1 00:00:04,360 --> 00:00:07,080 Nosotros hemos excavado hasta el estrato resistente 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,720 y la zapata se ha quedado descolgada. Ha habido un descalce. 3 00:00:10,880 --> 00:00:11,840 (Murmullos) 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,600 O sea, que, al hacer el vaciado, 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,240 la estructura del edificio ha colapsado. 6 00:00:17,400 --> 00:00:18,800 ¿y eso qué significa? 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,160 Que se puede caer. 8 00:00:20,320 --> 00:00:22,560 -¡Hostia! -Sí, sí. 9 00:00:22,720 --> 00:00:23,720 Mirad. Está... 10 00:00:23,880 --> 00:00:25,960 Está un poco como torcida. 11 00:00:26,120 --> 00:00:27,840 -Pues qué buena compra he hecho. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,800 ¡Gilipolleces! Queréis cobrarnos más por la obra. 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,880 -No se puede pasar. Es peligroso. 14 00:00:33,040 --> 00:00:35,360 Oye, es mi casa. ¡Te enchufo! -¡Por favor! 15 00:00:35,520 --> 00:00:37,960 -Por lo menos, dejadnos sacar nuestras cosas. 16 00:00:38,120 --> 00:00:39,560 Los zapatos, los bolsos... 17 00:00:39,720 --> 00:00:41,480 -Esto tendrá arreglo, ¿no? 18 00:00:41,640 --> 00:00:43,960 -A un precio asequible, la verdad es que no. 19 00:00:44,120 --> 00:00:47,360 En fin, este edificio está mal construido en origen. 20 00:00:47,520 --> 00:00:48,680 Es un desastre. 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,520 Mi consejo es demolerlo. 22 00:00:50,680 --> 00:00:53,120 -¡Ah! ¿Cómo demolerlo? 23 00:00:53,280 --> 00:00:55,560 -Y tú lo hs dejado con tu novio millonario. 24 00:00:55,720 --> 00:00:57,160 -No se puede ir de digna. 25 00:00:57,320 --> 00:00:58,880 ¿Somos "homeless"? -Peor. 26 00:00:59,040 --> 00:01:00,840 Los "homeless" no pagan hipoteca. 27 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 -¿Y qué hacemos? 28 00:01:02,160 --> 00:01:03,600 -Es verdad. ¿Dónde vamos? 29 00:01:03,760 --> 00:01:07,840 No lo sé. Acabo de hablar con el del seguro y ya no nos realojan más. 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,240 Pues vaya mierda de póliza "premium". 31 00:01:10,400 --> 00:01:11,560 -Pues no sé. 32 00:01:11,720 --> 00:01:15,480 Hay un albergue de los Hare Krishna que te dan de cenar por dos euros. 33 00:01:15,640 --> 00:01:19,160 Ahora, eso sí, te ponen el cráneo con los cánticos... 34 00:01:19,320 --> 00:01:22,840 -Bueno, este tienen un casoplón que ríete tú de Falcon Crest. 35 00:01:23,000 --> 00:01:24,240 -¿Y tú cómo lo sabes? 36 00:01:24,400 --> 00:01:26,600 -No, la bicho palo que lo casca todo. 37 00:01:26,760 --> 00:01:28,600 -¿Yo? Preo si yo no he estado. 38 00:01:28,760 --> 00:01:30,840 -¿Hay jardín para Benito? -Sí. 39 00:01:31,000 --> 00:01:32,440 Pero no podemos ir allí. 40 00:01:32,600 --> 00:01:34,120 Me trae muchos recuerdos. 41 00:01:34,280 --> 00:01:36,640 Lo que he evolucionado podría irse al garete. 42 00:01:36,800 --> 00:01:37,840 -No ha sido tanto. 43 00:01:38,000 --> 00:01:39,840 -Bruno, "bienaventurados 44 00:01:40,000 --> 00:01:43,160 los que acogen al desahuciado2, dice el Señor. 45 00:01:43,320 --> 00:01:46,040 Te lo has inventado. Calla, que sí. 46 00:01:46,200 --> 00:01:49,560 -Soy ateo. Además, me estoy poniendo nervioso solo de pensarlo. 47 00:01:49,720 --> 00:01:53,080 -Votos a favor de meternos todos en casa de Bruno. 48 00:01:53,240 --> 00:01:54,720 -No sabéis dónde vivo. 49 00:01:54,880 --> 00:01:57,200 -Eucaliptos, 12. Lo sé de cuando fuimos... 50 00:01:57,360 --> 00:01:58,600 ¡A casa del pianista! 51 00:01:58,760 --> 00:01:59,800 -¡No! -Un desalojo, 52 00:01:59,960 --> 00:02:00,920 una okupación. 53 00:02:01,080 --> 00:02:02,800 Niños, nos vamos a un "chalete". 54 00:02:02,960 --> 00:02:04,400 -No lo pienso limpiar yo. 55 00:02:04,560 --> 00:02:07,040 -¡No, no! ¡Oye, por favor! 56 00:02:07,200 --> 00:02:09,000 Enrique, haz algo. 57 00:02:09,160 --> 00:02:11,320 Lo siento, Bruno. El pueblo ha hablado. 58 00:02:11,480 --> 00:02:14,000 ¡Tengo un rottweiler muy agresivo! 59 00:02:14,160 --> 00:02:15,360 Os lo advierto. 60 00:02:15,520 --> 00:02:16,920 -Héctor, cariño, 61 00:02:17,080 --> 00:02:18,880 es el quinto mensaje que te dejo. 62 00:02:19,040 --> 00:02:21,200 ¿Me devuelves el dinero que te presté? 63 00:02:21,360 --> 00:02:23,840 Lo necesito. Me ha dado un vuelco la vida. 64 00:02:24,000 --> 00:02:25,480 LLámame, ¿eh? 65 00:02:25,640 --> 00:02:26,880 Un besito. 66 00:02:27,040 --> 00:02:29,840 ¿Qué besito? ¡Denúncialo! ¿Te ha firmado algo? 67 00:02:30,000 --> 00:02:31,320 No me ha firmado nada. 68 00:02:31,480 --> 00:02:34,480 -Te ha puesto la pipa gorda y te ha sacado lo más grande. 69 00:02:34,640 --> 00:02:37,440 -Bueno, vale ya, que bastante humillante es esto. 70 00:02:37,600 --> 00:02:38,560 -¿Otra vez tiesos? 71 00:02:38,720 --> 00:02:40,080 Se pierde con los tíos. 72 00:02:40,240 --> 00:02:41,520 -Te han hecho un palo. 73 00:02:41,680 --> 00:02:44,560 -Niños, no os sentéis. A mi casa no vamos. 74 00:02:44,720 --> 00:02:45,840 A mi casa, no. 75 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 A mi casa, no, por favor. 76 00:02:48,120 --> 00:02:51,000 Todo el mundo al "chalete". -¡Amador, no cabemos! 77 00:02:51,160 --> 00:02:52,640 -Pues bájate. 78 00:02:55,320 --> 00:02:56,880 ¿Gabi? 79 00:02:57,040 --> 00:02:57,840 -¡Judith! 80 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 -¡Gracias, Dios mío! 81 00:03:01,640 --> 00:03:03,480 -¿Qué haces aquí? 82 00:03:03,640 --> 00:03:05,360 -Te quiero. Dame una oportunidad. 83 00:03:05,520 --> 00:03:06,520 -Eh... 84 00:03:06,680 --> 00:03:10,440 -Gabi, me has mentido y yo no puedo con la mentira. 85 00:03:10,600 --> 00:03:12,320 Mi lema es la sinceridad. 86 00:03:12,480 --> 00:03:14,040 Yo voy siempre con la verdad. 87 00:03:14,200 --> 00:03:16,160 -Lo siento. Lo siento, de verdad. 88 00:03:16,320 --> 00:03:19,520 ¿No podrás perdonarme que sea multimultimillonario? 89 00:03:19,680 --> 00:03:22,800 -No sé. Ahora mismo no estoy mucho para pensar. 90 00:03:22,960 --> 00:03:26,120 Nos han dicho que nuestras casas están hechas una mierda. 91 00:03:26,280 --> 00:03:27,800 Me voy a quedar en el calla. 92 00:03:27,960 --> 00:03:31,880 -Un viajecito a las Seychelles con sus amigas le aclararía las ideas. 93 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 -Mira. 94 00:03:33,200 --> 00:03:36,440 No quiero perderte y me da igual hacer el ridículo. 95 00:03:37,240 --> 00:03:38,560 Allá voy. 96 00:03:40,400 --> 00:03:41,960 ¿Quieres casarte conmigo? 97 00:03:42,760 --> 00:03:44,400 -¡Hostias, brillantaco! 98 00:03:45,640 --> 00:03:47,360 -Sí, sí, sí. Quiero, quiero. 99 00:03:47,520 --> 00:03:48,280 -¿Sí? 100 00:03:48,440 --> 00:03:49,880 -Sí, sí, sí. 101 00:03:50,040 --> 00:03:52,200 ¿Sí? -¡Ay! 102 00:03:53,160 --> 00:03:54,440 -¡Mírala! 103 00:03:54,600 --> 00:03:56,760 Se le ha pasado el enfado. -Ya te digo. 104 00:03:58,560 --> 00:04:01,720 Guapapiru, guapapá. Guapapiru, guapapá. 105 00:04:01,880 --> 00:04:03,240 Guapapiru, guapapá. 106 00:04:07,360 --> 00:04:08,880 ¡Ah! 107 00:04:09,040 --> 00:04:10,680 La que se avecina. 108 00:04:10,840 --> 00:04:13,880 (RAQUEL) La que se avecina. (NINES) "I'm flipping". 109 00:04:16,120 --> 00:04:19,200 (Ladridos) 110 00:04:19,360 --> 00:04:20,680 ¡Goku! 111 00:04:21,160 --> 00:04:23,240 ¡Goku, silencio, silencio! 112 00:04:23,400 --> 00:04:26,400 ¿Este es el rotweiller asesino? ¡Me cago en el Goku! 113 00:04:26,560 --> 00:04:28,640 Es un cruce, ¿vale? 114 00:04:28,800 --> 00:04:30,640 Rottweiler con chihuahua. 115 00:04:31,080 --> 00:04:33,160 -Espero qué el chihuahua fuera el macho. 116 00:04:33,320 --> 00:04:36,000 -¿Y con esta casa te has ido a vivir a Monte Pinar? 117 00:04:36,160 --> 00:04:37,320 Eres tonto. 118 00:04:37,480 --> 00:04:39,520 -Yo no soy tonto. Estoy deprimido. 119 00:04:39,680 --> 00:04:40,880 -¡Joder, qué jardín! 120 00:04:41,040 --> 00:04:42,560 -No digas palabrotas, coño. 121 00:04:42,720 --> 00:04:43,680 -¡El césped! 122 00:04:43,840 --> 00:04:46,080 ¡El baloncito! Pero ábreme, melón. 123 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 Que me hago pis. 124 00:04:52,600 --> 00:04:53,920 Por favor, despacito. 125 00:04:54,080 --> 00:04:56,480 Que no hace falta correr, por favor. 126 00:04:56,640 --> 00:05:00,680 Despacio. Cuidado con las maletas que me rayáis el suelo. 127 00:05:00,840 --> 00:05:02,440 No, no, no. Despacito. 128 00:05:02,600 --> 00:05:05,040 Niña, no andes cogiendo eso 129 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 que tampoco hace falta que cojáis todo. 130 00:05:08,520 --> 00:05:10,880 Oye, bonita, deja eso que no son juguetes. 131 00:05:11,040 --> 00:05:12,560 Cuidado con tirarlo. 132 00:05:13,160 --> 00:05:14,320 -¡Joder! 133 00:05:14,480 --> 00:05:16,120 ¿Y no te sentías solo aquí? 134 00:05:16,280 --> 00:05:17,440 -Al principio, no. 135 00:05:18,040 --> 00:05:20,160 Pero luego Gloria empezó a viajar 136 00:05:20,320 --> 00:05:21,960 y se me caía la casa encima. 137 00:05:22,120 --> 00:05:24,680 Y, claro, empecé a demandar mucho su atención 138 00:05:24,840 --> 00:05:27,000 y quizá ella empezó a agobiarse un poco 139 00:05:27,160 --> 00:05:30,880 hasta que llegamos al punto en el que estamos ahora que... 140 00:05:31,040 --> 00:05:33,840 ¿Para qué me preguntas si no te interesa? 141 00:05:34,000 --> 00:05:35,880 -Habrá que elegir habitaciones. 142 00:05:36,040 --> 00:05:37,600 -¡Oh! -¡Sin empujar! 143 00:05:37,760 --> 00:05:38,720 Os pincho. 144 00:05:38,880 --> 00:05:40,600 -No, no, no. Nosotros, la grande. 145 00:05:40,760 --> 00:05:42,640 -Yo tengo cuatro. -¡Venga! 146 00:05:42,800 --> 00:05:44,320 -Y yo a Toñín. ¡No te jode! 147 00:05:44,480 --> 00:05:45,960 -Respeto para las mayores. 148 00:05:46,120 --> 00:05:47,640 ¡Asquerosas! 149 00:05:48,120 --> 00:05:49,360 -Oye, cuidado. 150 00:05:49,520 --> 00:05:51,960 No rompáis nada que la estamos vendiendo. 151 00:05:52,120 --> 00:05:53,880 -¡Ah! 152 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 ¡Oy! ¡Vaya casa! 153 00:05:56,680 --> 00:05:59,200 Y nosotros, en la puta calle. 154 00:05:59,600 --> 00:06:02,040 -Este chico es narcotraficante. 155 00:06:02,200 --> 00:06:04,440 Lo del piano, pues una tapadera. 156 00:06:04,600 --> 00:06:08,360 -Bienaventurado los pobres, pues de ellos es el reino de los cielos. 157 00:06:08,520 --> 00:06:11,120 Me importa una mierda. Yo quiero ser rico ahora. 158 00:06:11,280 --> 00:06:13,520 -Paciencia, suegro, que estamos en ello. 159 00:06:13,680 --> 00:06:15,120 Que no me des. 160 00:06:15,280 --> 00:06:19,920 -Enrique, ¿puedes ir al Ayuntamiento para que nos den una vivienda digna? 161 00:06:20,080 --> 00:06:22,200 Que lo dice la Constitución. 162 00:06:22,360 --> 00:06:24,680 -También dice que todos somos iguales 163 00:06:24,760 --> 00:06:26,920 antes la ley y el rey es inviolable. 164 00:06:27,080 --> 00:06:30,280 Inviolable soy yo que tengo un mecanismo de defensa. 165 00:06:30,440 --> 00:06:31,800 Iré al Ayuntamiento. 166 00:06:31,960 --> 00:06:34,400 Pero no tienen obligación de ayudarnos. 167 00:06:34,560 --> 00:06:37,360 Hablaré con el alcalde en funciones a ver su talente. 168 00:06:37,520 --> 00:06:41,600 ¿Para qué queremos que nos realojen? Vivimos con Bruno que está solo. 169 00:06:41,760 --> 00:06:44,040 -Que están vendiendo la casa. No escuchas. 170 00:06:44,200 --> 00:06:46,600 -Pero ahora no se vende nada. Con la crisis... 171 00:06:46,760 --> 00:06:48,360 -Los ricos no tienen crisis. 172 00:06:48,520 --> 00:06:50,240 Ese mercado no se resiente. 173 00:06:52,360 --> 00:06:53,680 -¡Yoli! 174 00:06:55,480 --> 00:06:56,200 ¡Yoli! 175 00:06:56,360 --> 00:06:57,920 ¡Ai mai! ¡La tanqueta! 176 00:06:58,080 --> 00:06:59,280 ¿Usted qué hace aquí? 177 00:06:59,440 --> 00:07:02,480 ¿Dónde está mi hija? Tengo que hablar con ella. 178 00:07:02,640 --> 00:07:03,920 No me ha dicho nada. 179 00:07:04,080 --> 00:07:06,040 -Mamá, ¿adónde vas con la maleta? 180 00:07:06,200 --> 00:07:07,840 -He roto con tu padre. 181 00:07:08,000 --> 00:07:09,880 -¿Qué ha pasado? -No puedo más. 182 00:07:10,040 --> 00:07:12,680 A mí me quedan 10 años buenos y yo quiero vivir. 183 00:07:12,840 --> 00:07:14,360 ¿10 años buenos? ¡Oy! 184 00:07:15,200 --> 00:07:16,400 ¡Qué mansión! 185 00:07:16,560 --> 00:07:18,840 Me iba a ir a una pensión, 186 00:07:19,000 --> 00:07:20,400 pero ahora me quedo aquí. 187 00:07:20,560 --> 00:07:23,520 -¿Cómo vas a dejar solo a papá si no sabe usar nada? 188 00:07:23,680 --> 00:07:25,320 -Pues que aprenda. 189 00:07:25,480 --> 00:07:27,800 -¡Ole las mujeres guapas alegrando la casa! 190 00:07:27,960 --> 00:07:29,960 -¡Ay, mira! Ya he ligado. 191 00:07:30,120 --> 00:07:31,600 -¡Mamá! 192 00:07:31,760 --> 00:07:33,280 -¿Qué? 193 00:07:35,480 --> 00:07:38,360 Está aquí Enrique Pastor. Quiere hablar con el alcalde. 194 00:07:38,520 --> 00:07:40,000 -¿Y este qué quiere ahora? 195 00:07:40,160 --> 00:07:42,000 Que pase. -Que pase. 196 00:07:42,920 --> 00:07:44,320 ¡Que pase! 197 00:07:45,840 --> 00:07:47,360 Buenos días, señor alcalde. 198 00:07:47,520 --> 00:07:49,120 -Buenos días. Cristóbal. 199 00:07:49,280 --> 00:07:50,520 -¿Qué tal, Enrique? 200 00:07:50,680 --> 00:07:53,080 Mi pésame por la defunción de tu edificio. 201 00:07:53,240 --> 00:07:57,160 Si es que estas viviendas "low cost" de periferia es lo que tienen. 202 00:07:57,320 --> 00:08:00,400 Ya, pero el Ayuntamiento expidió la licencia de obra. 203 00:08:00,560 --> 00:08:03,080 Ayuntamiento del que tú has formado parte. 204 00:08:03,240 --> 00:08:06,800 O sea, guárdate la demagogia barata para el debate. 205 00:08:06,960 --> 00:08:10,240 No he venido a polemizar, sino a hablar con el alcalde. 206 00:08:10,400 --> 00:08:12,680 Nicolás, alcalde en funciones. 207 00:08:12,840 --> 00:08:15,400 Enrique, exalcalde y vil traidor. 208 00:08:16,320 --> 00:08:19,320 Nicolás, vengo a pedirte que te impliques en la tragedia 209 00:08:19,480 --> 00:08:21,920 por la que estamos pasando mis vecinos y yo 210 00:08:22,080 --> 00:08:25,200 convertidos en parias sin hogar por culpa 211 00:08:25,360 --> 00:08:27,440 de una lamentable estafa inmobiliaria 212 00:08:27,600 --> 00:08:31,480 y que nos acojas en viviendas para salir de la intemperie. 213 00:08:31,640 --> 00:08:33,480 ¡Qué redicho es! 214 00:08:33,640 --> 00:08:35,560 Estoy hablando con el alcalde. 215 00:08:35,720 --> 00:08:37,360 -Yo lo que diga el partido. 216 00:08:37,520 --> 00:08:40,360 -¿Esto? Esto es un perfil bajo, que no te enteras. 217 00:08:40,520 --> 00:08:42,840 ¿Qué dice el partido? -No. ¿Qué va a decir? 218 00:08:43,000 --> 00:08:44,200 -Pues que no. 219 00:08:44,360 --> 00:08:46,640 -Podrían acusarnos de favoritismo. 220 00:08:46,800 --> 00:08:49,840 -Podrían acusarnos de... -No repitas todo como un loro. 221 00:08:50,000 --> 00:08:52,240 Entonces, ¿no pensáis hacer nada? 222 00:08:52,400 --> 00:08:53,760 ¿Nos dejáis en la calle? 223 00:08:53,920 --> 00:08:54,600 Sí. 224 00:08:54,760 --> 00:08:56,000 -Sí. 225 00:08:56,160 --> 00:08:59,520 -Ahora, si estuvieras dispuesto a retirarte de las elecciones 226 00:08:59,680 --> 00:09:02,840 y a apoyar a nuestro candidato... ¿Me estás chantajeando? 227 00:09:03,000 --> 00:09:06,400 No, te estoy aconsejando que renuncies y no hagas el ridículo. 228 00:09:06,560 --> 00:09:09,600 Lo de acogeros en viviendas sociales lo decide el alcalde. 229 00:09:09,760 --> 00:09:13,240 -No, yo lo que diga el partido. -Que sí, Nico, que sí. 230 00:09:13,400 --> 00:09:16,080 ¿Cómo eres tan miserable? Es un drama humano. 231 00:09:16,240 --> 00:09:18,000 Hay niños y ancianos... 232 00:09:18,160 --> 00:09:19,600 bajo los rigores... Enrique, 233 00:09:19,760 --> 00:09:20,880 no puedes hacer nada. 234 00:09:20,960 --> 00:09:23,640 Sois cuatro maricas y tres marujas con pancartas. 235 00:09:23,800 --> 00:09:25,480 ¿Por qué quieres apartarme? 236 00:09:25,640 --> 00:09:26,840 Tenéis miedo. 237 00:09:27,000 --> 00:09:28,160 Reconócelo. 238 00:09:28,320 --> 00:09:29,480 Es por joder. 239 00:09:29,640 --> 00:09:30,840 Me caes fatal. 240 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 ¿Aceptas o no? 241 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 ¡Ni muerto! 242 00:09:33,520 --> 00:09:36,920 Si hay justicia cósmica en el mundo, perderéis las elecciones. 243 00:09:37,080 --> 00:09:38,840 Si no la hay ni en los juzgados. 244 00:09:39,000 --> 00:09:40,680 Fuera. Tenemos cosas que hacer. 245 00:09:40,840 --> 00:09:43,760 -Tenemos cosas que hacer. Me le comeré en el debate. 246 00:09:43,920 --> 00:09:46,120 Ese niñato no tiene nada que hacer. 247 00:09:46,760 --> 00:09:48,120 -¡Pablo, pasa! 248 00:09:48,280 --> 00:09:49,440 Si este ya se iba. 249 00:09:49,600 --> 00:09:52,280 -¡Hombre, Enrique Pastor! Tenía ganas de conocerte. 250 00:09:52,440 --> 00:09:53,920 Y yo, y yo, Pablo. 251 00:09:54,640 --> 00:09:56,560 Eres más alto que en la tele. 252 00:09:56,720 --> 00:10:00,040 Permite que te felicite por la excelente labor que has hecho. 253 00:10:00,200 --> 00:10:02,320 Me has dejado el listón muy alto. 254 00:10:02,480 --> 00:10:05,680 No vendas la piel del oso todavía. No, por supuesto. 255 00:10:05,840 --> 00:10:08,120 Lamento que seamos rivales políticos. 256 00:10:08,200 --> 00:10:09,720 Para mí eres un referente. 257 00:10:09,880 --> 00:10:13,360 Me habría gustado trabajar contigo. Habríamos hecho grandes cosas. 258 00:10:13,520 --> 00:10:15,080 Gracias. 259 00:10:15,760 --> 00:10:17,640 Eres muy amable. Bueno... 260 00:10:17,800 --> 00:10:19,040 Te veo bajo los focos. 261 00:10:19,200 --> 00:10:19,800 ¿Eh? 262 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 El cara a cara. 263 00:10:21,120 --> 00:10:23,160 Sí, sí, sí. El debate. 264 00:10:23,560 --> 00:10:25,200 Que gane el mejor. 265 00:10:25,360 --> 00:10:27,320 -Entonces, ni vayas. -Ni vayas. 266 00:10:34,880 --> 00:10:36,560 (TV) "El modelo..." 267 00:10:36,720 --> 00:10:40,120 -¿Tú crees que nos darían en Wallapop por la tele? 268 00:10:40,280 --> 00:10:42,920 Es de las caras, de Bang and Olufsen. 269 00:10:43,080 --> 00:10:44,520 -¿De quién? 270 00:10:44,680 --> 00:10:47,400 -¡Qué poco mundo tienes! Te quedaste en Telefunken. 271 00:10:47,560 --> 00:10:49,400 -Oye, por favor. Bajad los pies. 272 00:10:49,840 --> 00:10:52,280 Cuidado. La mesa es de cristal de Murano. 273 00:10:52,440 --> 00:10:53,520 ¿Es de otro planeta? 274 00:10:53,680 --> 00:10:56,440 ¿Y cómo la han traído? -Los ricos son caprichosos. 275 00:10:56,600 --> 00:10:58,280 A ver si enciendes la chimenea. 276 00:10:58,440 --> 00:11:00,560 -Sí, calor de hogar. Y asamos castañas. 277 00:11:00,720 --> 00:11:01,880 ¡Que no me des! 278 00:11:02,040 --> 00:11:04,760 -No. Dejad la chimenea que luego hay que limpiarla. 279 00:11:04,920 --> 00:11:06,120 Lo limpia la Chusa. 280 00:11:06,280 --> 00:11:07,680 -¡Y una mierda para ti! 281 00:11:07,840 --> 00:11:09,960 ¿Votos a favor de encender la chimenea? 282 00:11:10,120 --> 00:11:12,400 Yo. Yo la enciendo que viví en el bosque 283 00:11:12,560 --> 00:11:14,240 entre alimañas y depredadores. 284 00:11:14,400 --> 00:11:16,320 -Oye, por favor, que no. Es mi casa. 285 00:11:16,480 --> 00:11:17,840 -Sí, y muchas gracias. 286 00:11:18,000 --> 00:11:21,520 Eres un anfitrión maravilloso. Te han faltado los Ferrero Rocher. 287 00:11:21,680 --> 00:11:23,320 ¡Ay, qué hambre tengo! 288 00:11:23,480 --> 00:11:25,040 ¡Berta, la cena! 289 00:11:25,320 --> 00:11:26,960 ¡Sh! ¿Podéis dejar de gritar? 290 00:11:27,120 --> 00:11:28,800 Están los niños durmiendo. 291 00:11:28,960 --> 00:11:31,320 -Ya está aquí la alegría de la casa. 292 00:11:31,480 --> 00:11:34,640 -Mamá, tú te quedas esta noche y mañana te vas con papá. 293 00:11:34,800 --> 00:11:36,520 -Que no vuelvo. No seas pesada. 294 00:11:36,680 --> 00:11:38,160 -¡Oye! 295 00:11:38,760 --> 00:11:40,080 -Oye. ¡Ps! 296 00:11:40,640 --> 00:11:41,880 ¿De qué me suenas? 297 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 -¿Yo? Pues no sé. 298 00:11:44,160 --> 00:11:47,200 -¿Cómo te vas a separar si lleváis toda la vida juntos? 299 00:11:47,360 --> 00:11:50,640 Claro, ¿para qué se va a divorciar con 70 años? Ya aguante. 300 00:11:50,800 --> 00:11:52,440 ¡Que tengo 60, imbécil! 301 00:11:52,600 --> 00:11:54,320 No, no, si está usted muy bien. 302 00:11:54,480 --> 00:11:56,160 -Yo la veo estupendamente. 303 00:11:56,320 --> 00:11:58,320 Esa señora tiene un empotramiento. 304 00:11:58,480 --> 00:12:00,680 -Oye, a mi madre ni la mires, buitre. 305 00:12:00,840 --> 00:12:04,800 -¿Por qué estamos preparando la cena y vosotros tocándoos los huevos? 306 00:12:04,960 --> 00:12:06,800 -Las tradiciones se respetan. 307 00:12:06,960 --> 00:12:08,480 -¡Javi, ayúdanos! 308 00:12:08,640 --> 00:12:09,840 Sí, sí. 309 00:12:10,000 --> 00:12:11,680 -¡Qué calzonazos! 310 00:12:11,840 --> 00:12:13,960 -Teo, ayuda tú también. -Voy, princesa. 311 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 Eso por bocas. 312 00:12:15,280 --> 00:12:17,000 -Cari, ven. Corta el pan. 313 00:12:17,160 --> 00:12:18,280 Sí, mi amor. 314 00:12:19,600 --> 00:12:21,520 -Ahora me alegro de ser soltero. 315 00:12:21,680 --> 00:12:22,600 (Timbre) 316 00:12:22,680 --> 00:12:23,880 ¡La puerta! 317 00:12:24,040 --> 00:12:25,600 -¡Las pizzas! 318 00:12:26,240 --> 00:12:28,080 -O los vecinos. 319 00:12:33,320 --> 00:12:34,720 ¿Y las pizzas? 320 00:12:34,880 --> 00:12:36,840 -¿Qué pizzas? Soy el novio de Judith. 321 00:12:37,000 --> 00:12:38,280 -No está. -¿Cómo que...? 322 00:12:38,440 --> 00:12:40,320 -Sí que estoy. Sí que estoy. 323 00:12:41,120 --> 00:12:42,520 ¿Qué haces aquí, mi amor? 324 00:12:43,480 --> 00:12:45,280 -Que nos casamos el domingo. 325 00:12:45,440 --> 00:12:47,760 -¿Qué domingo? ¿Este domingo? -Sí. 326 00:12:47,920 --> 00:12:49,880 -No da tiempo a organizarlo todo. 327 00:12:50,040 --> 00:12:52,040 -Con dinero no hace falta tiempo. 328 00:12:52,200 --> 00:12:53,840 -¡Qué prepotente es! 329 00:12:54,000 --> 00:12:57,200 -Pues yo quiero algo sencillito, así no invito a mi familia. 330 00:12:57,360 --> 00:13:01,160 -¿Por qué no te vienes a mi casa y hablamos todo esto sin público? 331 00:13:01,320 --> 00:13:03,720 -¿Te molesta que tenga amigos? Te va a aislar. 332 00:13:03,880 --> 00:13:04,880 -Bruno, ya. 333 00:13:05,040 --> 00:13:07,760 No me puedo ir porque no sé qué pasa con mi casa. 334 00:13:07,920 --> 00:13:10,600 -¿Qué más da? Te pongo una mansión a tu nombre. 335 00:13:10,760 --> 00:13:12,880 -Quiere meterte en una jaula de oro. 336 00:13:13,040 --> 00:13:14,880 -Amor, eh... 337 00:13:15,040 --> 00:13:17,640 No quiero acabar como la mujer de un futbolista. 338 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 Quiero ganarme la vida sola. 339 00:13:19,560 --> 00:13:20,880 (SE RÍEN) 340 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 -Bueno, venga, pues voy a reorganizar 341 00:13:24,000 --> 00:13:26,120 la boda para que sea más sencillita. 342 00:13:27,120 --> 00:13:28,600 Bueno, había conseguido 343 00:13:28,760 --> 00:13:30,560 un palacete del siglo XVIII. 344 00:13:30,720 --> 00:13:32,600 ¿O del XVII? No sé. Muy viejo. 345 00:13:32,760 --> 00:13:34,240 -Tú reorganiza y hablamos. 346 00:13:34,400 --> 00:13:35,640 -Venga, vale. 347 00:13:35,800 --> 00:13:37,600 -Goku, ataca. ¡Ataca! 348 00:13:37,760 --> 00:13:39,120 -Bruno, ya. 349 00:13:39,280 --> 00:13:42,480 -Tía, ¿en serio te vas a casar con ese imbécil? 350 00:13:42,640 --> 00:13:44,600 -¿Recuerdas que me lo presentaste tú? 351 00:13:44,760 --> 00:13:47,440 -Le acaba de conocer. -No me gusta para ti. 352 00:13:47,600 --> 00:13:48,680 -Le he dicho que sí. 353 00:13:48,840 --> 00:13:50,480 Y estoy harta de dar bandazos. 354 00:13:50,640 --> 00:13:52,800 Quiero sentar la cabeza y que me cuiden. 355 00:13:52,960 --> 00:13:54,240 -Envejecemos juntos. 356 00:13:54,400 --> 00:13:56,520 -¡Qué planazo, Bruno! -Piénsatelo bien. 357 00:13:56,680 --> 00:13:58,080 Casarse es algo muy serio. 358 00:13:58,240 --> 00:14:00,080 -Mira lo que te pasó con papuchi. 359 00:14:00,240 --> 00:14:01,800 -¡Bah! Tú cásate. 360 00:14:01,960 --> 00:14:05,760 y, si las cosas se tuercen, le sacas la pasta como le han hecho a esta. 361 00:14:05,920 --> 00:14:08,240 (LLORA) 362 00:14:08,400 --> 00:14:10,240 -Que llora por todo, tía. 363 00:14:14,400 --> 00:14:18,160 ¡Venga! Vamos a cenar pronto que, si no, tengo pesadillas. 364 00:14:18,320 --> 00:14:19,840 Usted es una pesadilla. 365 00:14:20,000 --> 00:14:21,080 Que rule el tinto. 366 00:14:21,240 --> 00:14:23,080 -¡Eh, eh! ¿Cómo me abres este vino? 367 00:14:23,240 --> 00:14:24,640 Es un Vega Sicilia único. 368 00:14:24,800 --> 00:14:26,680 -Hay ocho botellas más en la bodega. 369 00:14:26,840 --> 00:14:29,040 -Caerán, caerán. -¿Gaseosa tienes? 370 00:14:29,200 --> 00:14:31,920 A palo seco no me gusta. Hacemos una sangría. 371 00:14:32,080 --> 00:14:35,240 -¿Cómo vais a hacer una sangría con este vino, pupu? 372 00:14:35,400 --> 00:14:37,400 -Aquí traigo la lasaña. 373 00:14:37,560 --> 00:14:39,360 -¡Hala, lasaña por la noche! 374 00:14:39,520 --> 00:14:41,360 -Aquí traigo el pote gallego. 375 00:14:41,520 --> 00:14:42,960 (TODOS) ¡Hala! 376 00:14:43,120 --> 00:14:44,800 A ver si nos coordinamos. 377 00:14:44,960 --> 00:14:46,520 -Esta señora es muy cabezona. 378 00:14:46,680 --> 00:14:47,680 -Te he oído. 379 00:14:47,840 --> 00:14:50,280 -Cuidado con la beata que es mala y puta. 380 00:14:50,440 --> 00:14:52,120 -¡Mierda! Me ha tocado la pata. 381 00:14:52,280 --> 00:14:54,280 Bueno, espatarrada que es lo mío. 382 00:14:54,440 --> 00:14:55,480 -¡Venga! 383 00:14:55,640 --> 00:14:57,840 Un brindis, amiguis. ¡Chinchín! 384 00:14:58,000 --> 00:14:59,920 -Hija, estás con los antibióticos. 385 00:15:00,080 --> 00:15:02,160 -Estoy hasta el coño. ¡Ya puedo decirlo! 386 00:15:02,640 --> 00:15:04,240 ¡Hasta el coño! -Sí, sí. 387 00:15:04,400 --> 00:15:05,800 Esta noche, a consumar. 388 00:15:05,960 --> 00:15:07,720 Te voy a poner fina filipina. 389 00:15:07,880 --> 00:15:11,960 No puedes que se saltan los puntos. Ese juju me ha costado 20 000 euros. 390 00:15:12,120 --> 00:15:13,640 Va a ir pedo. No se enterará. 391 00:15:13,800 --> 00:15:15,840 ¡El copulador de La Mancha! 392 00:15:16,000 --> 00:15:17,760 -Estás serio. Estoy alucinando. 393 00:15:17,920 --> 00:15:20,720 Parece que estamos de boda con la que tenemos encima. 394 00:15:22,600 --> 00:15:25,200 -Nos ha cortado el rollo. -¿Nos ponemos a llorar 395 00:15:25,360 --> 00:15:27,600 como si estuviéramos en un velatorio? 396 00:15:27,760 --> 00:15:30,280 ¿No lo veis? Estamos en la calle. -¡Ay, Javi! 397 00:15:30,440 --> 00:15:33,000 No. En un casoplón, cortesía de Bruno. 398 00:15:33,160 --> 00:15:35,320 -Siempre piensa lo peor. Es una plañidera de pueblo. 399 00:15:35,400 --> 00:15:36,040 (Timbre) 400 00:15:36,200 --> 00:15:38,720 ¿Tú qué sabes? Igual se arregla todo 401 00:15:38,880 --> 00:15:42,560 y aparece Enrique diciendo que el alcalde nos da los pisos gratis. 402 00:15:42,720 --> 00:15:45,360 Porque hay algo ahí arriba que nos protege. 403 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 Llámalo Dios, llámalo energía... Se niegan a realojarnos. 404 00:15:52,080 --> 00:15:53,720 Nada, no he dicho nada. 405 00:15:53,880 --> 00:15:55,480 Me puede el optimismo. 406 00:15:55,640 --> 00:15:57,280 ¡Lo sabía! ¡Lo sabía! 407 00:15:57,440 --> 00:16:00,440 -Javi, es culpa tuya. No vibras en una frecuencia buena. 408 00:16:00,600 --> 00:16:02,520 ¿Qué frecuencia? ¿Soy una radio? 409 00:16:02,680 --> 00:16:05,440 -Bueno, con ese pelo, más bien serías el micrófono. 410 00:16:05,600 --> 00:16:07,120 (Risas) 411 00:16:07,280 --> 00:16:10,480 -¿De verdad pensabais que ese mindundi podía conseguir algo? 412 00:16:10,640 --> 00:16:12,080 Yo lo he intentado. 413 00:16:12,240 --> 00:16:16,240 Lo están puteando porque ha dimitido en plan chulito y pagamos nosotros. 414 00:16:16,400 --> 00:16:18,280 -Por una vez que le echas huevos... 415 00:16:18,440 --> 00:16:20,680 -¿Y ahora qué hacemos? ¿Adónde vamos? 416 00:16:20,840 --> 00:16:22,800 Nosotros vivíamos en un garaje. 417 00:16:22,960 --> 00:16:26,000 -Ya, pero es que ahora ya no tenemos ni eso. 418 00:16:26,160 --> 00:16:28,120 -Te mantiene Maite y está forrada. 419 00:16:28,280 --> 00:16:29,640 -¿Forrada? Le acaba de estafar 420 00:16:29,720 --> 00:16:31,360 su novio el pintamonas 200 000 euros. 421 00:16:31,440 --> 00:16:32,480 (Timbre) 422 00:16:32,720 --> 00:16:34,680 -¿Me dejas ya, modistilla gorrona? 423 00:16:34,840 --> 00:16:36,240 -¡Oye! -¿Qué le has dicho? 424 00:16:36,400 --> 00:16:37,680 ¡Te tragas la lasaña! 425 00:16:37,840 --> 00:16:38,920 (GRITAN) 426 00:16:39,080 --> 00:16:41,760 -¡Vale, vale! ¡Vecinos, no desesperemos! 427 00:16:41,920 --> 00:16:45,360 Yo os prometo que no cejaré hasta conseguiros un techo. 428 00:16:45,520 --> 00:16:48,800 Y en cualquier caso, siempre nos quedarán los juzgados. 429 00:16:48,960 --> 00:16:51,600 -Ahí no dejan dormir. Hay un poli en la puerta. 430 00:16:51,760 --> 00:16:53,280 -Buenas noches. 431 00:16:53,440 --> 00:16:55,000 Traigo malas noticias. -¡Vaya! 432 00:16:55,160 --> 00:16:56,360 Estamos en racha. 433 00:16:56,520 --> 00:16:58,480 Me va a sentar mal la cena. 434 00:16:58,640 --> 00:17:00,600 -Han declarado en ruina el edificio. 435 00:17:00,760 --> 00:17:01,920 -¿Cómo no? 436 00:17:02,080 --> 00:17:05,200 Somos oficialmente dueños de una mierda de cuatro plantas. 437 00:17:05,360 --> 00:17:07,160 -Ya sabemos que es una ruina. 438 00:17:07,320 --> 00:17:10,520 ¿Qué más da que lo ponga en un papelucho? 439 00:17:10,680 --> 00:17:13,560 -Si se declara la ruina, hay que demolerlo en un mes. 440 00:17:13,720 --> 00:17:15,320 -O sea, nos lo van a tirar. 441 00:17:15,480 --> 00:17:17,440 -No, no. Lo tienen que tirar ustedes. 442 00:17:17,600 --> 00:17:20,560 La demolición corre a cargo de los propietarios. 443 00:17:20,720 --> 00:17:21,880 ¿Cómo? 444 00:17:22,040 --> 00:17:24,080 Vamos a ver que voy a matar a alguien. 445 00:17:24,240 --> 00:17:27,960 Se nos hunden nuestras casas, que todavía estamos con la hipoteca, 446 00:17:28,120 --> 00:17:30,520 ¿y tenemos que pagar nosotros la demolición? 447 00:17:30,680 --> 00:17:33,320 Sí, bueno. Si no, les podrían multar. 448 00:17:33,480 --> 00:17:34,920 -No, no, más multas no. 449 00:17:35,080 --> 00:17:37,280 -¿Cuánto cuesta demoler eso? -Depende. 450 00:17:37,440 --> 00:17:39,800 Entre 30 y 50 000 euros. 451 00:17:39,960 --> 00:17:40,640 ¿Cuánto? 452 00:17:40,800 --> 00:17:42,280 (Arcada) 453 00:17:42,560 --> 00:17:45,560 -Perdón. Es que a mí los disgustos se me van al estómago. 454 00:17:45,720 --> 00:17:46,640 Yo lo reviento. 455 00:17:46,800 --> 00:17:50,240 -Con la cabeza de estos que tienen la culpa por abrir la piscina. 456 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 -¡Y dale con la piscina! 457 00:17:52,160 --> 00:17:53,320 -La idea fue de ese. 458 00:17:53,480 --> 00:17:55,760 -La culpa es de la capa "frenética". 459 00:17:55,920 --> 00:17:56,800 -¡Demanda! 460 00:17:56,960 --> 00:17:58,160 -Frenética estoy yo. 461 00:17:58,320 --> 00:18:00,400 ¡Silencio! 462 00:18:00,560 --> 00:18:04,400 Vecinos, no es momento para que haya fisuras entre nosotros. 463 00:18:04,560 --> 00:18:08,720 Tenemos que seguir unidos y preparar una estrategia conjunta para... 464 00:18:08,880 --> 00:18:10,360 -Me haré un gin-tonic. 465 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 -¡Qué planazo, Maricarmen! 466 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 -Chusa, haga uno. 467 00:18:13,640 --> 00:18:16,000 -¿Con limón o con pepino? Luego protesta. 468 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 -Con pepino. 469 00:18:17,760 --> 00:18:20,240 -Güisqui. ¿Tienes? -No, por favor. 470 00:18:20,400 --> 00:18:24,160 No os emborrachéis que bastante follón armáis ya serenos. 471 00:18:25,600 --> 00:18:27,720 -"No os embriaguéis con vino y licor", 472 00:18:27,880 --> 00:18:29,800 dice el Señor. 473 00:18:29,960 --> 00:18:32,280 "Pues vacío quedará vuestro espíritu". 474 00:18:32,440 --> 00:18:33,800 Jeremías, 35. 475 00:18:33,960 --> 00:18:36,080 -¡Que le den a Jeremías! 476 00:18:36,240 --> 00:18:37,040 Vamos todos. 477 00:18:37,200 --> 00:18:38,880 -Yo pincho unos temazos. 478 00:18:39,720 --> 00:18:42,440 (TODOS) ¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh! 479 00:18:42,600 --> 00:18:44,400 (TODOS) ¡Eh, eh, eh! 480 00:18:44,720 --> 00:18:45,720 -¡Bien! 481 00:18:45,880 --> 00:18:47,040 (TODOS) ¡Arriba, 482 00:18:47,200 --> 00:18:49,040 abajo, 483 00:18:49,200 --> 00:18:50,240 al centro 484 00:18:50,400 --> 00:18:52,280 y para adentro! 485 00:18:52,880 --> 00:18:55,720 (TODOS) La conga de Jalisco 486 00:18:55,880 --> 00:18:59,000 ahí viene, ahí va! 487 00:19:00,080 --> 00:19:01,920 ¡La conga de Jalisco...! 488 00:19:03,840 --> 00:19:06,040 (Gritos) 489 00:19:06,200 --> 00:19:07,440 (Música) 490 00:19:07,600 --> 00:19:08,880 -Un poquito. -No, no. 491 00:19:09,840 --> 00:19:11,560 ¡No! -Traga, traga. 492 00:19:19,840 --> 00:19:21,240 -¡Mira cómo me muevo! 493 00:19:21,880 --> 00:19:24,680 (Piano) 494 00:19:30,400 --> 00:19:31,760 (TODOS) ¡Eh! 495 00:19:39,000 --> 00:19:40,760 (SE RÍEN) 496 00:19:47,520 --> 00:19:48,880 -¡Aaa! 497 00:19:50,360 --> 00:19:52,800 (SE RÍEN) 498 00:19:52,960 --> 00:19:55,440 (Bullicio) 499 00:19:57,600 --> 00:19:59,120 -¡Bravo! 500 00:19:59,280 --> 00:20:00,880 -¡Eh, eh, eh! 501 00:20:01,040 --> 00:20:02,640 -¡Vamos! 502 00:20:04,720 --> 00:20:07,400 (TODOS) ¡Eh, eh, eh, eh, eh! 503 00:20:07,560 --> 00:20:08,760 -¡Oh! 504 00:20:08,920 --> 00:20:10,320 -¡Uh! 505 00:20:17,360 --> 00:20:19,280 -Enrique, Enrique, Enrique. 506 00:20:19,840 --> 00:20:21,360 ¿Podemos hablar un momento? 507 00:20:21,520 --> 00:20:25,040 No, no. Ya sé que tienes las defensas bajas, pero no quiero sexo. 508 00:20:25,200 --> 00:20:26,800 No, no, no. Escucha, escucha. 509 00:20:30,880 --> 00:20:32,320 Que me caso el domingo. 510 00:20:32,480 --> 00:20:33,880 ¿Perdón? Con Gabi, 511 00:20:34,040 --> 00:20:36,960 un chico que me ha presentado Lola, más mono. 512 00:20:37,320 --> 00:20:38,720 ¡Ah! Enhorabuena. 513 00:20:38,880 --> 00:20:41,840 Veo que es una decisión fruto de un largo noviazgo 514 00:20:42,000 --> 00:20:45,080 basada en la cordura y la prudencia que te caracterizan. 515 00:20:45,240 --> 00:20:46,840 Enrique, no quiero guerra. 516 00:20:47,000 --> 00:20:48,240 Vengo a pedirte algo. 517 00:20:48,400 --> 00:20:49,280 ¡Qué raro! 518 00:20:49,440 --> 00:20:51,200 Que seas mi padrino de boda. 519 00:20:51,360 --> 00:20:53,000 ¿Perdón? 520 00:20:53,160 --> 00:20:55,320 Eres lo más parecido a un padre para mí. 521 00:20:55,480 --> 00:20:57,960 De algún modo, eres mi familia. 522 00:20:58,360 --> 00:20:59,880 ¿Quieres llevarme al altar? 523 00:21:00,040 --> 00:21:01,840 ¿Cómo puedes tener ese morro? 524 00:21:02,000 --> 00:21:04,600 He sido tu pareja, Judith. ¡Por el amor de Dios! 525 00:21:04,760 --> 00:21:06,200 Un poquito de sensibilidad. 526 00:21:06,360 --> 00:21:08,560 Ya, por eso. Yo te quiero mucho. 527 00:21:08,720 --> 00:21:10,280 Y eres el padre de mi hijo. 528 00:21:10,440 --> 00:21:14,480 Me gustaría cerrar este capítulo de mi vida en armonía contigo. 529 00:21:14,640 --> 00:21:16,080 ¿Estás enamorada de él? 530 00:21:16,240 --> 00:21:17,600 Sí, sí, sí, sí. 531 00:21:17,760 --> 00:21:21,000 A ver. Nos estamos conociendo, pero ha sido un flechazo. 532 00:21:21,160 --> 00:21:23,480 Pero, vamos, que... que pinta muy bien. 533 00:21:23,640 --> 00:21:24,880 Bueno... 534 00:21:25,360 --> 00:21:29,240 Por el bien de nuestro hijo y dada tu valentía al pedírmelo, acepto. 535 00:21:29,400 --> 00:21:31,160 ¡Ah! Seré el padrino de tu boda. 536 00:21:31,320 --> 00:21:32,520 Yo te llevo al altar. 537 00:21:32,680 --> 00:21:34,000 Gracias, Enrique. 538 00:21:34,680 --> 00:21:36,440 Espero que te vaya muy bien 539 00:21:36,600 --> 00:21:40,720 y que le des a él la oportunidad de hacerte feliz que no me diste a mí. 540 00:21:44,560 --> 00:21:46,080 Eres un sol. 541 00:21:47,240 --> 00:21:49,480 Ahora... Ahora sí que voy a beber. 542 00:21:50,800 --> 00:21:54,000 Pero ¿para celebrarlo o porque te ha dado bajón? 543 00:21:55,520 --> 00:21:57,040 Te quedarás con la duda. 544 00:22:02,480 --> 00:22:05,280 ¡Oy, oy, oy! ¡Ay, ay! ¡Ay, ay! 545 00:22:05,440 --> 00:22:07,720 ¡Ay, Martín! ¡Así! ¡Martín! 546 00:22:07,880 --> 00:22:09,320 -Fermín. -¡Ah! 547 00:22:09,480 --> 00:22:11,080 -¡Fermín! -¡Ay, sí! 548 00:22:11,240 --> 00:22:12,680 ¡Ah! 549 00:22:12,840 --> 00:22:14,040 ¡Ay! 550 00:22:14,200 --> 00:22:15,360 -¡Ocupado, coño! 551 00:22:15,520 --> 00:22:17,360 -¡Pero bueno! Se llama a la puerta. 552 00:22:17,520 --> 00:22:18,360 -Perdón. 553 00:22:18,520 --> 00:22:20,400 -¡Ay! -¡Ah! 554 00:22:20,560 --> 00:22:21,600 -Cómeme las tetas. 555 00:22:21,760 --> 00:22:23,760 ¡Cómeme las tetas! -No, no, no. 556 00:22:24,400 --> 00:22:26,320 La que se avecina. 557 00:22:26,480 --> 00:22:27,800 Bueno... 558 00:22:28,520 --> 00:22:30,600 Yo creo que la casa os va a encantar. 559 00:22:30,760 --> 00:22:34,200 Mirad. El recibidor, como veis, es muy amplio. 560 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 Tiene mucha luz. 561 00:22:36,400 --> 00:22:39,080 Y tengo ventanales por todas partes, 562 00:22:39,240 --> 00:22:42,160 cristaleras por las que podéis ver el campo. 563 00:22:42,720 --> 00:22:43,920 La piscina. 564 00:22:44,080 --> 00:22:47,440 Y os voy a enseñar el salón comedor que tiene unos 80 metros... 565 00:22:48,640 --> 00:22:50,160 Mejor no. 566 00:22:50,320 --> 00:22:52,560 Id viendo la piscina y el jardín 567 00:22:52,720 --> 00:22:55,680 que son muy bonitos y enseguida estoy con vosotros. 568 00:23:03,640 --> 00:23:05,040 (RONCAN) 569 00:23:05,200 --> 00:23:06,400 ¡Bruno! 570 00:23:07,840 --> 00:23:09,360 ¡Bruno! -¿Eh? 571 00:23:10,120 --> 00:23:12,960 ¡Gloria, mi amor! ¡Has vuelto! -¿Quién es esta gente? 572 00:23:13,120 --> 00:23:14,640 ¿Y qué hace con mi ropa? 573 00:23:14,800 --> 00:23:15,920 -¡Ah! 574 00:23:16,640 --> 00:23:18,600 -Esta es tu psicóloga. 575 00:23:19,520 --> 00:23:21,080 -¿Qué tal? 576 00:23:21,240 --> 00:23:23,640 -¿Te montas orgías con tus clientes, bonita? 577 00:23:23,800 --> 00:23:26,440 No. No es una orgía. Es una junta extraordinaria 578 00:23:26,600 --> 00:23:28,960 que se nos ha ido un poquito de las manos. 579 00:23:29,120 --> 00:23:31,960 -¿Tú no vivías con tu amante? -No, yo vivo aquí. 580 00:23:32,120 --> 00:23:34,120 -¿Desde cuándo? -Desde que te fuiste. 581 00:23:34,280 --> 00:23:36,520 -Te ha liado. -Hoy no has venido a casa. 582 00:23:36,680 --> 00:23:39,080 ¿Dónde has estado? -¿Me pides explicaciones? 583 00:23:39,240 --> 00:23:41,200 ¿Has visto el salón? 584 00:23:41,360 --> 00:23:43,040 Cuando veas el baño... 585 00:23:43,200 --> 00:23:44,680 -Tiene tela lo tuyo. 586 00:23:44,840 --> 00:23:46,880 Le engañas y te quedas con la casa. 587 00:23:47,040 --> 00:23:49,080 O puta o gorrona. Las dos cosas, no. 588 00:23:49,240 --> 00:23:50,440 -¡Fuera de aquí! 589 00:23:50,600 --> 00:23:51,840 (VOMITA MAITE) 590 00:23:52,000 --> 00:23:53,080 Buenos días, cuqui. 591 00:23:53,320 --> 00:23:54,520 -¡Ya! 592 00:23:54,680 --> 00:23:56,120 (TODOS) ¡Ay! 593 00:23:56,280 --> 00:23:57,840 -No. 594 00:24:06,200 --> 00:24:07,200 ¡Ah! 595 00:24:07,360 --> 00:24:09,920 Pues ya estamos oficialmente en la indigencia. 596 00:24:10,080 --> 00:24:11,360 -¿Y ahora qué hacemos? 597 00:24:11,520 --> 00:24:13,200 -¡A hacer la calle, rubia! 598 00:24:13,360 --> 00:24:15,800 A ti se te rifan en el polígono. ¡Oh! 599 00:24:15,960 --> 00:24:18,680 -Yo me estoy deprimiendo mucho. 600 00:24:18,840 --> 00:24:20,920 -¡Oye! ¡Oye! 601 00:24:21,080 --> 00:24:23,720 ¿Dónde vais con todo eso? ¿Me estáis robando? 602 00:24:23,880 --> 00:24:26,720 -Para que se lo quede tu mujer, lo cogemos nosotros. 603 00:24:28,200 --> 00:24:29,680 -También es verdad. 604 00:24:30,160 --> 00:24:32,040 ¡Que se joda! Coged lo que queráis. 605 00:24:32,200 --> 00:24:33,200 -Pues espera. 606 00:24:33,360 --> 00:24:36,280 Yo no he cogido nada. -Mamá, no seas cutre. 607 00:24:36,440 --> 00:24:39,760 -¿Y ahora dónde nos metemos? Úrsula está acatarrada. 608 00:24:39,920 --> 00:24:42,240 -Conozco una fábrica abandonada. Está bien. 609 00:24:42,400 --> 00:24:46,040 Somos muchos. Podemos hacer turnos para que los moros no nos roben. 610 00:24:46,200 --> 00:24:48,480 ¿Yo? ¿Durmiendo con moros? 611 00:24:48,640 --> 00:24:49,880 ¡Qué buena película! 612 00:24:50,040 --> 00:24:51,080 -No alborotarse. 613 00:24:51,240 --> 00:24:55,280 Que yo, a pesar de la resaca, he pergeñado una solución. 614 00:24:56,000 --> 00:24:57,200 Se dice así, ¿no? 615 00:24:57,360 --> 00:25:00,160 Yo "pergeñeo", tú "pergeñeas", él "pergeñea". 616 00:25:00,320 --> 00:25:01,520 Sí. 617 00:25:01,680 --> 00:25:02,800 -Dilo que sea y ya. 618 00:25:02,960 --> 00:25:06,960 -Compramos unas tiendas de campaña y hacemos un campo de refugiados 619 00:25:07,120 --> 00:25:09,360 en el descampado de enfrente del edificio. 620 00:25:09,520 --> 00:25:12,880 -Así, si cae, lo vemos en directo. Tiene que ser un espectáculo. 621 00:25:13,040 --> 00:25:14,240 ¿Qué dices, espetero? 622 00:25:14,400 --> 00:25:17,560 ¿Dónde has visto a un mayorista viviendo como un pordiosero? 623 00:25:17,720 --> 00:25:20,640 -Antonio, los menesterosos también son hijos de Dios. 624 00:25:20,800 --> 00:25:24,080 Jesucristo lavó los pies de los mendigos en Jerusalén. 625 00:25:24,240 --> 00:25:26,760 Y le crucificaron. Le perdieron el respeto. 626 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 -Voy a un hotel. 627 00:25:28,080 --> 00:25:31,800 Soy una escritora de "best-seller". No puedo vivir como una indigente. 628 00:25:31,960 --> 00:25:33,640 -¿Y cómo vas a pagarlo? 629 00:25:33,800 --> 00:25:35,680 -¡Que me dejes ya! 630 00:25:35,840 --> 00:25:38,560 -Yo voy a un hotel que hay tele. -Yo, con mi novio. 631 00:25:38,720 --> 00:25:39,480 No, no, no. 632 00:25:39,640 --> 00:25:41,040 No podemos desperdigarnos. 633 00:25:41,200 --> 00:25:43,920 Ahora más que nunca tenemos que mantenernos unidos. 634 00:25:44,080 --> 00:25:45,280 -Claro que sí. 635 00:25:45,440 --> 00:25:46,840 Tenemos que ser una piña. 636 00:25:47,000 --> 00:25:48,720 Otra vez la piña. Si nos vamos, 637 00:25:48,880 --> 00:25:53,120 será más difícil meter presión para que nos ayuden las administraciones. 638 00:25:53,600 --> 00:25:55,560 Como reza un proverbio africano, 639 00:25:55,720 --> 00:25:59,600 la unión en el rebaño obliga al león a acostarse con hambre. 640 00:26:00,320 --> 00:26:02,400 ¡Ahí! ¿Qué somos? ¿Leones o huevones? 641 00:26:02,560 --> 00:26:05,760 -El león es el enemigo, gañán. No has captado la metáfora. 642 00:26:05,920 --> 00:26:07,080 -Este sigue borracho. 643 00:26:07,240 --> 00:26:09,760 Peor que el hotelucho de los hippies no será. 644 00:26:09,920 --> 00:26:12,760 -Claro. Si el ser humano es nómada por naturaleza. 645 00:26:12,920 --> 00:26:14,840 Sería como volver al troglodismo. 646 00:26:15,000 --> 00:26:16,520 -Podemos montar un circo. 647 00:26:16,680 --> 00:26:18,000 Tenemos mujer barbuda. 648 00:26:18,160 --> 00:26:20,280 -¡Antonio! No se me quitó eso. 649 00:26:20,440 --> 00:26:22,640 Puedo pedir más vacunas a Dimitri. 650 00:26:22,800 --> 00:26:26,440 Lo más importante es no venirnos abajo y mantenernos positivos. 651 00:26:26,600 --> 00:26:29,280 -Yo os puedo enseñar trucos para vivir en la calle. 652 00:26:29,440 --> 00:26:31,280 No sabéis lo que abriga un cartón. 653 00:26:35,400 --> 00:26:36,640 ¡Dale, dale! 654 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 -Pupu, dale ahí. 655 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 -¡Ay, ay, ay! 656 00:26:43,400 --> 00:26:44,720 ¡Vamos! 657 00:26:45,000 --> 00:26:46,240 ¡Yo no me meto! 658 00:26:47,920 --> 00:26:49,000 -A ver. 659 00:26:50,480 --> 00:26:52,080 Echadme una mano aquí. 660 00:26:53,360 --> 00:26:54,640 -¡Niños! 661 00:26:55,560 --> 00:26:57,360 -Dame esa maleta. 662 00:26:57,560 --> 00:26:58,960 ¡Vamos, vamos! 663 00:27:01,240 --> 00:27:02,840 -¡Aaa! 664 00:27:03,000 --> 00:27:04,400 ¡Ay, Judith! 665 00:27:04,560 --> 00:27:05,440 ¡Ay, Judith! -No. 666 00:27:05,600 --> 00:27:08,240 Voy a tocar el piano. Voy a volver a tocar. 667 00:27:09,160 --> 00:27:10,600 Siéntate. 668 00:27:11,320 --> 00:27:16,080 (Sintonía "La que se avecina") 669 00:27:19,480 --> 00:27:20,920 -Ahí no se puede poner. 670 00:27:21,080 --> 00:27:22,640 ¡Por favor! -¡Ay! 671 00:27:27,080 --> 00:27:28,680 ¡Qué pringado! 672 00:27:34,920 --> 00:27:36,160 ¡Oye! 673 00:27:36,760 --> 00:27:39,880 Así nos vemos obligados a vivir ahora, amigos periodistas. 674 00:27:40,040 --> 00:27:41,920 En la indigencia más absoluta 675 00:27:42,080 --> 00:27:45,320 por culpa de la corrupción y la desidia de este ayuntamiento 676 00:27:45,480 --> 00:27:47,840 que en su momento dio licencias como churros 677 00:27:48,000 --> 00:27:50,360 sin importarle la legalidad de las obras. 678 00:27:50,520 --> 00:27:53,920 Resulta a todas luces indignante comprobar cómo nos ignoran 679 00:27:54,080 --> 00:27:58,520 y niegan el derecho constitucional que tenemos todos los españoles 680 00:27:58,680 --> 00:28:00,200 a una vivienda digna. 681 00:28:00,360 --> 00:28:03,840 -¿Es una venganza de su antiguo partido por abandonar la alcaldía? 682 00:28:04,000 --> 00:28:05,280 Por supuesto que lo es. 683 00:28:05,440 --> 00:28:07,160 He sido víctima... -Venirse aquí. 684 00:28:07,320 --> 00:28:09,520 de un chantaje para dejar mi candidatura. 685 00:28:09,680 --> 00:28:11,320 Pero no lo conseguirán. 686 00:28:11,480 --> 00:28:12,880 Tienen el miedo al cambio, 687 00:28:13,040 --> 00:28:17,480 a los sondeos que demuestran un ascenso en intención de voto. 688 00:28:17,640 --> 00:28:19,920 A ver, este es el plano del campamento. 689 00:28:20,880 --> 00:28:22,200 Aquí está el río. 690 00:28:22,880 --> 00:28:24,440 Aquí, el vertedero. 691 00:28:25,640 --> 00:28:26,960 Y aquí, el cementerio. 692 00:28:27,120 --> 00:28:29,360 -Sí, lo que viene siendo un paraje idílico. 693 00:28:29,520 --> 00:28:31,720 -¿Y tú de dónde has sacado las chinchetas? 694 00:28:31,880 --> 00:28:34,200 -Yo llevo una caja encima por lo que surja. 695 00:28:34,360 --> 00:28:35,560 Atención. 696 00:28:35,720 --> 00:28:37,400 Reparto de tareas. 697 00:28:37,560 --> 00:28:39,120 Amancio y Doroteo 698 00:28:39,280 --> 00:28:41,560 van a cavar una letrina aquí. 699 00:28:42,080 --> 00:28:43,520 -¿Nosotros por qué? 700 00:28:43,680 --> 00:28:45,560 -Sois los machotes del campamento. 701 00:28:45,720 --> 00:28:47,000 El trío lalalá. 702 00:28:47,160 --> 00:28:48,400 A coger agua al río. 703 00:28:48,560 --> 00:28:50,520 -Pero ¿ese agua es potable? 704 00:28:50,680 --> 00:28:52,280 -¿Y qué más da si está seco? 705 00:28:52,440 --> 00:28:55,440 -Entonces, el pianista, el conserje y el pescadero 706 00:28:55,600 --> 00:28:57,440 van a cavar un pozo... 707 00:28:58,400 --> 00:29:02,280 Bueno, ahora llamo a Nemesio, el zahorí, y que me diga dónde. 708 00:29:02,440 --> 00:29:04,960 Tú a mí no me das órdenes, espetero. Oye. 709 00:29:05,120 --> 00:29:07,600 En los campamento hay un líder o se desmorona. 710 00:29:07,760 --> 00:29:09,040 -¿Y por qué eres tú? 711 00:29:09,200 --> 00:29:11,280 -Por mi carisma indiscutible. 712 00:29:11,440 --> 00:29:13,760 -Yo tengo más carisma que tú, que soy DJ. 713 00:29:13,920 --> 00:29:17,000 -No amotinarse. O nos ponemos las pilas o esto no arranca. 714 00:29:17,160 --> 00:29:18,680 -¿Y tú? 715 00:29:18,840 --> 00:29:20,440 ¿Qué vas a hacer? -¿Yo? 716 00:29:20,600 --> 00:29:23,840 Tengo que terminar el cuadrante, que lo tengo que colorear. 717 00:29:24,000 --> 00:29:26,560 -Yo te ayudo que soy buena para las manualidades. 718 00:29:26,720 --> 00:29:28,560 -Sí eres buena, sí. 719 00:29:28,720 --> 00:29:30,760 -Este quiere escaquearse. -¡Qué morro! 720 00:29:30,920 --> 00:29:32,560 (HABLAN TODOS A LA VEZ) 721 00:29:32,720 --> 00:29:36,040 (HABLAN TODOS A LA VEZ) 722 00:29:36,200 --> 00:29:38,240 No discutáis en público, hombre. 723 00:29:38,400 --> 00:29:42,160 Los periodistas tienen que ver que estamos unidos en la tragedia. 724 00:29:42,320 --> 00:29:46,160 -Enrique, esto es un asco. Yo voy a llamar a Zuzú y me voy a la China. 725 00:29:46,320 --> 00:29:47,560 -Mamá, vámonos a casa. 726 00:29:47,720 --> 00:29:49,520 El camping me da mucha grima. 727 00:29:49,680 --> 00:29:53,320 -¿Cómo vamos a dejar a esta pobre gente colgada con este problemón? 728 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 Que van a perder sus casas. 729 00:29:55,160 --> 00:29:57,720 Es en los momentos malos se demuestra el amor. 730 00:29:57,880 --> 00:29:59,280 ¿Me dejas en la estancada? 731 00:29:59,440 --> 00:30:02,000 Eres muy señoritinga. No te he educado así. 732 00:30:02,160 --> 00:30:03,800 -Que sí, que vale, me quedo. 733 00:30:03,960 --> 00:30:06,280 ¡Joder, la que me ha caído! Gracias, Menchu. 734 00:30:06,440 --> 00:30:08,440 Me congratula tu solidaridad. 735 00:30:08,600 --> 00:30:12,120 De nada. Pero si lo importante no es el sitio, sino la compañía. 736 00:30:12,280 --> 00:30:15,160 He pedido presupuesto a varias empresas de demolición 737 00:30:15,320 --> 00:30:17,400 y lo más barato son 28 000 euros. 738 00:30:17,560 --> 00:30:19,760 ¿Cuánto? -Yo no pago un duro. 739 00:30:19,920 --> 00:30:22,000 Soy insolvente. -Pues que nos multen. 740 00:30:22,160 --> 00:30:23,760 Si peor no podemos estar ya. 741 00:30:23,920 --> 00:30:25,360 Os pido paciencia. 742 00:30:25,520 --> 00:30:27,280 Mirad los sondeos. 743 00:30:27,880 --> 00:30:30,480 Quizás ACDC consiga un concejal. 744 00:30:30,640 --> 00:30:32,520 Puede que incluso dos. 745 00:30:32,680 --> 00:30:34,080 -¡Dos concejales! 746 00:30:34,240 --> 00:30:35,440 ¡Mayoría absoluta! 747 00:30:35,600 --> 00:30:38,440 -Con eso no hacemos nada, fantoche. 748 00:30:38,600 --> 00:30:40,640 -Si no eres alcalde, no lograrás nada. 749 00:30:40,800 --> 00:30:42,360 Necesitas un empujón urgente. 750 00:30:42,520 --> 00:30:45,160 ¿Cómo consiguió Aznar ganar en 1996? 751 00:30:45,320 --> 00:30:46,960 Sufriendo un atentado. 752 00:30:47,120 --> 00:30:49,880 A partir de ahí, pegó el subidón y les pasó a todos. 753 00:30:50,040 --> 00:30:51,680 -¿Quién atentaría contra este? 754 00:30:51,840 --> 00:30:53,720 Es un mindundi. Nosotros. 755 00:30:53,880 --> 00:30:56,240 ¿Perdón? -Una buena ideal del pescadero. 756 00:30:56,400 --> 00:30:59,520 Te mandamos un carta-bomba y cuando la abras... ¡Pom! 757 00:30:59,680 --> 00:31:00,840 ¡A tomar por culo! 758 00:31:01,000 --> 00:31:02,440 -No, no, no. 759 00:31:02,600 --> 00:31:05,320 Debe verse. Si no, no tiene efecto mediático. 760 00:31:05,480 --> 00:31:06,600 -¡Pobrecito! 761 00:31:06,760 --> 00:31:09,400 ¿Y qué sería? ¿Alcalde póstumo? -No. 762 00:31:09,560 --> 00:31:12,480 Yo sería alcaldesa, la viuda alegre. -Vamos a ver. 763 00:31:12,640 --> 00:31:14,680 Para ser terrorista, hay que entrenar. 764 00:31:14,840 --> 00:31:16,960 Vais a hacer una chapuza, como el GAL. 765 00:31:17,120 --> 00:31:19,800 Votos a favor de atentar contra Enrique. 766 00:31:22,840 --> 00:31:25,240 Pero ¿cómo podéis votar semejante disparate? 767 00:31:25,400 --> 00:31:27,520 -Lo siento. El pueblo ha hablado. 768 00:31:27,680 --> 00:31:29,360 ¡Que hable lo que le dé la gana! 769 00:31:29,520 --> 00:31:33,000 No pienso poner mi vida en peligro. Ni por vosotros, ni por nadie. 770 00:31:33,160 --> 00:31:35,040 Tienes razón, Enrique. Perdónanos. 771 00:31:35,200 --> 00:31:37,240 -La desesperación es mala consejera. 772 00:31:37,400 --> 00:31:38,680 -Sí, sí. 773 00:31:38,840 --> 00:31:40,320 (HABLAN A LA VEZ) 774 00:31:40,480 --> 00:31:43,120 Conseguiremos nuestro objetivo haciendo política. 775 00:31:43,280 --> 00:31:47,880 Como dijo Shakespeare: "La fuerza de la razón hace fuerte la acción". 776 00:31:48,040 --> 00:31:50,360 -Vamos a preparar el debate que está verde. 777 00:31:50,520 --> 00:31:51,520 Sí, sí, sí. 778 00:31:51,680 --> 00:31:53,120 Eso va a ser clave. 779 00:31:55,920 --> 00:31:57,560 ¡Venga! ¿Cómo lo hacemos? 780 00:31:57,720 --> 00:31:59,400 -Pues, coño, con una bomba-lapa 781 00:31:59,560 --> 00:32:01,160 como se ha hecho toda la vida. 782 00:32:01,320 --> 00:32:02,760 -Pero medid bien. 783 00:32:02,920 --> 00:32:04,680 -Oye, que es mi padrino de bodas. 784 00:32:04,840 --> 00:32:08,000 -¿De dónde vais a sacar los explosivos para reventar a ese? 785 00:32:08,160 --> 00:32:09,360 El debate es mañana. 786 00:32:09,520 --> 00:32:12,240 -Se lo robamos a la empresa de demolición. 787 00:32:12,400 --> 00:32:13,800 Iba a decir lo mismo. 788 00:32:13,960 --> 00:32:16,920 -¿Sabes el puro que os puede caer por robar explosivos? 789 00:32:17,080 --> 00:32:18,880 Os aplican la ley antiterrorista. 790 00:32:19,040 --> 00:32:21,280 -Antonio, que vas a otra vez a la cárcel. 791 00:32:21,440 --> 00:32:23,800 Así les cuesto dinero a estos hijos de puta. 792 00:32:23,960 --> 00:32:26,240 Coque, fiel escudero, tenemos una misión. 793 00:32:26,400 --> 00:32:27,880 ¿Dónde está mi tricornio? 794 00:32:28,040 --> 00:32:30,200 -Como esperemos a que el plan funcione, 795 00:32:30,360 --> 00:32:32,840 podemos sembrar aquí un melonar. -¿Qué hacemos? 796 00:32:33,000 --> 00:32:36,480 Esto es un asco. No tenemos ni jabón para lavar la ropa. 797 00:32:36,640 --> 00:32:39,440 -Yo lavo los gayumbos con el jabón del hotel. 798 00:32:39,600 --> 00:32:40,960 -Yo me siento pordiosera. 799 00:32:41,120 --> 00:32:43,200 Llevo dos días sin lavarme el pelo. 800 00:32:43,360 --> 00:32:45,400 -Verás para desenredar las extensiones. 801 00:32:45,560 --> 00:32:46,960 -Es otra prueba del Señor. 802 00:32:47,120 --> 00:32:50,520 Nos arrebata nuestras posesiones terrenales para probar su fe. 803 00:32:50,680 --> 00:32:53,440 -Yo me vuelvo a mi casa a por mis cosas. 804 00:32:53,600 --> 00:32:56,240 Estoy ya muy mayor para pasar penurias. 805 00:32:56,680 --> 00:32:59,360 Es peligroso. Se le puede caer el edificio encima. 806 00:32:59,520 --> 00:33:00,520 Que se me caiga. 807 00:33:00,680 --> 00:33:04,200 Prefiero morir entre los escombros que vivir entre vosotros. 808 00:33:04,360 --> 00:33:05,560 -¡Huy! 809 00:33:05,720 --> 00:33:06,920 -Ella pasa. 810 00:33:09,320 --> 00:33:11,920 ¿Queréis morir por coger una bragas limpias? 811 00:33:12,080 --> 00:33:15,200 -Yo necesito mi almohada anatómica. -Y yo, mi Biblia. 812 00:33:15,360 --> 00:33:17,800 -Y yo, mi mesa de mezclas para animar esto. 813 00:33:17,960 --> 00:33:21,480 -No, tú quédate con la niña. Si muero, cuídala mucho. 814 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 -Mami, no seas dramática. 815 00:33:23,240 --> 00:33:26,000 -Yo también voy. ¡Chusa! ¿Me cuidas a Dylan? 816 00:33:26,160 --> 00:33:27,560 -Sí, sí. -A mí a Ursulita. 817 00:33:27,720 --> 00:33:30,520 -A ti no. Te cargaste mi amor con tu padre. 818 00:33:30,680 --> 00:33:31,720 -Te pago 20 euros. 819 00:33:32,240 --> 00:33:33,760 -Te perdono. -¡Venga! 820 00:33:33,920 --> 00:33:35,880 Enseguida volvemos. O no. 821 00:33:36,360 --> 00:33:38,640 -Tranquilos. Yo las educo con mis valores. 822 00:33:38,800 --> 00:33:42,560 Ahora que estamos en el campamento, en el campamento, 823 00:33:42,720 --> 00:33:44,000 vamos a estar aquí. 824 00:33:53,760 --> 00:33:55,920 Así, a simple vista, torcido no está. 825 00:33:56,520 --> 00:33:59,480 Yo... Yo no sé si quiero entrar ahí. 826 00:33:59,640 --> 00:34:00,880 -¡Quita, "cagao"! 827 00:34:01,040 --> 00:34:02,880 Tienes el pito para dentro. 828 00:34:03,040 --> 00:34:04,800 Ya está con lo del pito. -Déjala. 829 00:34:04,960 --> 00:34:07,520 Que entre y, si no le pasa nada, vamos detrás. 830 00:34:07,680 --> 00:34:11,280 -Doña Fina, ¿me puede coger mi champú y mi plancha del pelo? 831 00:34:11,440 --> 00:34:12,840 -Cógelo tú, golfa. 832 00:34:13,000 --> 00:34:14,360 -¡Quita! 833 00:34:14,520 --> 00:34:16,560 A mí no me gana una vieja a valiente. 834 00:34:16,720 --> 00:34:17,720 Voy para dentro. 835 00:34:18,880 --> 00:34:20,720 -Santa madre de Dios, 836 00:34:20,880 --> 00:34:22,880 protégenos de los derrumbamientos. 837 00:34:23,040 --> 00:34:25,840 -Sí. Tú rézale a nuestra señora del escombro. 838 00:34:30,760 --> 00:34:32,480 -Pisad flojito. 839 00:34:39,040 --> 00:34:40,440 -¡Qué silencio! 840 00:34:40,600 --> 00:34:43,000 Es como pasear por Chernóbil. 841 00:34:43,160 --> 00:34:44,400 -¡Venga! ¡Darse prisa! 842 00:34:44,560 --> 00:34:46,560 Estamos en peligro de muerte. 843 00:34:49,800 --> 00:34:50,800 -¡Judith! 844 00:34:50,960 --> 00:34:52,920 ¡Venga, vámonos ya! 845 00:34:53,200 --> 00:34:54,560 -¡Hala! ¿Adónde vas? 846 00:34:54,720 --> 00:34:56,720 -He metido solo lo indispensable. 847 00:34:56,880 --> 00:34:58,680 -Pero si no puedes ni moverla. 848 00:34:58,760 --> 00:34:59,520 (Telefonillo) 849 00:34:59,600 --> 00:35:00,360 -¿Dónde está, porfi? 850 00:35:00,440 --> 00:35:02,120 -¡Verás tú! ¡Los bomberos! -¡Voy! 851 00:35:02,280 --> 00:35:03,680 -O el cartero 852 00:35:03,840 --> 00:35:05,280 que no sabe que esto se cae. 853 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 ¿Sí? 854 00:35:06,600 --> 00:35:08,200 -"¿Judith? Soy Trevor". 855 00:35:08,360 --> 00:35:09,920 -¡Trevor! ¡Trevor, Trevor! 856 00:35:10,080 --> 00:35:11,960 Es el Trevor. "Hello, Trevor". 857 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 "How are you?". 858 00:35:13,640 --> 00:35:15,760 -¿Quién es? -¿Trevor Simmons? 859 00:35:15,920 --> 00:35:17,400 -¡Quita, quita, quita1 860 00:35:17,560 --> 00:35:18,800 -Se pone, se pone. 861 00:35:18,960 --> 00:35:19,960 -¡Trevor! 862 00:35:20,120 --> 00:35:21,840 ¡Trevor! -Hola. ¿Puedo subir? 863 00:35:22,000 --> 00:35:24,840 -No, no, no. Mejor bajo yo que está la casa en ruinas. 864 00:35:25,720 --> 00:35:27,440 -¡Con toda la puerta! 865 00:35:35,840 --> 00:35:37,120 ¡Trevor! 866 00:35:37,280 --> 00:35:38,680 ¿Qué haces aquí? 867 00:35:39,240 --> 00:35:40,840 -He dejado a Megan. 868 00:35:41,200 --> 00:35:42,400 -¿Qué? 869 00:35:42,560 --> 00:35:45,760 -Perdimos el niño y, desde entonces, todo fue de mal en peor. 870 00:35:45,920 --> 00:35:47,960 -¿A qué has venido? ¿A denunciarme? 871 00:35:48,120 --> 00:35:50,760 Abortó por los somníferos que le endiñé, ¿no? 872 00:35:50,920 --> 00:35:52,000 -¡Tía! -No, no, no. 873 00:35:52,160 --> 00:35:54,840 He luchado todo lo que he podido por mi relación, 874 00:35:55,000 --> 00:35:58,160 pero me he dado cuenta de que el problema no era solo Megan. 875 00:35:58,320 --> 00:35:59,760 No he conseguido olvidarte. 876 00:36:01,280 --> 00:36:02,680 -¿Perdona? 877 00:36:02,840 --> 00:36:05,480 -Me hizo daño saber que me engañaste con Enrique. 878 00:36:05,640 --> 00:36:08,800 Intenté reconstruir mi vida, pero esto es tuyo. 879 00:36:09,200 --> 00:36:10,760 -¡Hostia1 880 00:36:10,920 --> 00:36:12,360 ¡Vaya lío ahora! 881 00:36:12,520 --> 00:36:13,960 -Trevor, no... 882 00:36:14,120 --> 00:36:15,160 -Judith, sí. 883 00:36:15,320 --> 00:36:16,160 -Trevor, no. 884 00:36:16,320 --> 00:36:17,760 -Te está diciendo que sí. 885 00:36:17,920 --> 00:36:20,400 -Ella se va a casar con un chico muy majo. 886 00:36:20,560 --> 00:36:21,600 -¿Te vas a casar? 887 00:36:21,760 --> 00:36:23,000 -Sí. 888 00:36:23,160 --> 00:36:24,680 -¿Cuándo? -Este domingo. 889 00:36:25,560 --> 00:36:27,320 -O sea, que he llegado tarde. 890 00:36:27,480 --> 00:36:28,600 -Eso parece. 891 00:36:28,760 --> 00:36:30,360 Pero te puedes venir a la boda 892 00:36:30,440 --> 00:36:32,640 y tomarte unos chupitos para las penas. 893 00:36:34,040 --> 00:36:36,000 -Te deseo muchísima suerte, Judith. 894 00:36:36,160 --> 00:36:37,840 Ese hombre es muy afortunado. 895 00:36:38,000 --> 00:36:39,520 -¡Joder, Trevor1 896 00:36:39,680 --> 00:36:41,360 -Me marcho el domingo. 897 00:36:42,320 --> 00:36:44,800 Esta es la dirección de mi hotel. 898 00:36:44,960 --> 00:36:46,280 Por si te arrepientes. 899 00:36:48,320 --> 00:36:49,560 "Bye". 900 00:36:49,720 --> 00:36:52,880 -¡Qué putadón que antes de casarte venga el amor de tu vida 901 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 a decirte que no te olvida! -Sí, sí. 902 00:36:55,320 --> 00:36:57,600 ¿Por qué me tienen que pasar estas cosas? 903 00:36:57,760 --> 00:37:00,160 -Yo, al final, me voy a creer lo del karma. 904 00:37:00,320 --> 00:37:02,560 -Dejarse de charlas y recoged las cosas. 905 00:37:02,720 --> 00:37:04,280 Nos estamos jugando la vida. 906 00:37:05,560 --> 00:37:06,880 -Vale. 907 00:37:09,640 --> 00:37:11,840 Pero ¿adónde vais con tanta maleta? 908 00:37:12,000 --> 00:37:13,520 No me caben en el coche. 909 00:37:13,680 --> 00:37:16,640 -¡Oh! Es que es empaquetar una vida entera. 910 00:37:16,840 --> 00:37:20,240 -Parecemos moros cruzando Algeciras. Nos falta el frigorífico. 911 00:37:20,840 --> 00:37:23,240 -Mira. Ahí viene la Induráin. 912 00:37:23,400 --> 00:37:25,240 Como si el casco la fuera a salvar. 913 00:37:25,400 --> 00:37:27,160 ¿Qué hace? No use el ascensor. 914 00:37:27,320 --> 00:37:29,280 Se puede caer todo con la vibración. 915 00:37:29,440 --> 00:37:31,520 -¿Qué coño se va a venir esto abajo? 916 00:37:31,680 --> 00:37:34,200 Está perfecto. Nos han tomado el pelo. 917 00:37:34,360 --> 00:37:35,560 -¿Que está perfecto? 918 00:37:35,720 --> 00:37:37,080 Mira. 919 00:37:41,160 --> 00:37:42,680 ¿Veis como está torcido? 920 00:37:42,840 --> 00:37:44,760 -Eso o que la mesa es muy barata. 921 00:37:44,920 --> 00:37:46,680 -¿Llevas un huevo en el bolsillo? 922 00:37:46,840 --> 00:37:50,040 -Para que hagas tortilla esta noche. -Qué práctico, mi niño. 923 00:37:50,200 --> 00:37:52,880 Él rescata la almohada y un huevo. 924 00:37:53,400 --> 00:37:55,600 Vámonos que estamos tentando a la suerte. 925 00:38:00,240 --> 00:38:01,480 (LLORA) 926 00:38:01,640 --> 00:38:02,680 ¡Qué pena! 927 00:38:02,840 --> 00:38:07,800 Tantos años de esfuerzo y trabajo pagando nuestra casa... 928 00:38:07,960 --> 00:38:09,400 -Qué triste, María Dolores. 929 00:38:09,560 --> 00:38:10,880 -Bueno, muy triste, 930 00:38:11,040 --> 00:38:12,720 pero lloramos fuera. 931 00:38:12,880 --> 00:38:14,600 -¡Huy, huy, huy! Esperarse. 932 00:38:14,760 --> 00:38:17,160 He tenido un "darme cuenta" de los buenos. 933 00:38:17,320 --> 00:38:19,680 Si antes me queríais, ahora me vais a adorar. 934 00:38:19,840 --> 00:38:21,600 -Deléitanos, Richelieu. 935 00:38:21,760 --> 00:38:24,400 -Vamos a vender las casas a precio de saldo. 936 00:38:24,560 --> 00:38:27,920 No se si te has dado cuenta, pero está declarado en ruinas. 937 00:38:28,080 --> 00:38:29,920 No hemos recibido ningún papel. 938 00:38:30,080 --> 00:38:32,400 -Nosotros, no, pero el arquitecto, sí. 939 00:38:32,560 --> 00:38:34,160 -Bueno, ¿y eso quién lo sabe? 940 00:38:34,320 --> 00:38:37,040 Mientras se enteran, ya han soltado la pasta. 941 00:38:37,200 --> 00:38:38,520 -¿Cómo no se van a enterar 942 00:38:38,600 --> 00:38:41,000 si el edificio está precintado, mamarracho? 943 00:38:41,160 --> 00:38:42,600 -Los precintos se quitan. 944 00:38:46,680 --> 00:38:47,920 ¡Madre mía! 945 00:38:48,080 --> 00:38:49,440 ¿Con qué han pegado esto? 946 00:38:49,600 --> 00:38:51,320 ¡Hala! ¡Hala! 947 00:38:52,080 --> 00:38:53,360 A vender. 948 00:38:53,880 --> 00:38:55,320 A vender. 949 00:38:55,480 --> 00:38:56,560 Esto va a ser 950 00:38:56,720 --> 00:38:58,400 el "black friday" inmobiliario. 951 00:38:58,560 --> 00:39:02,040 -Hombre, a nosotros nos estafaron. Tenemos derecho a una revancha. 952 00:39:02,200 --> 00:39:03,560 -Claro que sí. 953 00:39:03,720 --> 00:39:06,760 -¿Cómo vais a vender los pisos? Se les van a caer encima. 954 00:39:06,920 --> 00:39:11,360 -No, hombre. Mientras organizan la mudanza y se mudan, ya se ha caído. 955 00:39:11,520 --> 00:39:13,520 -O no. -Es inmoral, Fermín. 956 00:39:13,680 --> 00:39:15,520 Estamos hablando de asesinato. 957 00:39:15,680 --> 00:39:18,480 -No, no, no, no. En todo caso, homicidio imprudente. 958 00:39:18,640 --> 00:39:21,040 No hay ensañamiento. Yo veo mucho el CSI. 959 00:39:21,200 --> 00:39:22,880 -Si no sois dueños de los pisos, 960 00:39:23,040 --> 00:39:25,240 ¿cómo pensáis venderlo sin las escrituras? 961 00:39:25,400 --> 00:39:27,680 -Lo buscamos en las casas. No hay nadie. 962 00:39:27,840 --> 00:39:29,920 -Para escriturar hay que ir al notario. 963 00:39:30,080 --> 00:39:33,080 Ninguno va a firmar una venta con un expediente de ruina. 964 00:39:33,240 --> 00:39:35,040 -Se busca un notario de pega. 965 00:39:35,200 --> 00:39:37,480 -Ahí están los genes de pícara de playa. 966 00:39:37,640 --> 00:39:39,280 -Bueno... ¿qué? 967 00:39:39,440 --> 00:39:41,040 ¿Quién rentabiliza esto? 968 00:39:41,200 --> 00:39:44,360 -Yo, yo, yo, yo. -Yo no quiero tener que ver. 969 00:39:44,960 --> 00:39:46,640 Me vuelvo al campamento. 970 00:39:47,200 --> 00:39:49,920 -Yo me voy contigo que tengo que ir a un sitio. 971 00:39:50,080 --> 00:39:51,440 Pues yo, sí. ¿Qué coño? 972 00:39:51,600 --> 00:39:52,800 Vamos a vender. 973 00:39:52,960 --> 00:39:55,040 Estamos en la calle por unos cabrones. 974 00:39:55,200 --> 00:39:57,600 Ya me he cansado de ser siempre bueno. 975 00:39:59,360 --> 00:40:00,720 -¿A ti qué te pasa ahora? 976 00:40:01,320 --> 00:40:03,440 Que por fin Javi me apoya en algo. 977 00:40:04,280 --> 00:40:05,720 Dame un abrazo, Maroto. 978 00:40:08,080 --> 00:40:10,200 -¿Ves cómo no te tiene tanta pelusilla? 979 00:40:10,360 --> 00:40:11,960 Sí, sí. 980 00:40:12,120 --> 00:40:13,600 -Os vais a dar una hostia. 981 00:40:13,760 --> 00:40:14,920 Vender no es fácil. 982 00:40:15,080 --> 00:40:17,280 -Ayúdanos tú que tienes experiencia. 983 00:40:17,440 --> 00:40:19,040 -Yo no soy propietaria. 984 00:40:19,200 --> 00:40:21,800 -¡Joder, qué peseteras sois las rubias! 985 00:40:21,960 --> 00:40:24,080 -Pues sí. Quiero... 986 00:40:24,240 --> 00:40:26,400 1000 euros por piso vendido. 987 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 -Hecho. Vamos al lío. 988 00:40:28,720 --> 00:40:30,240 Tenemos poco tiempo. 989 00:40:31,360 --> 00:40:32,560 Y esta. 990 00:40:32,720 --> 00:40:33,800 Aquí. 991 00:40:35,320 --> 00:40:36,520 Va, va. 992 00:40:37,120 --> 00:40:38,440 Vale ya. 993 00:40:39,120 --> 00:40:40,320 -Eso. 994 00:40:42,520 --> 00:40:45,120 Fina. ¡Qué cosa fina! 995 00:40:46,040 --> 00:40:48,440 ¡Fina! ¡Qué cosa fina! 996 00:40:48,920 --> 00:40:51,240 Fina. ¡Qué cosa fina! 997 00:40:52,920 --> 00:40:54,480 ¿Eh? 998 00:40:56,160 --> 00:40:57,360 ¡Cuidado! 999 00:40:57,520 --> 00:40:58,920 -¡Oye! 1000 00:40:59,080 --> 00:40:59,840 ¡Aaa! 1001 00:41:04,120 --> 00:41:05,240 ¡Rápido! 1002 00:41:07,120 --> 00:41:08,320 Mira. 1003 00:41:09,920 --> 00:41:11,680 Que lo devuelvas. Devuélvelo. 1004 00:41:11,840 --> 00:41:13,200 ¡Huy! 1005 00:41:13,480 --> 00:41:14,680 -Para mí. 1006 00:41:17,280 --> 00:41:18,880 Fina, Fina, Fina, Fina. 1007 00:41:19,040 --> 00:41:21,240 ¡Fina, Fina, Fina, Fina! 1008 00:41:21,400 --> 00:41:23,320 ¡Fina, Fina, Fina, Fina! 1009 00:41:23,480 --> 00:41:25,560 ¡Fina, Fina, Fina! A ver. 1010 00:41:25,720 --> 00:41:26,440 Contrato. 1011 00:41:26,600 --> 00:41:28,120 ¡El paraíso! 1012 00:41:29,160 --> 00:41:30,680 ¡Ay! 1013 00:41:36,120 --> 00:41:37,320 ¡AY! 1014 00:41:37,480 --> 00:41:39,480 (SE RÍE) 1015 00:41:39,640 --> 00:41:40,840 ¡Vamos, coño! 1016 00:41:44,480 --> 00:41:46,480 (RONCA) 1017 00:41:52,080 --> 00:41:53,560 (RONCA) 1018 00:41:58,840 --> 00:42:00,360 (RONCA) 1019 00:42:02,000 --> 00:42:05,160 (RONCA) 1020 00:42:09,920 --> 00:42:11,680 (RONCA) 1021 00:42:15,400 --> 00:42:16,800 ¡Fermín! -¡Menchu! 1022 00:42:16,960 --> 00:42:19,560 Te esperaba. Sabría que te podría la lujuria. 1023 00:42:19,720 --> 00:42:21,880 -Oye, ¿y el señor este qué? 1024 00:42:22,040 --> 00:42:24,280 -Tranquila. No le despierta ni un tsunami. 1025 00:42:24,440 --> 00:42:25,720 -Dale, dale. 1026 00:42:25,880 --> 00:42:27,560 ¡Huy, huy, huy! 1027 00:42:27,720 --> 00:42:29,200 ¡Venga! 1028 00:42:29,360 --> 00:42:31,440 -¡Pero, ma! ¡Ai mai! 1029 00:42:31,600 --> 00:42:34,160 La tanqueta galopando. -¿Me dices qué haces? 1030 00:42:34,320 --> 00:42:36,920 -Nena, no me controles. Yo soy una mujer adulta. 1031 00:42:37,080 --> 00:42:39,000 -No, adúltera que estás casada. 1032 00:42:39,160 --> 00:42:41,160 -Pero no le riega el jardín. -Cállate. 1033 00:42:41,320 --> 00:42:43,760 Y tú desengánchate. Ahora nos vamos a casa. 1034 00:42:43,920 --> 00:42:45,240 -Recoge nuestras cosas. 1035 00:42:45,400 --> 00:42:47,080 -No me quiero ir. Ni yo tampoco. 1036 00:42:47,240 --> 00:42:49,360 ¿Qué pinto yo? No conozco a tu padre. 1037 00:42:49,520 --> 00:42:52,760 -No me pongas pegas. Allí estamos calentitos y a mesa puesta. 1038 00:42:52,920 --> 00:42:54,440 -Pues yo me quedo. 1039 00:42:54,600 --> 00:42:57,040 -Se lo cuento a papá. -¡Qué mandona es! 1040 00:42:57,200 --> 00:42:58,480 Bueno... 1041 00:42:58,640 --> 00:43:01,080 ¿Sabes qué? Que me ha quitado las telarañas. 1042 00:43:01,240 --> 00:43:02,920 Me voy al barrio con otro aire. 1043 00:43:03,080 --> 00:43:05,440 -Tira. Estás perdida con la menopausia. 1044 00:43:05,600 --> 00:43:06,840 ¡Qué asco! 1045 00:43:07,160 --> 00:43:08,360 ¿Y tú qué? 1046 00:43:11,040 --> 00:43:12,240 -Mírale. 1047 00:43:12,400 --> 00:43:13,640 Ni se ha inmutado. 1048 00:43:13,800 --> 00:43:15,760 Es un muerto en vida. 1049 00:43:19,400 --> 00:43:20,960 Mírale ahí. 1050 00:43:21,120 --> 00:43:23,200 Durmiendo como un ceporro. 1051 00:43:23,360 --> 00:43:24,160 -Por favor. 1052 00:43:24,320 --> 00:43:25,760 -¡Fidel! -¡Coño! 1053 00:43:25,920 --> 00:43:27,240 ¡Que me da un infarto! 1054 00:43:27,720 --> 00:43:29,480 ¿Se puede saber dónde has estado? 1055 00:43:29,640 --> 00:43:31,360 -En el bingo. Estaba en racha. 1056 00:43:31,520 --> 00:43:32,520 -¿Con la maleta? 1057 00:43:32,680 --> 00:43:35,280 -Sí, ¿qué pasa? Tengo pérdidas y llevo una muda. 1058 00:43:35,440 --> 00:43:36,640 ¡Ay! 1059 00:43:38,400 --> 00:43:40,800 Oye, pues qué bien se llevan tus padres, ¿no? 1060 00:43:40,960 --> 00:43:43,080 -Sí. Pero es que tienen sus roles. 1061 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 -¿Son relojeros? 1062 00:43:44,400 --> 00:43:46,520 -¿Qué dices? Mi padre está prejubilado. 1063 00:43:46,680 --> 00:43:48,840 Trabajó en la Fábrica de Moneda y Timbre. 1064 00:43:49,000 --> 00:43:52,160 -Buen negocio. Timbres hacen falta hasta en las bicis. 1065 00:43:52,320 --> 00:43:53,240 -¿Este quién es? 1066 00:43:53,400 --> 00:43:54,600 -Mi novio, papá. 1067 00:43:54,760 --> 00:43:55,960 Vámonos a dormir. 1068 00:43:56,120 --> 00:43:57,480 -Che, che. Un momento. 1069 00:43:57,640 --> 00:44:00,640 En mi casa no dormís juntos hasta que no estéis casados. 1070 00:44:00,800 --> 00:44:03,040 -¿Qué dices? No seas antiguo. 1071 00:44:03,200 --> 00:44:04,520 -Ni antiguo, ni leches. 1072 00:44:04,680 --> 00:44:07,160 Bajo mi techo, a mí se me respeta. 1073 00:44:07,320 --> 00:44:09,200 -Déjalo. Que duerma con Josito. 1074 00:44:09,360 --> 00:44:10,560 -¿Quién es Josito? 1075 00:44:11,000 --> 00:44:12,200 (Gemidos de placer) 1076 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 (LLAMAN A LA PUERTA) 1077 00:44:13,640 --> 00:44:14,640 Josito. 1078 00:44:14,800 --> 00:44:16,640 Mira, este es mi novio, Amador. 1079 00:44:16,960 --> 00:44:18,560 Va a dormir hoy contigo. 1080 00:44:19,440 --> 00:44:20,440 -Hola. 1081 00:44:20,600 --> 00:44:21,760 ¡Hi! 1082 00:44:22,800 --> 00:44:25,040 ¿Y yo dónde duermo? Solo hay una cama. 1083 00:44:28,440 --> 00:44:29,840 ¡Ah! ¡Qué bien! 1084 00:44:34,440 --> 00:44:35,440 ¡Ah! 1085 00:44:41,880 --> 00:44:43,120 ¡Ah! 1086 00:44:43,920 --> 00:44:45,120 ¡Joder! 1087 00:44:47,480 --> 00:44:48,360 ¡Hostias! 1088 00:44:48,520 --> 00:44:49,920 Tengo 4 teras de porno. 1089 00:44:50,080 --> 00:44:52,000 No, gracias. No me apetece. ¡Ah! 1090 00:44:56,200 --> 00:44:58,840 A mí es que me gustan mucho las tías.Y a mí. 1091 00:44:59,000 --> 00:45:00,200 A mi hermana que vas. 1092 00:45:00,360 --> 00:45:02,960 No, no, antes, antes. Ahora me gusta solo ella. 1093 00:45:03,120 --> 00:45:04,840 Vale, vale, vale. 1094 00:45:06,760 --> 00:45:09,880 Yo tengo el abono transporte para restregarme en el metro 1095 00:45:10,040 --> 00:45:12,520 porque para otra cosa... No tengo adonde ir. 1096 00:45:12,680 --> 00:45:15,280 Josito, me estás dando mucho asco. 1097 00:45:15,440 --> 00:45:16,960 ¡Venga! Vamos a dormir. 1098 00:45:17,840 --> 00:45:20,320 Vale, vale. Pero cuando quieras, te lo presto. 1099 00:45:22,000 --> 00:45:24,240 (RONCA) 1100 00:45:29,160 --> 00:45:32,640 (RONCA) 1101 00:45:40,480 --> 00:45:41,680 ¿Adónde vas? 1102 00:45:41,840 --> 00:45:43,920 A mear, Josito. A mear. 1103 00:45:44,080 --> 00:45:45,600 Duérmete otra vez. Es tarde. 1104 00:45:53,120 --> 00:45:54,400 ¿Qué haces aquí, loco? 1105 00:45:54,560 --> 00:45:56,400 ¿Loco? Para loco tu hermano. 1106 00:45:56,560 --> 00:45:58,200 Da un miedo... Hazme sitio. 1107 00:45:58,360 --> 00:45:59,400 No cabemos. 1108 00:45:59,560 --> 00:46:01,560 Sí, hacemos la cuchara. Ponte de lado. 1109 00:46:01,720 --> 00:46:05,040 Ha dicho mi padre que no. Me va a echar la bronca con 35 años. 1110 00:46:05,200 --> 00:46:07,000 No se entera. Si se le oye roncar. 1111 00:46:07,160 --> 00:46:08,360 Verás. 1112 00:46:11,840 --> 00:46:13,280 (Puerta) 1113 00:46:13,440 --> 00:46:14,640 ¿Estáis follando? 1114 00:46:14,800 --> 00:46:16,240 -Josito, a tu cuarto. 1115 00:46:19,360 --> 00:46:20,960 ¡Menudo personaje tu hermano! 1116 00:46:21,120 --> 00:46:22,640 Pues bien cariñoso que es. 1117 00:46:26,360 --> 00:46:29,520 La que se avecina. 1118 00:46:31,360 --> 00:46:33,240 ¡Qué raro! No viene nadie. 1119 00:46:33,400 --> 00:46:35,080 -¿Lo anunciaste, calzonazos? 1120 00:46:35,240 --> 00:46:36,440 Que no insulte. 1121 00:46:36,600 --> 00:46:38,760 Sí, lo he colgado en todos los portales. 1122 00:46:38,920 --> 00:46:41,880 -¿En los portales? Ahí todo el mundo tiene casa. 1123 00:46:42,040 --> 00:46:44,640 Portales inmobiliarios. En Internet. 1124 00:46:44,800 --> 00:46:46,280 Sí, sí, ahí decía yo. 1125 00:46:48,000 --> 00:46:49,880 -Pardillos a la vista. 1126 00:46:50,040 --> 00:46:51,640 -Vale. ¡Al ataque! 1127 00:46:51,800 --> 00:46:53,640 Enseña canalillo que eso vende. 1128 00:46:53,800 --> 00:46:56,160 -Que viene con la novia. -Dejadme el escote. 1129 00:46:56,320 --> 00:46:57,560 Hola. 1130 00:46:57,720 --> 00:46:59,520 Buenos días. ¿Buscáis piso? 1131 00:46:59,680 --> 00:47:01,160 -Sí. -¿Sí? 1132 00:47:01,800 --> 00:47:03,840 -A lo tonto, algo de teta he tocado. 1133 00:47:04,000 --> 00:47:05,480 -¡Asqueroso! -¡Antipática! 1134 00:47:05,640 --> 00:47:07,160 -¡Analfabeto! -¡A...! 1135 00:47:09,280 --> 00:47:10,760 Dime un insulto con la a. 1136 00:47:12,360 --> 00:47:13,560 -Angustias. 1137 00:47:13,720 --> 00:47:14,720 -¿Angustias? 1138 00:47:14,880 --> 00:47:16,520 Esa es mi prima la de Málaga. 1139 00:47:16,680 --> 00:47:17,920 A ver si la llamo. 1140 00:47:19,400 --> 00:47:21,600 Pues este es el bajo tipo "loft". 1141 00:47:21,760 --> 00:47:24,480 Cuidado. Salón a doble altura. -¡Joder con la vieja! 1142 00:47:24,640 --> 00:47:27,280 -¿Por qué lleva casco? -Para la vuelta a Burgos. 1143 00:47:27,440 --> 00:47:29,880 -La vuelta a Burgos en 80 días. Eso tardará. 1144 00:47:30,040 --> 00:47:32,320 -Cocina americana con isla. 1145 00:47:32,480 --> 00:47:33,720 -Como Camarón. 1146 00:47:33,880 --> 00:47:36,320 -Pero ¿la casa viene amueblada? -Para vivir. 1147 00:47:36,480 --> 00:47:38,400 Con su roña, sus platos y todo. 1148 00:47:38,560 --> 00:47:40,280 Para que se sientan en casa. 1149 00:47:40,440 --> 00:47:43,160 -Son los propietarios y quieren estar en todo. 1150 00:47:43,320 --> 00:47:45,560 Pero la vendedora soy yo. -Eres muy sosa. 1151 00:47:45,720 --> 00:47:47,120 Te falta salero. 1152 00:47:47,760 --> 00:47:49,240 -¿Y venden todos los pisos? 1153 00:47:49,400 --> 00:47:52,920 -Somos como una gran familia y nos vamos todos a Australia. 1154 00:47:53,080 --> 00:47:56,000 Nos regalan una granja para empezar de cero. 1155 00:47:56,160 --> 00:47:58,520 Con su koala, su canguro y su todo. 1156 00:47:58,680 --> 00:48:01,440 -Ya. Bueno, nos los pensamos. -No lo penséis mucho 1157 00:48:01,600 --> 00:48:03,680 que nos los están quitando de las manos. 1158 00:48:03,840 --> 00:48:05,400 Es el único que queda libre. 1159 00:48:05,560 --> 00:48:07,560 -Habéis dicho lo mismo con el ático. 1160 00:48:07,720 --> 00:48:09,160 ¿Eh? Sí, sí. 1161 00:48:09,320 --> 00:48:10,960 El otro solo está apalabrado. 1162 00:48:11,120 --> 00:48:13,760 -No seáis ratas, coño. Dejad una señal. 1163 00:48:13,920 --> 00:48:16,280 -¿Perdón? Si lo pagáis ahora mismo, 1164 00:48:16,440 --> 00:48:18,600 os descontamos un 50 % como en una multa. 1165 00:48:18,760 --> 00:48:19,880 -¡Qué presión! 1166 00:48:20,520 --> 00:48:22,240 -¡Ay, ay! 1167 00:48:22,400 --> 00:48:24,640 -Ya se nos han escapado. ¡Me cago en...! 1168 00:48:24,800 --> 00:48:26,440 ¡No! No des patadas. 1169 00:48:26,600 --> 00:48:28,040 -Les habéis agobiado. 1170 00:48:28,200 --> 00:48:30,680 Dejadme a mí que soy la profesional. 1171 00:48:30,840 --> 00:48:32,960 -Sí, sí. Se nos ha visto muy ansiosos. 1172 00:48:33,120 --> 00:48:36,880 Es como el ligar. Si se te nota la desesperación, no te comes nada. 1173 00:48:37,040 --> 00:48:41,000 -¿Cómo no se va a notar la ansiedad? Para unos que aparecen... 1174 00:48:41,160 --> 00:48:43,360 -Hay que hacer marketing. Hay que moverlo. 1175 00:48:43,680 --> 00:48:46,040 -Es verdad. ¡Vamos! -¡Vamos! 1176 00:48:46,760 --> 00:48:48,760 Lo estoy dando yo, niña. Espérate. 1177 00:48:48,920 --> 00:48:50,720 -¡Qué barbaridad! ¿Qué más da? 1178 00:48:50,880 --> 00:48:54,040 -¡Guapa, guapa! ¡Toma! Cómprate un piso que eres muy guapa. 1179 00:48:54,200 --> 00:48:56,840 -No tengo a nadie a quien dar. -¿Qué pone del IVA? 1180 00:48:57,000 --> 00:48:58,560 Son pisos de segunda mano. 1181 00:48:58,720 --> 00:49:01,360 -Pero eso no lo sabe el ciudadano medio. 1182 00:49:01,520 --> 00:49:03,880 No lo sabía yo que me devoro los telediarios 1183 00:49:04,040 --> 00:49:05,880 porque me ponen las presentadoras. 1184 00:49:06,040 --> 00:49:08,080 Como se las ve la parte de arriba, 1185 00:49:08,160 --> 00:49:10,640 me las imagino presentando en bragas. 1186 00:49:11,280 --> 00:49:12,880 -Pisos muy baratos. 1187 00:49:13,040 --> 00:49:13,920 Pisos... 1188 00:49:14,080 --> 00:49:15,440 Cógeme el folleto. 1189 00:49:15,600 --> 00:49:18,160 ¡Maleducado! ¡Asqueroso! 1190 00:49:18,320 --> 00:49:19,560 -Ya se ha brotado. 1191 00:49:20,040 --> 00:49:21,400 -¡Señora! -¡Fermín! 1192 00:49:21,560 --> 00:49:23,600 -¡Fermín! ¡Fermín! -¡Señora! 1193 00:49:30,240 --> 00:49:31,800 ¡Alto a la Benemérita! 1194 00:49:37,760 --> 00:49:39,480 ¡Viva el rey y viva España! 1195 00:49:39,640 --> 00:49:42,360 Control de mercancías peligrosas. Abra el camión. 1196 00:49:42,520 --> 00:49:44,200 ¿Va a tardar mucho? 1197 00:49:44,360 --> 00:49:45,640 Tengo prisa. 1198 00:49:46,600 --> 00:49:48,360 Depende de lo que encuentre. 1199 00:49:53,320 --> 00:49:54,640 ¡Oh! 1200 00:49:54,800 --> 00:49:56,600 -¡Mi comandante, explosivos! 1201 00:49:56,760 --> 00:49:58,800 ¡Dios mío! ¡Un terrorista! 1202 00:49:58,960 --> 00:50:01,480 -Si son para demoler un edificio. 1203 00:50:01,640 --> 00:50:04,200 Lo reconoce. Te hemos pillado, yihadista loco. 1204 00:50:04,360 --> 00:50:06,240 ¿Qué yihadista? Soy de Móstoles. 1205 00:50:06,400 --> 00:50:09,080 Los terroristas más fanáticos salen de Occidente. 1206 00:50:09,240 --> 00:50:10,760 Sargento, espósele. 1207 00:50:10,920 --> 00:50:12,440 -No, no, yo quiero a Nines. 1208 00:50:12,600 --> 00:50:14,120 Que le pongas las esposas. 1209 00:50:14,280 --> 00:50:15,280 ¡Ah, sí! 1210 00:50:15,440 --> 00:50:17,160 ¿Cómo iba esto? 1211 00:50:17,320 --> 00:50:18,720 -¡Oiga! Se equivocan. 1212 00:50:18,880 --> 00:50:22,240 Llamen a mi empresa que nos dedicamos a esto. ¡Por favor! 1213 00:50:22,400 --> 00:50:24,640 Ahora... Ahora llama usted 1214 00:50:24,800 --> 00:50:26,840 desde el cuartelillo. 1215 00:50:27,760 --> 00:50:29,680 Este camión queda requisado. 1216 00:50:29,840 --> 00:50:31,080 ¡Eh, espere! 1217 00:50:31,240 --> 00:50:32,520 ¿Me dejan aquí? 1218 00:50:32,680 --> 00:50:35,320 Ahora viene a por usted un coche patrulla. 1219 00:50:35,480 --> 00:50:36,760 No se mueva de aquí 1220 00:50:36,920 --> 00:50:38,240 que está detenido. 1221 00:50:38,400 --> 00:50:40,440 ¡Sargento! -Estoy aquí. 1222 00:50:43,800 --> 00:50:45,960 -¡Eh! ¡Espere, hostia! 1223 00:50:46,120 --> 00:50:47,600 ¡Espere! 1224 00:50:50,160 --> 00:50:52,000 (LLAMAN A LA PUERTA) 1225 00:50:58,960 --> 00:51:00,160 ¡Judith! 1226 00:51:00,320 --> 00:51:02,920 -¿Cómo te atreves a aparecer así en mi vida 1227 00:51:03,080 --> 00:51:04,440 y ponérmela patas arriba? 1228 00:51:04,600 --> 00:51:06,600 ¿Sabes lo que me ha costado olvidarte? 1229 00:51:06,760 --> 00:51:08,920 -Lo siento. Es que te quiero. 1230 00:51:09,080 --> 00:51:10,840 -¡Tarde, Trevor! ¡Tarde! 1231 00:51:11,000 --> 00:51:14,720 Eso debiste pensarlo antes de liarte con la granjera de Wisconsin. 1232 00:51:14,880 --> 00:51:17,280 Ahora soy yo la que se quiere casar con Gabi. 1233 00:51:17,440 --> 00:51:18,480 -No te cases. 1234 00:51:18,640 --> 00:51:20,000 -¡No me hagas esto! 1235 00:51:20,160 --> 00:51:21,560 ¡Eres un egoísta! 1236 00:51:21,720 --> 00:51:23,600 ¿Sabes los bandazos que he pegado? 1237 00:51:23,760 --> 00:51:27,760 Ahora estoy estable y equilibrada y tengo a un hombre que me quiere. 1238 00:51:27,920 --> 00:51:29,560 -Entonces, ¿a qué has venido? 1239 00:51:29,720 --> 00:51:31,000 -¿Eh? 1240 00:51:31,160 --> 00:51:34,920 Pues a echarte la bronca. No quería comerme esta mierda yo sola. 1241 00:51:38,280 --> 00:51:40,080 -¡No me líes! 1242 00:51:40,240 --> 00:51:42,880 -Tú me quieres todavía. -¡No! Yo quiero a Gabi. 1243 00:51:43,440 --> 00:51:44,920 Adiós, Trevor. 1244 00:51:45,400 --> 00:51:46,720 -Adiós, Judith. 1245 00:51:46,880 --> 00:51:48,320 Nunca te olvidaré. 1246 00:51:48,480 --> 00:51:49,800 -¡Y dale! 1247 00:51:51,640 --> 00:51:54,440 (TV) "...fruto de malos tratos y de abusos..." 1248 00:51:54,600 --> 00:51:56,840 -Apaga la tele que te cargas la tertulia. 1249 00:51:57,000 --> 00:51:59,680 -¿De qué quieres hablar? Yo quiero que te calles. 1250 00:51:59,840 --> 00:52:01,200 -Papá, no des voces. 1251 00:52:01,360 --> 00:52:02,760 -No son voces. Es mi tono. 1252 00:52:02,920 --> 00:52:04,680 -Es que está sordo ya. ¡Tú! 1253 00:52:04,840 --> 00:52:06,320 ¿Eh? ¿Coliflor te pongo? 1254 00:52:06,480 --> 00:52:07,960 ¿Qué hay de segundo? 1255 00:52:08,120 --> 00:52:10,080 Higaditos de pollo. Tienen hierro. 1256 00:52:10,240 --> 00:52:11,280 ¿Y de postre? 1257 00:52:11,440 --> 00:52:14,040 -Amador se ha levantado a las 2:17 y se ha ido. 1258 00:52:14,800 --> 00:52:16,360 -¿Adónde ibas? 1259 00:52:16,520 --> 00:52:17,520 ¿Eh? 1260 00:52:17,680 --> 00:52:19,040 -Pues a hacer pis. 1261 00:52:19,200 --> 00:52:21,040 -Ya lo hizo después de cenar. 1262 00:52:21,200 --> 00:52:22,960 Ya. Es que tengo el muelle flojo. 1263 00:52:23,120 --> 00:52:26,080 Como me extirparon un huevo, me tocaron la vejiga y... 1264 00:52:26,240 --> 00:52:27,760 -Que no cuentes eso. 1265 00:52:27,920 --> 00:52:30,840 -¿Tienes un huevo? -Verás para que te haga un niño. 1266 00:52:31,000 --> 00:52:32,720 -No saques el tema. Está cerrado. 1267 00:52:32,880 --> 00:52:33,800 -¿Y qué te pasó? 1268 00:52:33,960 --> 00:52:37,560 -Nada, que me lo arrancó un morlaco. -¿Que está cerrado? 1269 00:52:37,720 --> 00:52:39,160 Yo quiero ser abuela. 1270 00:52:39,320 --> 00:52:41,760 -¿Te callas? Me estás contando una historia. 1271 00:52:41,920 --> 00:52:44,360 -Dice la niña que no va a darnos nietos. 1272 00:52:44,520 --> 00:52:46,360 -Haces bien. No tengas hijos. 1273 00:52:46,520 --> 00:52:47,960 Luego mira lo que pasa. 1274 00:52:48,120 --> 00:52:51,040 37 años y todavía aquí lo tengo. 1275 00:52:51,200 --> 00:52:52,640 -Si no me cogen, ¿qué hago? 1276 00:52:52,800 --> 00:52:54,760 -En este país no valoran el talento. 1277 00:52:54,920 --> 00:52:56,680 Los buenos se van al extranjero. 1278 00:52:56,840 --> 00:52:57,760 -Que se vaya. 1279 00:52:57,920 --> 00:53:02,240 Igual no inventa una vacuna, pero las pueden probar con él. 1280 00:53:02,400 --> 00:53:03,800 -No menosprecies al niño 1281 00:53:03,960 --> 00:53:05,520 que le minas la autoestima. 1282 00:53:05,680 --> 00:53:06,760 -Me mina, me mina. 1283 00:53:06,920 --> 00:53:08,720 -¿Queréis dejar de discutir? 1284 00:53:08,880 --> 00:53:12,240 Os engancháis con cualquier cosa. No sabéis ni de qué habláis. 1285 00:53:12,400 --> 00:53:16,840 -Sí, que este se fue a mear a las 2:17 o, al menos, eso dice. 1286 00:53:17,000 --> 00:53:18,720 -¿Se fue al dormitorio? 1287 00:53:18,880 --> 00:53:20,640 -Pues claro que se fue. 1288 00:53:20,800 --> 00:53:22,200 -Le pregunto a tu hermano. 1289 00:53:22,400 --> 00:53:23,600 -Cariño, 1290 00:53:23,760 --> 00:53:26,640 contesta a tu padre que luego dice que le ignoramos. 1291 00:53:26,800 --> 00:53:29,200 -Josito, ¿se fue al dormitorio? 1292 00:53:31,560 --> 00:53:32,800 -Sí. 1293 00:53:32,960 --> 00:53:35,000 Volvió enseguida, enseguida. 1294 00:53:35,160 --> 00:53:37,320 Aquí, en esta casa, se me respeta. 1295 00:53:37,480 --> 00:53:39,160 -Come la coliflor. -No me gusta. 1296 00:53:39,320 --> 00:53:41,680 Que se lo llevo diciendo hace 40 años. 1297 00:53:41,840 --> 00:53:43,520 -Pero qué pesado eres. 1298 00:53:43,680 --> 00:53:45,120 No sé qué te vi, hijo mío. 1299 00:53:45,280 --> 00:53:47,240 -Voy a la Retu que tengo lío. 1300 00:53:47,400 --> 00:53:49,200 Vamos, vamos, vamos. -No, quédate. 1301 00:53:49,360 --> 00:53:51,160 En la tienda te aburres. Adiós. 1302 00:53:51,320 --> 00:53:53,560 No me dejes aquí solo. -Oye. 1303 00:53:53,720 --> 00:53:57,240 Aquí no nos comemos a nadie. -Jugamos al "Call of duty". 1304 00:53:57,400 --> 00:53:58,280 ¿Eh? ¿Eh? 1305 00:53:58,440 --> 00:54:01,120 -Sí, bueno, pero primero os coméis la coliflor 1306 00:54:01,280 --> 00:54:03,360 que es muy buena para el cáncer. 1307 00:54:05,880 --> 00:54:08,800 A ver, no amontonarse. Si vais a ver todos los pisos. 1308 00:54:08,960 --> 00:54:11,440 Formadme una fila y vais detrás de mí. 1309 00:54:11,600 --> 00:54:14,560 -¿Los vas a meter a todos de golpe? Se nos cae esto. 1310 00:54:14,720 --> 00:54:18,160 -Que no, que no se cae. Y si se cae, nos ahorramos la demolición. 1311 00:54:18,320 --> 00:54:19,400 Con 30 muertos. 1312 00:54:19,560 --> 00:54:20,520 -Y nosotros. 1313 00:54:20,680 --> 00:54:22,200 -Son todo pegas. 1314 00:54:22,360 --> 00:54:24,880 Polvo somos y en polvo nos convertiremos. 1315 00:54:25,040 --> 00:54:26,480 ¡Venga, vamos para dentro! 1316 00:54:26,640 --> 00:54:30,520 El grupo A, con la rubia guapa y el grupo B, con la morena... 1317 00:54:30,680 --> 00:54:31,960 Con la morena. 1318 00:54:32,120 --> 00:54:34,200 -Y el grupo C, con el gilipollas. 1319 00:54:34,360 --> 00:54:36,840 -Y nada de mangar adornos, ¿eh? 1320 00:54:37,000 --> 00:54:39,320 Hay cámaras por todo el perímetro. 1321 00:54:40,160 --> 00:54:43,560 A ver si me voy a cagar en vuestra puta madre. 1322 00:54:45,560 --> 00:54:47,160 Bueno, pues aquí está el piso. 1323 00:54:47,320 --> 00:54:48,520 El suelo está... ¡Ah! 1324 00:54:48,680 --> 00:54:50,760 Sí, es que tenemos una cría. 1325 00:54:50,920 --> 00:54:52,200 Tenemos un poquito... 1326 00:54:52,360 --> 00:54:53,640 Muy espacioso... 1327 00:54:53,800 --> 00:54:56,040 La típica cocina abierta. 1328 00:54:57,200 --> 00:54:59,280 Y vamos por aquí. Sí, venid, venid. 1329 00:54:59,440 --> 00:55:01,840 Este piso es maravilloso. ¿Eh? 1330 00:55:02,640 --> 00:55:04,360 Los techos, altos. 1331 00:55:04,520 --> 00:55:05,800 -¡Aaa! 1332 00:55:06,120 --> 00:55:07,960 Mira, mira, mira, mira. 1333 00:55:08,120 --> 00:55:09,320 Pasad, pasad. 1334 00:55:09,480 --> 00:55:11,840 Esta es la vivienda. Ahí hay un dormitorio. 1335 00:55:12,000 --> 00:55:14,480 El cuarto de baño. Este es el salón. 1336 00:55:15,120 --> 00:55:17,640 También hay, ojo, una terraza. 1337 00:55:17,800 --> 00:55:18,880 Espera. 1338 00:55:20,000 --> 00:55:21,240 ¡Eh! 1339 00:55:21,400 --> 00:55:24,000 No, perdona. No se puede estar toqueteando. 1340 00:55:24,160 --> 00:55:27,360 (Bullicio) 1341 00:55:27,520 --> 00:55:29,320 -¡Serenarse, cojones! 1342 00:55:29,920 --> 00:55:31,800 Un poquito de silencio. Por orden. 1343 00:55:31,960 --> 00:55:33,640 -3000 de señal por el bajo B. 1344 00:55:33,800 --> 00:55:37,120 -Yo doy 6000 por el ático A y el segundo para hacer un dúplex. 1345 00:55:37,280 --> 00:55:39,440 -Está esto para agujeros. -Sin señales. 1346 00:55:39,600 --> 00:55:41,160 Esto es "maricón el último". 1347 00:55:41,320 --> 00:55:43,720 El que venga mañana con la pasta se los queda. 1348 00:55:43,880 --> 00:55:45,680 -Yo te hago una transferencia. 1349 00:55:45,840 --> 00:55:47,160 -¡Cojonudo! -No, no. 1350 00:55:47,320 --> 00:55:49,440 No, nada de transferencias. 1351 00:55:49,600 --> 00:55:51,800 Solo "cash". Y en billetes pequeños. 1352 00:55:51,960 --> 00:55:54,040 Nada de traer de 500 que no los cogen 1353 00:55:54,120 --> 00:55:56,120 en El Corte Inglés y me da coraje. 1354 00:55:56,280 --> 00:56:00,280 (PROTESTAN TODOS A LA VEZ) 1355 00:56:06,520 --> 00:56:07,800 ¿Seguro que eso va así? 1356 00:56:07,960 --> 00:56:10,120 Sí, lo he leído en el manual terrorista. 1357 00:56:10,280 --> 00:56:12,040 Internet es un pozo de sabiduría. 1358 00:56:12,200 --> 00:56:14,680 ¡Pobre hombre! Le vamos a reventar el coche. 1359 00:56:14,840 --> 00:56:16,800 No lo cubre el seguro. ¿Cómo que no? 1360 00:56:16,960 --> 00:56:18,280 Se lo paga el consorcio. 1361 00:56:18,440 --> 00:56:20,400 ¿Los cantantes? ¡Qué majos! 1362 00:56:20,560 --> 00:56:22,720 El consorcio de compensación de seguros. 1363 00:56:22,880 --> 00:56:24,120 Levanta el coche. 1364 00:56:26,320 --> 00:56:27,520 No puedo. 1365 00:56:27,680 --> 00:56:29,200 Parece pequeño, pero... 1366 00:56:29,360 --> 00:56:30,680 Con el gato. 1367 00:56:30,840 --> 00:56:32,640 Trae, anda, trae. 1368 00:56:32,800 --> 00:56:35,960 Porque el suyo es un partido de enchufados y advenedizos, 1369 00:56:36,120 --> 00:56:37,320 señor Asensio. 1370 00:56:37,480 --> 00:56:39,240 Es ignominioso e infamante 1371 00:56:39,400 --> 00:56:41,520 y creo, sin ningún género de dudas, 1372 00:56:41,680 --> 00:56:44,480 que los más conspicuos representantes del pueblo 1373 00:56:44,640 --> 00:56:47,800 deben destacar por su integridad y su circunspección. 1374 00:56:47,960 --> 00:56:49,080 ¿Qué dice? 1375 00:56:49,240 --> 00:56:51,280 Le está dando un ictus. 1376 00:56:51,440 --> 00:56:52,640 -No se te entiende. 1377 00:56:52,800 --> 00:56:54,200 Vas a caer fatal. 1378 00:56:54,360 --> 00:56:56,760 Por ser leído y tener vocabulario caeré mal. 1379 00:56:56,920 --> 00:56:57,920 -Sí. 1380 00:56:58,080 --> 00:57:00,320 En España, sí. -Habla normal, coño. 1381 00:57:00,480 --> 00:57:02,640 El latín es una lengua muerta. 1382 00:57:03,120 --> 00:57:03,880 ¿Qué latín? 1383 00:57:04,040 --> 00:57:05,600 -Baja al nivel del pueblo. 1384 00:57:05,760 --> 00:57:07,280 Mira en Bolivia. 1385 00:57:07,440 --> 00:57:10,440 Evo se ganó a la gente con su humildad y su jersey. 1386 00:57:10,600 --> 00:57:12,360 Mejor me lo preparo yo solo. 1387 00:57:12,520 --> 00:57:13,720 -Ya está huyendo. 1388 00:57:13,880 --> 00:57:14,520 ¡Cagado! 1389 00:57:14,680 --> 00:57:15,960 -Dejadle. Se agobia. 1390 00:57:16,120 --> 00:57:18,560 -Es miedo escénico. A mí me pasa lo mismo. 1391 00:57:18,720 --> 00:57:20,040 -Enrique, suerte. 1392 00:57:20,200 --> 00:57:21,320 Rezaremos por ti. 1393 00:57:21,480 --> 00:57:23,520 -Estamos en tus manos. ¡Eso! 1394 00:57:23,680 --> 00:57:25,680 Metedme más presión. 1395 00:57:25,840 --> 00:57:28,600 -Se agobia por nada. -Si es que... 1396 00:57:29,080 --> 00:57:30,840 ¡Hala! Listo para explotar. 1397 00:57:31,000 --> 00:57:32,760 Espere. Nos falta poner la mecha. 1398 00:57:32,920 --> 00:57:34,880 Esto se detona a distancia. 1399 00:57:35,040 --> 00:57:36,760 ¿Va por wifi la bomba? 1400 00:57:36,920 --> 00:57:39,120 Con un mando. Había de todo en el camión. 1401 00:57:39,280 --> 00:57:40,800 ¡Hostia! El señor Pastor. 1402 00:57:42,000 --> 00:57:43,160 ¿Qué hacéis? 1403 00:57:43,320 --> 00:57:45,640 Le he dicho a Coque que te lavara el coche. 1404 00:57:45,800 --> 00:57:48,320 Está muy guarro. Es indigno de un candidato. 1405 00:57:48,480 --> 00:57:51,320 Es por el polvo del campamento. Yo lo llevo impoluto. 1406 00:57:51,480 --> 00:57:52,840 Si me ha extrañado. 1407 00:57:53,000 --> 00:57:55,480 Pues dadle un agüilla antes de irme. 1408 00:57:55,640 --> 00:57:56,960 No puedo. 1409 00:57:57,120 --> 00:58:00,200 Es que tengo que ir a cazar conejos para la cena. 1410 00:58:00,360 --> 00:58:02,000 ¿Y cómo los piensas cazar? 1411 00:58:02,160 --> 00:58:04,040 Con una lanza como Orzowei. 1412 00:58:04,200 --> 00:58:05,760 Ya traeré luego unas pizzas. 1413 00:58:06,680 --> 00:58:09,160 Enrique, suerte. Estamos en tus manos. 1414 00:58:09,320 --> 00:58:10,600 ¡Otro! 1415 00:58:11,880 --> 00:58:13,520 -¡Ánimo! -¡Vamos! 1416 00:58:13,680 --> 00:58:14,880 -¡Cómetelos! 1417 00:58:15,040 --> 00:58:17,160 -¡Enrique! ¡Enrique! 1418 00:58:17,320 --> 00:58:19,680 -¡Vamos! -¡Enrique! ¡Enrique! 1419 00:58:19,840 --> 00:58:21,440 ¡Tú puedes! ¡Vamos! 1420 00:58:21,600 --> 00:58:23,040 -¡Venga! 1421 00:58:23,200 --> 00:58:24,280 -¡Vamos! 1422 00:58:24,440 --> 00:58:26,000 -¡Ánimo! 1423 00:58:27,240 --> 00:58:29,080 (PLAY STATION) "Flanco izquierdo". 1424 00:58:29,240 --> 00:58:31,080 Cuidado con el tanque que hay uno. 1425 00:58:31,240 --> 00:58:34,080 Te he cubierto delante de mis padres. Me debes una. 1426 00:58:34,240 --> 00:58:36,080 Sí, sí. Gracias, Josito. 1427 00:58:36,240 --> 00:58:37,840 Vámonos de marcha esta noche. 1428 00:58:38,000 --> 00:58:39,080 ¿Qué? No, no. 1429 00:58:39,240 --> 00:58:40,920 ¿Y las granadas? ¡Las granadas! 1430 00:58:41,080 --> 00:58:42,080 RT. ¿Cuál es RT? 1431 00:58:42,240 --> 00:58:44,760 RT. Este de aquí. Dale. ¡Hala! Ya te ha matado. 1432 00:58:44,920 --> 00:58:46,880 Claro, coño. Es que me distraes. 1433 00:58:47,040 --> 00:58:48,800 Vamos a salir. Que no. 1434 00:58:49,200 --> 00:58:52,760 Le diré a mi padre que te has trincado a mi hermana bajo su techo. 1435 00:58:52,920 --> 00:58:55,000 No mientas, Josito. No hemos hecho nada. 1436 00:58:55,160 --> 00:58:56,680 ¿No? 1437 00:58:57,720 --> 00:58:59,240 (Disparos) 1438 00:58:59,400 --> 00:59:00,440 ¿Y esto qué es? 1439 00:59:05,120 --> 00:59:06,960 ¡Hey, hey! Esas cosas no se graban. 1440 00:59:07,120 --> 00:59:08,280 Bórralo ahora mismo. 1441 00:59:08,440 --> 00:59:10,480 Hazte el láser en el culo. Como yo. 1442 00:59:10,640 --> 00:59:12,880 ¿Para qué? La que lo hacía estaba buena. 1443 00:59:13,040 --> 00:59:15,080 ¡Ah! Me abrió el ojete 1444 00:59:15,240 --> 00:59:16,880 y me lo blanqueó. ¿Lo ves? 1445 00:59:17,040 --> 00:59:19,240 Hazte una foto y la envías por WhatsApp. 1446 00:59:19,400 --> 00:59:21,680 No. Que la cuelgas y no te conozco. 1447 00:59:21,840 --> 00:59:23,880 Pues me querías enseñar el ojete. 1448 00:59:24,040 --> 00:59:25,400 Vámonos de marcha. Que no. 1449 00:59:25,560 --> 00:59:27,600 Papá, mira qué vídeo. Vale, vale. 1450 00:59:27,760 --> 00:59:29,640 Dos copillas y nos volvemos. 1451 00:59:29,800 --> 00:59:31,000 Bueno... 1452 00:59:31,160 --> 00:59:32,160 Lo vamos viendo. 1453 00:59:33,800 --> 00:59:35,200 Bueno, ¿y tú qué? 1454 00:59:35,360 --> 00:59:37,360 Me ha dicho Menchu que no trabajas. 1455 00:59:37,520 --> 00:59:39,720 No, no, no, no trabajo. Vivo de mi mujer. 1456 00:59:39,880 --> 00:59:42,240 ¡Ah! Que encima estás casado. 1457 00:59:42,400 --> 00:59:44,120 No, divorciado. Casi. 1458 00:59:44,280 --> 00:59:46,280 -Y tiene cuatro hijos. Lo tiene todo. 1459 00:59:46,440 --> 00:59:48,920 Sí. El pequeño no es mío, es de un vecino. 1460 00:59:49,080 --> 00:59:50,800 Mi mujer es ligerilla. 1461 00:59:50,960 --> 00:59:52,680 -O sea, vago y calzonazos. Sí. 1462 00:59:52,840 --> 00:59:54,040 O sea, no, no. 1463 00:59:54,200 --> 00:59:58,680 Ahora no busco trabajo porque vivo de mi pensión de hombre florero. 1464 00:59:58,840 --> 01:00:02,640 Y cuando te divorcies, ¿qué? No pretenderás vivir de mi hija. 1465 01:00:02,800 --> 01:00:06,240 No, yo pretendo encontrar trabajo y, bueno, realizarme 1466 01:00:06,400 --> 01:00:07,880 como ser humano. 1467 01:00:08,040 --> 01:00:10,360 -¿Qué horas son estas? Está la cena ya. 1468 01:00:10,520 --> 01:00:11,720 Yoli, cariño. 1469 01:00:11,880 --> 01:00:15,120 Ha venido una pesada a última hora para arreglar dos faldas. 1470 01:00:15,280 --> 01:00:17,760 Qué harta estoy de gordas. Cómpratelas nuevas. 1471 01:00:17,920 --> 01:00:20,160 -Amador y yo nos vamos a dar una vuelta. 1472 01:00:20,320 --> 01:00:22,360 -¿Adónde? Por aquí. 1473 01:00:22,520 --> 01:00:25,520 Por el barrio a echar unas copas para conocernos más. 1474 01:00:25,680 --> 01:00:26,760 -Sí, qué bien. 1475 01:00:26,920 --> 01:00:29,360 ¡Pobrecito! Así sale un poco. No tiene amigos. 1476 01:00:29,520 --> 01:00:30,880 -Sí tengo. "On line". 1477 01:00:31,040 --> 01:00:33,440 Pero tú te vienes, ¿no? ¿Yo? -No, no, no. 1478 01:00:33,600 --> 01:00:34,960 Yo estoy reventada. 1479 01:00:35,120 --> 01:00:36,360 -¿Y la sopa? 1480 01:00:36,520 --> 01:00:38,000 -Es que no quiero, mamá. 1481 01:00:38,880 --> 01:00:41,080 Yoli, Yoli, Yoli. Espera, espera. 1482 01:00:41,240 --> 01:00:43,800 Perdón, perdón. Con su permiso. 1483 01:00:45,040 --> 01:00:47,120 Yoli... Yo no sé para qué cocino. 1484 01:00:47,280 --> 01:00:48,400 Comeos la sopa. 1485 01:00:50,120 --> 01:00:51,360 ¡Ay! 1486 01:00:53,840 --> 01:00:56,640 Oye, ¿me vas a dejar solo con el friki de tu hermano? 1487 01:00:56,800 --> 01:00:58,200 No es friki. Es sensible. 1488 01:00:58,360 --> 01:01:00,840 Si no quieres salir, ¿para qué le dices que sí? 1489 01:01:01,000 --> 01:01:02,720 Tiene un vídeo nuestro follando. 1490 01:01:02,880 --> 01:01:03,600 ¿Qué? 1491 01:01:03,760 --> 01:01:06,440 Anoche metió el móvil. A mí se me ve el culo. 1492 01:01:06,600 --> 01:01:09,280 ¿Para qué vienes aquí? Te dijo mi padre que no. 1493 01:01:09,440 --> 01:01:11,960 La cama es un horror. El colchón huele a rancio. 1494 01:01:12,120 --> 01:01:14,560 Ahí durmió mi abuela 10 años y no se quejaba. 1495 01:01:14,720 --> 01:01:15,720 ¿No estás a gusto? 1496 01:01:15,880 --> 01:01:18,680 Me estoy haciendo. Sois una familia un poco raros. 1497 01:01:18,840 --> 01:01:22,800 Pues la tuya es bonita. He visto una foto de tu hermana y... ¿Qué es eso? 1498 01:01:22,960 --> 01:01:26,360 Sí, la Mari Jose. Es muy fea. Prácticamente, una aberración. 1499 01:01:26,520 --> 01:01:28,240 -¿Nos vamos? Me entra el sueño. 1500 01:01:28,400 --> 01:01:29,600 Oye, que nos quedamos. 1501 01:01:29,760 --> 01:01:31,520 ¡Qué va! Estoy a tope. 1502 01:01:31,680 --> 01:01:34,160 -Pasadlo bien. -¿Puedo conducir tu coche? 1503 01:01:34,320 --> 01:01:35,360 ¡Los cojones! 1504 01:01:35,520 --> 01:01:37,040 Papá, mira qué vídeo. Vale. 1505 01:01:37,200 --> 01:01:38,720 -Y eso lo estás borrando ya. 1506 01:01:38,880 --> 01:01:40,120 -Mañana lo borro. 1507 01:01:40,280 --> 01:01:42,240 Josito, así no te ganas mi cariño. 1508 01:01:46,320 --> 01:01:48,480 Y en lugar de echar balones fuera, 1509 01:01:48,640 --> 01:01:52,560 debería admitir que su partido es un nido de corrupción 1510 01:01:52,720 --> 01:01:55,760 y que por su culpa hemos perdido la confianza y el respeto 1511 01:01:55,920 --> 01:01:58,320 de la gente que denosta a la clase política. 1512 01:01:58,480 --> 01:01:59,760 -Señor Asensio. 1513 01:01:59,920 --> 01:02:01,160 -Tienes toda la razón. 1514 01:02:01,320 --> 01:02:03,320 Pues claro que tengo... ¿Cómo? 1515 01:02:03,480 --> 01:02:06,600 En mi partido hay mucho impresentable y por eso estoy aquí, 1516 01:02:06,760 --> 01:02:10,160 para depurar responsabilidades e impedir que se repita. 1517 01:02:10,320 --> 01:02:11,920 Promesas, promesas. Otra más. 1518 01:02:12,080 --> 01:02:13,800 Como todas las que incumplís. 1519 01:02:13,960 --> 01:02:15,520 Me alegra que saques el tema. 1520 01:02:15,680 --> 01:02:18,520 Quiero aprobar una ley para que los políticos tengamos 1521 01:02:18,680 --> 01:02:21,960 responsabilidad civil y penal por las promesas incumplidas. 1522 01:02:22,120 --> 01:02:23,800 Basta de estafar al ciudadano. 1523 01:02:23,960 --> 01:02:27,160 Quizá así volvamos a ganarnos la confianza de los españoles. 1524 01:02:27,600 --> 01:02:30,200 -Señor Pastor, ¿algo que añadir? 1525 01:02:30,360 --> 01:02:31,920 Promesas, promesas. 1526 01:02:32,280 --> 01:02:33,680 Ya. Muy bien. 1527 01:02:33,840 --> 01:02:37,000 "Pues si no les parece mal, nosotros nos vamos a publicidad 1528 01:02:37,160 --> 01:02:40,000 y volvemos con este interesante cara a cara". 1529 01:02:40,880 --> 01:02:43,480 El guaperas se lo está comiendo con patatas. 1530 01:02:43,640 --> 01:02:46,360 No veas qué percha tiene el tío. Me gusta a mí. 1531 01:02:46,520 --> 01:02:48,240 ¿Eres bujarra? 1532 01:02:48,400 --> 01:02:50,280 No, no. Si tengo novia. 1533 01:02:50,440 --> 01:02:52,280 Y George Clooney también. 1534 01:02:52,440 --> 01:02:54,760 Pero Enrique... 1535 01:02:55,440 --> 01:02:57,920 reacciona que estás alelado. 1536 01:02:58,080 --> 01:02:59,920 Te está tomando el pelo. 1537 01:03:00,080 --> 01:03:01,560 Es que es tan encantador. 1538 01:03:01,720 --> 01:03:03,240 Y dice verdades como puños. 1539 01:03:03,400 --> 01:03:05,160 Me desaborla con su sinceridad. 1540 01:03:05,320 --> 01:03:08,040 Que sí, que el chico es un cielo, pero... 1541 01:03:08,200 --> 01:03:09,440 ponte las pilas. 1542 01:03:09,600 --> 01:03:11,600 -Un minuto. ¿Y qué hago? 1543 01:03:11,760 --> 01:03:14,040 ¿Cómo polemizo si estoy de acuerdo en todo? 1544 01:03:14,200 --> 01:03:15,360 -Mira, Enrique. 1545 01:03:15,520 --> 01:03:17,120 Eres un gran político 1546 01:03:17,280 --> 01:03:19,760 Claro que tampoco conozco a más. 1547 01:03:19,920 --> 01:03:23,520 Pero siempre has tenido esa vocación por ayudar a la gente 1548 01:03:23,680 --> 01:03:26,000 y has sido... íntegro. 1549 01:03:26,160 --> 01:03:27,920 Nunca has cogido un maletín, 1550 01:03:28,080 --> 01:03:30,040 un sobre, nada. 1551 01:03:30,200 --> 01:03:31,200 Que, oye, 1552 01:03:31,360 --> 01:03:33,240 que nos podía haber venido bien. 1553 01:03:33,400 --> 01:03:34,640 Bueno, en fin. 1554 01:03:34,800 --> 01:03:36,360 Ya está. Tú eres así. 1555 01:03:36,520 --> 01:03:38,480 Por eso tienes que ganar. 1556 01:03:38,640 --> 01:03:40,120 Para que la gente, 1557 01:03:40,280 --> 01:03:42,280 por primera vez, disfrute 1558 01:03:42,440 --> 01:03:43,840 ¡Ah! 1559 01:03:44,000 --> 01:03:46,280 de un gobernante honesto, 1560 01:03:46,440 --> 01:03:48,560 así que vete a por él. 1561 01:03:48,720 --> 01:03:49,720 Eres el mejor. 1562 01:03:49,880 --> 01:03:53,320 ¡Aggg! ¡Ataca al guaperas ese! 1563 01:04:00,280 --> 01:04:02,000 -Enseguida estamos ya. 1564 01:04:03,520 --> 01:04:04,960 Tienes razón. 1565 01:04:05,120 --> 01:04:06,600 Voy a marcarme un Rocky. 1566 01:04:07,480 --> 01:04:09,360 Y ya hablaremos luego de ese beso. 1567 01:04:09,520 --> 01:04:11,240 Sí, sí, bueno, venga, pero vete. 1568 01:04:11,400 --> 01:04:14,200 (Sintonía) 1569 01:04:16,760 --> 01:04:18,240 ¡Ay, Dios mío! 1570 01:04:18,800 --> 01:04:21,080 ¡Lo que tiene que hacer una! -Bienvenidos. 1571 01:04:21,240 --> 01:04:23,680 Enfilamos la recta final de nuestro debate. 1572 01:04:23,840 --> 01:04:25,480 Es el turno del señor Pastor. 1573 01:04:25,640 --> 01:04:27,440 Me gustaría hacerle una pregunta. 1574 01:04:27,600 --> 01:04:31,200 ¿Cómo enfoca su partido el tema de la cultura para el municipio? 1575 01:04:31,360 --> 01:04:33,360 Me alegra que me hagas esa pregunta. 1576 01:04:33,520 --> 01:04:36,480 La cultura es un pilar básico de la sociedad. 1577 01:04:36,640 --> 01:04:39,240 Nos protege de la barbarie y la violencia 1578 01:04:39,400 --> 01:04:42,080 cuyo origen siempre está en la ignorancia. 1579 01:04:42,240 --> 01:04:45,840 Y tu Gobierno le ha puesto trabas recortando el presupuesto 1580 01:04:46,000 --> 01:04:48,080 y cargándola con impuestos desorbitados. 1581 01:04:48,240 --> 01:04:50,480 -Estoy de acuerdo contigo, Enrique. 1582 01:04:50,640 --> 01:04:53,040 ¡Y dale! No puedes estar de acuerdo en todo. 1583 01:04:53,200 --> 01:04:56,760 No le hemos dado a la cultura la importancia que tiene. 1584 01:04:56,920 --> 01:04:59,160 Quiero cambiar eso. Y tú vas a ayudarme. 1585 01:04:59,320 --> 01:05:00,280 ¿Yo? 1586 01:05:00,440 --> 01:05:03,320 Tu proyecto me parece una idea maravillosa. 1587 01:05:03,480 --> 01:05:05,440 Quiero que alguien de tu experiencia 1588 01:05:05,600 --> 01:05:08,920 estuviera a mi lado para aconsejarme. Juntos conseguiríamos 1589 01:05:09,080 --> 01:05:10,680 que nuestro municipio 1590 01:05:10,840 --> 01:05:13,600 fuese la capital europea de la cultura. 1591 01:05:15,640 --> 01:05:17,120 No sé, Pablo. 1592 01:05:18,040 --> 01:05:19,880 ¿Puedo pensármelo? Por supuesto. 1593 01:05:20,040 --> 01:05:22,320 -¡No! Un momentito, por favor. 1594 01:05:22,480 --> 01:05:26,120 Enrique, ¿qué estás diciendo? -Señora, por favor. 1595 01:05:26,280 --> 01:05:28,840 -¿No ves que le está liando? Y tú, guapito, 1596 01:05:29,000 --> 01:05:30,480 a ver si te callas ya, 1597 01:05:30,640 --> 01:05:33,680 que hay otros que... Lo siento, es mi número dos. 1598 01:05:33,840 --> 01:05:35,800 Es muy pasional. -Esta es la gente 1599 01:05:35,960 --> 01:05:38,920 que nos hace falta. ¿Te gustaría unirte también? 1600 01:05:39,720 --> 01:05:41,120 -No lo sé. 1601 01:05:41,280 --> 01:05:42,280 No, pero... 1602 01:05:42,440 --> 01:05:46,160 Por curiosidad, ¿cuánto pagáis? ¡Araceli! 1603 01:05:47,520 --> 01:05:49,920 Ay, qué peligro tiene este hombre. 1604 01:05:51,120 --> 01:05:52,920 (Música electrónica) 1605 01:05:53,080 --> 01:05:54,560 Madre mía, qué pibones. 1606 01:05:54,720 --> 01:05:56,360 ¿Dónde? ¡Mira! 1607 01:05:56,520 --> 01:05:58,000 Mira, mira, mira. 1608 01:05:58,160 --> 01:05:59,240 Mira ahí. 1609 01:05:59,800 --> 01:06:01,880 Josito, tienes que salir más. 1610 01:06:02,040 --> 01:06:04,440 Estás acostumbrado a los orcos. 1611 01:06:04,600 --> 01:06:07,000 Pero ¿adónde vas? Eh, ¿dónde vas? 1612 01:06:07,160 --> 01:06:08,760 ¡Josito! ¡Hola! 1613 01:06:15,240 --> 01:06:17,960 Madre mía el cuñado. Soy Josito, ¿cómo te llamas? 1614 01:06:18,120 --> 01:06:19,120 -Perdona, 1615 01:06:19,280 --> 01:06:21,560 estamos hablando de nuestras cosas. 1616 01:06:21,720 --> 01:06:23,280 -¿Y de qué estáis hablando? 1617 01:06:23,440 --> 01:06:25,320 -Que te pires. -Qué antipática. 1618 01:06:26,120 --> 01:06:28,080 Pues tampoco estás tan buena. 1619 01:06:29,280 --> 01:06:30,280 -¿Y este? 1620 01:06:30,440 --> 01:06:33,480 -Un pesado. -Échate un poquito para allá. 1621 01:06:33,640 --> 01:06:35,280 -La discoteca es de todos. 1622 01:06:35,440 --> 01:06:37,760 Yo bailo donde quiero. -¿Te doy de hostias? 1623 01:06:37,920 --> 01:06:40,640 -¡Estoy bailando! Perdonadle, sale muy poco. 1624 01:06:40,800 --> 01:06:42,880 Venga, no molestes. -Anda, llévatelo. 1625 01:06:43,040 --> 01:06:44,040 Sí, perdona. 1626 01:06:44,200 --> 01:06:46,320 -Una cosilla, ¿esta es tu novia? 1627 01:06:46,480 --> 01:06:48,200 -Sí. -Pues toma. 1628 01:06:48,360 --> 01:06:49,360 ¡Josito! 1629 01:06:49,520 --> 01:06:51,240 Ya le han cascado. ¡Haya paz! 1630 01:06:51,400 --> 01:06:53,880 ¡Haya paz, chavales! Hostias, el móvil. 1631 01:06:55,880 --> 01:06:57,280 ¡Amador! 1632 01:06:57,720 --> 01:06:59,280 Menú. ¡Amador! 1633 01:06:59,440 --> 01:07:00,440 Vídeos. 1634 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 Borrar. 1635 01:07:01,760 --> 01:07:02,760 Olé. 1636 01:07:02,920 --> 01:07:04,000 Olé. 1637 01:07:04,160 --> 01:07:05,480 (RÍE) 1638 01:07:06,680 --> 01:07:09,920 (LOS PERIODISTAS HABLAN A LA VEZ) 1639 01:07:10,080 --> 01:07:13,680 -¿Va usted a unirse a Pablo Asensio y abandonar su candidatura? 1640 01:07:13,840 --> 01:07:15,640 No, no tergiversen mis palabras. 1641 01:07:15,800 --> 01:07:18,600 Solo he dicho que podríamos colaborar en el futuro. 1642 01:07:18,760 --> 01:07:22,280 Yo sigo centrado en mi partido. Otro municipio es posible. 1643 01:07:22,440 --> 01:07:24,320 -Voy a Enrique Pastor. 1644 01:07:24,480 --> 01:07:27,200 Vota a ACDC. Gracias. 1645 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 Perdón. 1646 01:07:29,120 --> 01:07:31,320 Coque, están saliendo. Dame el mando. 1647 01:07:31,480 --> 01:07:34,800 En cuanto estén a diez metros del coche, lo reviento. 1648 01:07:34,960 --> 01:07:36,360 -¿Y cuánto es diez metros? 1649 01:07:36,520 --> 01:07:37,520 ¡Ahora! 1650 01:07:37,680 --> 01:07:39,160 ¿Qué hace? Déle. 1651 01:07:39,320 --> 01:07:40,400 Que no va. 1652 01:07:40,560 --> 01:07:42,720 ¿Le has puesto pilas? ¡Ahí va! 1653 01:07:42,880 --> 01:07:45,040 Si le he dado el mando del garaje. 1654 01:07:45,200 --> 01:07:46,200 Era este. 1655 01:07:46,360 --> 01:07:47,320 No, pero ahora no. 1656 01:07:47,480 --> 01:07:48,480 (Explosión) 1657 01:07:48,640 --> 01:07:50,120 (Alarma) 1658 01:07:50,280 --> 01:07:51,480 Enrique. 1659 01:07:51,920 --> 01:07:52,920 Amigo. 1660 01:07:54,240 --> 01:07:55,800 Vámonos. 1661 01:07:56,760 --> 01:08:01,080 "Estaba como si fuera la ganadora. Yo me moría en mi casa". 1662 01:08:01,400 --> 01:08:03,480 Bueno, pues ya estamos aquí. 1663 01:08:03,720 --> 01:08:05,800 -Mira. -¡Ay, mi niño! 1664 01:08:05,960 --> 01:08:07,680 ¡Cómo trae la cara! 1665 01:08:07,840 --> 01:08:09,720 ¿Qué ha pasado? Le cogió el culo 1666 01:08:09,880 --> 01:08:11,960 a la novia de un tío en la discoteca. 1667 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 -Y él no me ha defendido, mami. 1668 01:08:14,000 --> 01:08:15,440 -¿Qué? No, a ver, 1669 01:08:15,600 --> 01:08:19,840 que se le ha caído el móvil y lo cogí porque es de los buenos. 1670 01:08:20,000 --> 01:08:20,960 -¿Qué pasa? 1671 01:08:21,120 --> 01:08:24,840 -Tu novio se lo ha llevado a un antro y le han pegado una paliza. 1672 01:08:25,160 --> 01:08:26,240 -¡Amador! 1673 01:08:26,400 --> 01:08:27,800 Fue él, que es un salido. 1674 01:08:27,960 --> 01:08:30,280 -¿Qué? -Mi hijo no va tocando culos. 1675 01:08:30,440 --> 01:08:33,560 Le provocarían, que hay mucha guarra. -El salido es él, 1676 01:08:33,720 --> 01:08:36,280 que anoche se trincó a la Yoli en su cuarto. 1677 01:08:36,440 --> 01:08:38,640 -¿Qué? -Josito, a la cama. 1678 01:08:38,840 --> 01:08:41,640 -Fidel, mira cómo le han puesto la cara al niño. 1679 01:08:41,800 --> 01:08:43,600 -¿Te la has tirado en mi casa? 1680 01:08:43,760 --> 01:08:45,360 No, él es un mentiroso. 1681 01:08:45,520 --> 01:08:47,080 -¿Mentiroso? ¿Mentiroso? 1682 01:08:47,400 --> 01:08:49,880 Mira el vídeo. Ahí, fuerte y flojo. 1683 01:08:50,040 --> 01:08:51,120 No lo tiene. 1684 01:08:51,680 --> 01:08:53,000 Te lo había borrado. 1685 01:08:53,160 --> 01:08:55,400 Lo he restaurado. Lo tenía en la nube. 1686 01:08:55,560 --> 01:08:57,760 -Qué barbaridad. No me lo puedo creer. 1687 01:08:57,920 --> 01:08:59,360 Yoli, pero di tú algo. 1688 01:08:59,520 --> 01:09:01,680 -Estaba dormida. Fue casi una violación. 1689 01:09:01,840 --> 01:09:03,200 -Eres un degenerado 1690 01:09:03,360 --> 01:09:04,600 y un desagradecido. 1691 01:09:04,760 --> 01:09:08,480 Te hemos dado un techo y vienes a faltarle el respeto a mi marido. 1692 01:09:08,640 --> 01:09:12,280 Mira, tampoco venga dando lecciones, que usted se tira al espetero. 1693 01:09:12,440 --> 01:09:14,360 -¡Amador! -¿Que tú qué? 1694 01:09:14,520 --> 01:09:15,520 -Nada. Yo nada. 1695 01:09:15,680 --> 01:09:18,080 Venga, todo el mundo a la cama. 1696 01:09:18,240 --> 01:09:20,120 -¿Me has engañado con otro? 1697 01:09:20,360 --> 01:09:24,200 -Sí. ¿Qué quieres que haga? Estás todo el día en el sofá. 1698 01:09:24,360 --> 01:09:25,280 -¡Mamá! 1699 01:09:25,440 --> 01:09:28,160 -¡Ni mamá ni hostias! Antes que madre, soy mujer. 1700 01:09:28,320 --> 01:09:29,760 -¡Quiero el divorcio! 1701 01:09:29,920 --> 01:09:32,080 -Y yo una tila. -Me quedo con la casa. 1702 01:09:32,240 --> 01:09:33,960 -¡Y una mierda! -No me retes. 1703 01:09:34,120 --> 01:09:36,920 No me retes, que la tenemos. ¡Hombre, ya! 1704 01:09:37,320 --> 01:09:38,760 -Tú eres gilipollas. 1705 01:09:38,920 --> 01:09:40,720 Me has desmembrado a la familia. 1706 01:09:40,880 --> 01:09:44,200 Esto es una casa de locos. Estoy harto de comerme mierda. 1707 01:09:44,360 --> 01:09:47,320 Me has metido a traición con el colgado de tu hermano 1708 01:09:47,480 --> 01:09:49,120 y la tanqueta me insulta. 1709 01:09:49,280 --> 01:09:51,280 ¿Sabes qué? Que te dejo, pesado. 1710 01:09:51,440 --> 01:09:54,680 Ni quieres tener niños ni casarte ni soportas a mi familia. 1711 01:09:54,840 --> 01:09:56,960 ¿Qué hago contigo si no vales para nada? 1712 01:09:57,120 --> 01:09:59,840 Sí, que yo lo he intentado y no ha habido manera. 1713 01:10:00,000 --> 01:10:01,760 Eres como una garrapata. ¡Oooh! 1714 01:10:01,920 --> 01:10:02,920 ¡Qué valor! 1715 01:10:03,080 --> 01:10:05,040 No te has visto en otra. Soy lista, 1716 01:10:05,200 --> 01:10:07,320 graciosa, empresaria, independiente, 1717 01:10:07,480 --> 01:10:10,240 y estoy buenísima. ¿Dónde vas a encontrar eso? 1718 01:10:10,400 --> 01:10:14,280 A mi Cuqui, que me acepta como soy, con mis carencias y mis defectos. 1719 01:10:14,440 --> 01:10:17,600 A tomar por culo de aquí. Gafe, que lo destrozas todo. 1720 01:10:17,760 --> 01:10:21,160 Y como mis padres se separen, yo te secuestro un niño. 1721 01:10:21,720 --> 01:10:24,160 Huy, qué chunga la modistilla. 1722 01:10:24,320 --> 01:10:26,400 ¿Cómo me has llamado? Oh, nada. 1723 01:10:26,560 --> 01:10:28,720 Sal, que te doy con la mano abierta. 1724 01:10:32,000 --> 01:10:33,160 -Dale, "sister". 1725 01:10:33,320 --> 01:10:36,880 Ah, y que sepas que tu hermano no es sensible, es "monguer". 1726 01:10:38,520 --> 01:10:41,520 -(LLORANDO) ¡Mami! 1727 01:10:41,840 --> 01:10:43,440 Otra vez sola. 1728 01:10:43,880 --> 01:10:44,880 Otra vez sola. 1729 01:10:45,040 --> 01:10:47,280 -Pues las dos solas tan ricamente. 1730 01:10:47,440 --> 01:10:50,080 Nos vamos a Canarias con la pensión de tu padre. 1731 01:10:50,240 --> 01:10:54,320 -Yo no te paso un duro, golfa. -¡Huy, que no...! 1732 01:10:54,680 --> 01:10:56,560 -¿En Canarias hay metro? 1733 01:11:00,240 --> 01:11:03,720 Empezaremos con las escrituras en riguroso orden de llegada. 1734 01:11:03,880 --> 01:11:05,680 A quien madruga Dios le ayuda. 1735 01:11:06,160 --> 01:11:08,360 -Emilio Iturmendi. -Yo. 1736 01:11:08,520 --> 01:11:11,280 -Le está esperando el señor notario. Venga conmigo. 1737 01:11:13,560 --> 01:11:14,720 Pase por aquí. 1738 01:11:14,920 --> 01:11:16,720 Le presento a Teodoro Rivas, 1739 01:11:16,880 --> 01:11:18,560 del colegio de notarios. 1740 01:11:19,160 --> 01:11:20,160 -Buenos días. 1741 01:11:20,320 --> 01:11:22,040 -Yo también soy notario 1742 01:11:22,200 --> 01:11:23,760 en Miraflores de la Sierra. 1743 01:11:23,960 --> 01:11:25,280 -Vaya. -Qué bien. 1744 01:11:25,440 --> 01:11:27,600 Somos unos triunfadores. 1745 01:11:27,760 --> 01:11:30,000 -Supongo que son la parte vendedora. 1746 01:11:30,160 --> 01:11:31,360 (TODOS) Sí, sí. 1747 01:11:31,520 --> 01:11:34,560 -Pero vamos a darnos brío, que hay gente esperando. 1748 01:11:34,720 --> 01:11:36,200 -Sí, doy fe. 1749 01:11:36,360 --> 01:11:38,120 ¿Firme aquí? -Espera, 1750 01:11:38,280 --> 01:11:41,200 ¿has pedido la información registral de la finca? 1751 01:11:41,360 --> 01:11:43,440 -Si son pisos y están hechos ya. 1752 01:11:43,600 --> 01:11:45,920 -Qué cachondo. (TODOS RÍEN) 1753 01:11:46,080 --> 01:11:47,560 -Enséñamela. 1754 01:11:47,720 --> 01:11:49,120 -¿No te fías de mí? 1755 01:11:49,280 --> 01:11:51,600 Somos compañeros. -A ver, porque hay aquí 1756 01:11:51,760 --> 01:11:53,840 unas pegas que no entiendo. 1757 01:11:54,000 --> 01:11:55,640 ¿Qué información quieres? 1758 01:11:55,800 --> 01:11:59,360 -La información legal de la vivienda. No sé en qué estado está. 1759 01:11:59,520 --> 01:12:00,640 -Pues perfecta. 1760 01:12:00,800 --> 01:12:01,880 ¿No la está viendo? 1761 01:12:02,040 --> 01:12:05,640 -Primeras calidades. -¿De qué colegio dices que eres? 1762 01:12:05,800 --> 01:12:07,680 -Los Maristas. Vaya capones daban. 1763 01:12:07,840 --> 01:12:11,000 Me expulsaron por salidillo. Me gustaban las "gachises". 1764 01:12:11,160 --> 01:12:13,640 -Ni eres notario ni eres nada. -¿Cómo que no? 1765 01:12:13,800 --> 01:12:16,800 Doy fe de que soy notario. -¡Para ya, pesado! 1766 01:12:16,960 --> 01:12:19,520 Te lo regalamos. -Llamaré al registrador. 1767 01:12:19,680 --> 01:12:21,480 Me dará la información. 1768 01:12:21,640 --> 01:12:23,880 -Te quedaste sin piso por tiquismiquis. 1769 01:12:24,040 --> 01:12:25,680 No podía ser fontanero 1770 01:12:25,840 --> 01:12:28,160 el gilipollas este... ¡Venga ya! 1771 01:12:29,080 --> 01:12:30,320 ¡Siguiente! 1772 01:12:30,840 --> 01:12:32,560 (RESOPLA) 1773 01:12:35,000 --> 01:12:36,560 Por aquí. -Hola. ¿Qué tal? 1774 01:12:36,720 --> 01:12:39,200 (TODOS) Hola. -Venimos a escriturar el ático B. 1775 01:12:39,360 --> 01:12:42,840 ¡Bien, el nuestro! -Venga, los DNI y la pasta 1776 01:12:43,000 --> 01:12:45,400 a la parte vendedora, que la va a contar. 1777 01:12:45,560 --> 01:12:47,640 -Señor notario, proceda. 1778 01:12:48,280 --> 01:12:50,200 -Sí, doy fe. -No. 1779 01:12:50,360 --> 01:12:51,800 Dales la escritura. 1780 01:12:51,960 --> 01:12:54,840 -Ah, sí. A ver, ático B... 1781 01:12:55,000 --> 01:12:58,840 Qué follón de papeles. Necesito una secretaria buenorra. 1782 01:12:59,000 --> 01:13:02,320 -¡No firmen! Este edificio tiene un expediente de ruina. 1783 01:13:02,480 --> 01:13:04,000 -¡Huy, qué mentiroso! 1784 01:13:04,160 --> 01:13:07,120 -Lo dice para bajarle el precio. -Llamaré a la policía. 1785 01:13:07,280 --> 01:13:09,320 ¡Estafadores! -¿Cómo me has llamado? 1786 01:13:09,480 --> 01:13:11,720 ¿Cómo me has llamado? ¡No me insultes! 1787 01:13:11,880 --> 01:13:13,520 No me insultes que me cago... 1788 01:13:14,440 --> 01:13:17,240 (TODOS GRITAN) -¡Ay, que esto se cae! 1789 01:13:20,120 --> 01:13:23,440 -¡A tomar por culo la venta! -Pues yo os paso la factura. 1790 01:13:23,600 --> 01:13:24,600 -¡Ay! Ay! 1791 01:13:25,120 --> 01:13:28,960 Araceli, ¿estás bien? Enrique, amigo. 1792 01:13:29,120 --> 01:13:33,200 -Sí, salvo el sustillo de que atenten contra tu vida. 1793 01:13:33,360 --> 01:13:37,040 Casi nos matáis, psicópatas. Si no hemos hecho nada. 1794 01:13:37,200 --> 01:13:40,440 -No tenemos una bomba lapa. ¿Cómo sabes que era lapa? 1795 01:13:40,600 --> 01:13:42,280 Mmm... Lo vio en el telediario. 1796 01:13:42,440 --> 01:13:45,600 Qué desconfiado que eres. Encima que venimos a verte. 1797 01:13:45,760 --> 01:13:48,600 Eso ha sido el Cristóbal ese, que te tiene un asco... 1798 01:13:48,760 --> 01:13:51,680 No creo que me haya pegado un bombazo. 1799 01:13:51,840 --> 01:13:52,880 -Pegarnos. 1800 01:13:53,040 --> 01:13:54,400 Que yo también iba 1801 01:13:54,560 --> 01:13:57,120 en el coche, bonito. -Ese tío es un mierda. 1802 01:13:57,280 --> 01:13:59,560 Es capaz de cualquier cosa. -Los partidos 1803 01:13:59,720 --> 01:14:02,320 son organizaciones criminales disfrazadas. 1804 01:14:02,480 --> 01:14:05,560 -Debe estar que trina. Ha salido que es un mártir. 1805 01:14:05,720 --> 01:14:07,280 Un héroe del pueblo. 1806 01:14:07,440 --> 01:14:08,800 A ver. -Señor Pastor, 1807 01:14:08,960 --> 01:14:11,160 hay un montón de periodistas esperando. 1808 01:14:11,320 --> 01:14:12,680 Sí, que pasen, sí. 1809 01:14:12,840 --> 01:14:15,560 Se va a enterar Cristóbal. A mí nadie me calla. 1810 01:14:15,720 --> 01:14:18,800 -Cuidado con lo que dices, que no tenemos pruebas. 1811 01:14:18,960 --> 01:14:20,840 Encima nos caerá una... 1812 01:14:21,000 --> 01:14:24,280 (TODOS HABLAN A LA VEZ) 1813 01:14:24,440 --> 01:14:28,640 Amigos de la prensa, este atentado es la prueba de que tienen miedo. 1814 01:14:28,800 --> 01:14:29,960 Miedo al cambio. 1815 01:14:30,120 --> 01:14:32,680 A un nuevo municipio. A mi casa de la cultura. 1816 01:14:32,840 --> 01:14:34,160 No pienso achantarme. 1817 01:14:34,320 --> 01:14:37,120 Lo que han conseguido los autores de esta felonía 1818 01:14:37,280 --> 01:14:40,720 es darme más fuerzas para seguir con mi programa político. 1819 01:14:40,880 --> 01:14:43,760 Otro municipio es posible. -Vota a Enrique Pastor. 1820 01:14:44,360 --> 01:14:45,840 Vota... 1821 01:14:46,000 --> 01:14:48,040 a ACDC. 1822 01:14:48,200 --> 01:14:49,520 -Venga, muchas gracias. 1823 01:14:49,680 --> 01:14:52,640 Ahora váyanse, que el héroe tiene que descansar. 1824 01:14:52,800 --> 01:14:56,360 El héroe soy yo, que le pegué un centollazo a Zapatero. 1825 01:15:02,120 --> 01:15:04,640 Si no dejas de llorar no puedo maquillarte. 1826 01:15:04,800 --> 01:15:06,040 -No me quiero casar. 1827 01:15:06,200 --> 01:15:07,720 -Pues no te cases. 1828 01:15:07,880 --> 01:15:09,040 -Tía, no te líes. 1829 01:15:09,200 --> 01:15:12,120 Está dispuesto a todo por ti. De esos ya no quedan. 1830 01:15:12,280 --> 01:15:15,280 -Y encima millonario. Si no te casas eres tonta. 1831 01:15:15,840 --> 01:15:18,800 -Tómatelo como una fiesta. Luego, si eso, te divorcias. 1832 01:15:18,960 --> 01:15:22,440 -Y le sacas la mita de lo que tiene. ¿Te casas en gananciales? 1833 01:15:22,600 --> 01:15:24,120 -Yo no he firmado nada. 1834 01:15:24,280 --> 01:15:27,240 -Pues es un negocio de 40 millones de euros. 1835 01:15:27,400 --> 01:15:29,520 Si te lo piensas es para matarte. 1836 01:15:29,680 --> 01:15:31,040 -Nines, eso no es moral. 1837 01:15:31,200 --> 01:15:32,520 -¿No? -Qué encrucijada. 1838 01:15:32,680 --> 01:15:36,240 Elegir entre lo que te conviene y el amor de tu vida. 1839 01:15:36,400 --> 01:15:38,480 ¡Qué emocionante todo! 1840 01:15:38,760 --> 01:15:41,320 -Ten cuidado, que esta lo escribe en un libro. 1841 01:15:41,480 --> 01:15:43,880 -Estabilidad frente a romanticismo. 1842 01:15:44,040 --> 01:15:47,360 -Qué horror, me quiero morir. ¿Por qué ha tenido que aparecer? 1843 01:15:47,520 --> 01:15:49,120 -La vida es una putada. 1844 01:15:49,280 --> 01:15:50,280 -¡Ay! 1845 01:15:50,440 --> 01:15:51,600 (Móvil) 1846 01:15:52,360 --> 01:15:54,160 -Araceli, ¿qué quieres? 1847 01:15:55,160 --> 01:15:56,160 ¿Qué? 1848 01:15:56,320 --> 01:15:57,320 Pero... 1849 01:15:57,480 --> 01:15:59,720 Pero ¿está bien? ¿Dónde está? 1850 01:16:00,160 --> 01:16:03,640 Pero no puedo ir a verle ahora. Si me caso en un rato. 1851 01:16:04,280 --> 01:16:06,360 Dale un beso de mi parte. 1852 01:16:07,160 --> 01:16:08,520 -¿Qué pasa? 1853 01:16:08,800 --> 01:16:10,720 -Enrique ha sufrido un atentado. 1854 01:16:10,880 --> 01:16:12,400 ¿Qué coño está pasando? 1855 01:16:12,560 --> 01:16:14,800 -Hostias, Papuchi. ¿Y está bien? 1856 01:16:14,960 --> 01:16:17,120 -Sí, Papuchi sí, pero yo no. 1857 01:16:17,400 --> 01:16:19,240 ¿Quién me lleva ahora al altar? 1858 01:16:19,400 --> 01:16:22,520 -De lo que se preocupa ahora... -Judith, ¡estate quieta! 1859 01:16:22,680 --> 01:16:24,840 -Déjame, que me ha dado un bajón. 1860 01:16:25,480 --> 01:16:27,000 (LLORA) 1861 01:16:27,160 --> 01:16:31,640 (Órgano) 1862 01:16:36,160 --> 01:16:39,320 Dame algo, guapa, que no he comido nada hoy. 1863 01:16:39,840 --> 01:16:42,160 -Te doy 20 euros si me acompañas al altar. 1864 01:16:44,520 --> 01:16:45,680 -Hecho. 1865 01:16:47,320 --> 01:16:49,200 -Qué peste a vino, por Dios. 1866 01:16:50,520 --> 01:16:54,680 (Marcha nupcial) 1867 01:16:59,720 --> 01:17:01,680 -Pobrecita, está fatal. 1868 01:17:01,840 --> 01:17:03,920 -A mí me parece superchic entrar 1869 01:17:04,000 --> 01:17:06,400 a casarte del brazo de un "homeless". 1870 01:17:06,560 --> 01:17:07,720 -Tú eres tonta. 1871 01:17:07,880 --> 01:17:09,040 Pero mucho. 1872 01:17:14,040 --> 01:17:15,240 -¿Este quién es? 1873 01:17:15,560 --> 01:17:18,000 -Mis 20 euros. -Ahora, espérame fuera. 1874 01:17:18,920 --> 01:17:20,240 -Qué excéntrica eres. 1875 01:17:20,400 --> 01:17:21,640 Me encanta. 1876 01:17:31,960 --> 01:17:33,280 Estás preciosa. 1877 01:17:34,160 --> 01:17:35,200 -Gracias. 1878 01:17:35,360 --> 01:17:37,680 Tú también estás precioso. -Hombre, Judith. 1879 01:17:38,880 --> 01:17:40,600 ¿Hoy también cantarás? -No, no. 1880 01:17:40,760 --> 01:17:42,520 Déle, déle. 1881 01:17:42,680 --> 01:17:44,480 -La impaciencia de la enamorada. 1882 01:17:44,640 --> 01:17:47,440 -(RIENDO) Eso es. -Queridos hermanos, 1883 01:17:47,920 --> 01:17:49,600 estamos aquí reunidos 1884 01:17:49,760 --> 01:17:52,360 para unir en matrimonio a Judith 1885 01:17:52,520 --> 01:17:53,520 y Gabriel. 1886 01:17:53,760 --> 01:17:54,920 Gabriel, 1887 01:17:55,080 --> 01:17:57,760 ¿quieres recibir a Judith como esposa 1888 01:17:57,920 --> 01:17:58,920 y serle fiel...? 1889 01:17:59,080 --> 01:18:01,960 -"No te cases, por favor". -"Que no me hagas esto". 1890 01:18:02,120 --> 01:18:04,040 -"Es que te quiero". -"Para". 1891 01:18:04,200 --> 01:18:06,760 -En las alegrías y en las penas... 1892 01:18:07,040 --> 01:18:10,000 -"Tú me quieres todavía". -"No, no te quiero nada". 1893 01:18:11,440 --> 01:18:13,000 -(LENTAMENTE) Sí, quiero. 1894 01:18:13,160 --> 01:18:16,800 -Judith, ¿quieres recibir a Gabriel como esposo 1895 01:18:16,960 --> 01:18:18,280 y prometes serle fiel... 1896 01:18:18,440 --> 01:18:21,000 -"Adiós". -"Adiós, Judith". 1897 01:18:21,160 --> 01:18:22,400 "Nunca te olvidaré". 1898 01:18:22,560 --> 01:18:25,280 -¿Y respetarle todos los días de tu vida? 1899 01:18:25,440 --> 01:18:27,600 (Latidos) 1900 01:18:27,760 --> 01:18:28,760 Judith. 1901 01:18:28,920 --> 01:18:30,400 -Sí, dígame. 1902 01:18:30,600 --> 01:18:33,640 -¿Quieres unirte en santo matrimonio con Gabriel? 1903 01:18:36,160 --> 01:18:37,160 -Ay, 1904 01:18:37,320 --> 01:18:39,000 qué mona. Te como, eh. 1905 01:18:39,160 --> 01:18:41,840 (RÍE) -No. 1906 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 No. 1907 01:18:43,160 --> 01:18:44,560 No ¿qué? 1908 01:18:45,680 --> 01:18:48,320 -Que no me quiero casar contigo, Gabi. 1909 01:18:48,480 --> 01:18:51,440 -Pero ¿qué dices, mi amor? ¿Te encuentras bien? 1910 01:18:51,600 --> 01:18:55,240 -Has sido maravilloso conmigo, pero yo quiero a Trevor. 1911 01:18:55,760 --> 01:18:56,760 -¿A quién? 1912 01:18:56,920 --> 01:19:00,000 -Lo siento, ojalá puedas perdonarme algún día. 1913 01:19:00,160 --> 01:19:01,160 -Pero... 1914 01:19:04,800 --> 01:19:06,640 (TODOS GRITAN) 1915 01:19:06,800 --> 01:19:07,800 -Toma. 1916 01:19:08,360 --> 01:19:09,360 -Madre mía. 1917 01:19:09,520 --> 01:19:12,280 -Se ha hecho un "Novia a la fuga". Qué máquina. 1918 01:19:12,440 --> 01:19:16,000 -¡Eh, mis 20 euros! -¡Suelta, asqueroso! 1919 01:19:20,960 --> 01:19:24,960 (TODOS) ¡Enrique! ¡Enrique! ¡Enrique! 1920 01:19:28,880 --> 01:19:31,880 ¡Enrique! ¡Enrique! ¡Enrique! 1921 01:19:33,800 --> 01:19:34,960 ¡Amigos! 1922 01:19:37,640 --> 01:19:39,040 Escrutado el 60 % 1923 01:19:39,200 --> 01:19:40,840 de los votos, 1924 01:19:41,000 --> 01:19:44,360 el ACDC ha obtenido siete concejales. 1925 01:19:44,520 --> 01:19:46,480 (TODOS GRITAN) ¡Siete! 1926 01:19:46,640 --> 01:19:49,360 -Venga, ¡eres el mejor! 1927 01:19:49,520 --> 01:19:50,680 ¡Guapo! 1928 01:19:50,840 --> 01:19:52,480 ¡Guapooo! 1929 01:19:52,640 --> 01:19:54,200 -¡Qué suelta te veo! 1930 01:19:54,360 --> 01:19:55,960 (TODOS) ¡ACDC! 1931 01:19:56,120 --> 01:19:57,680 ¡ACDC! 1932 01:19:57,840 --> 01:20:00,840 (TODOS JALEAN) 1933 01:20:01,640 --> 01:20:02,800 ¡Por favor! 1934 01:20:03,640 --> 01:20:04,960 Grandeza. 1935 01:20:05,120 --> 01:20:06,680 Grandeza ante el rival. 1936 01:20:06,840 --> 01:20:10,800 (TODOS) ¡Fuera! ¡Fuera! (ABUCHEAN) 1937 01:20:11,840 --> 01:20:14,440 -Enhorabuena, Enrique. No te lo crees ni tú. 1938 01:20:14,600 --> 01:20:15,600 Escuece, eh. 1939 01:20:15,760 --> 01:20:19,280 Me he convertido en la llave de la gobernabilidad. 1940 01:20:19,440 --> 01:20:22,240 Tenemos una propuesta. ¿Podemos hablar en privado? 1941 01:20:22,400 --> 01:20:25,720 Eso, arrastraos como culebrillas. Maite. 1942 01:20:25,880 --> 01:20:28,040 -¿Sí? ¿Nos reunimos en tu tienda? 1943 01:20:28,200 --> 01:20:29,280 ¡Claro! 1944 01:20:29,440 --> 01:20:32,080 Chusa, prepare café. -Sí, señora. 1945 01:20:32,240 --> 01:20:33,720 Amigos votantes, 1946 01:20:33,880 --> 01:20:35,760 gracias por vuestro apoyo. 1947 01:20:35,920 --> 01:20:37,680 Defenderé vuestros derechos. 1948 01:20:37,840 --> 01:20:40,160 Muchas cosas cambiarán en este municipio. 1949 01:20:40,320 --> 01:20:41,640 -Te queremos, maricón. 1950 01:20:41,800 --> 01:20:43,120 (TODOS JALEAN) 1951 01:20:45,280 --> 01:20:48,280 Me siento como Toro Sentado con el general Custer. 1952 01:20:48,440 --> 01:20:51,000 Vamos al grano, que se me duermen las piernas. 1953 01:20:51,160 --> 01:20:54,400 Si sumamos los concejales, tenemos mayoría absoluta. 1954 01:20:54,560 --> 01:20:57,320 Correcto, pero... -Podemos hacer realidad 1955 01:20:57,480 --> 01:21:01,040 nuestros proyectos y los tuyos, incluida tu casa de la cultura. 1956 01:21:01,200 --> 01:21:02,600 -Sople, que quema. 1957 01:21:03,240 --> 01:21:06,240 -¿Pretendéis que pactemos con vosotros? 1958 01:21:06,400 --> 01:21:07,560 Déjalo ahí. 1959 01:21:07,720 --> 01:21:10,960 Nos habéis declarado en ruina nuestras casas. 1960 01:21:11,120 --> 01:21:13,440 Nos habéis pegado un bombazo. 1961 01:21:13,600 --> 01:21:16,400 Vosotros sois el mal, cabrones. 1962 01:21:16,560 --> 01:21:19,000 -Nosotros no fuimos. Yo lo habría hecho bien. 1963 01:21:19,160 --> 01:21:21,600 -Os ayudaríamos con vuestras viviendas. 1964 01:21:22,600 --> 01:21:23,600 -Eh, 1965 01:21:24,040 --> 01:21:26,680 que dicen que si pactan os ayudan con las casas. 1966 01:21:26,840 --> 01:21:28,240 (TODOS GRITAN) 1967 01:21:28,400 --> 01:21:29,480 Chusa, cállese. 1968 01:21:29,640 --> 01:21:31,360 -Las chachas son cotillas. 1969 01:21:31,520 --> 01:21:33,640 Lo siento, debo rechazar tu oferta. 1970 01:21:33,800 --> 01:21:36,000 No quiero traicionar a mis votantes. 1971 01:21:36,160 --> 01:21:38,120 ¡Que no pacta! 1972 01:21:38,280 --> 01:21:40,360 Dice que es traicionar a sus votantes. 1973 01:21:40,520 --> 01:21:42,160 (HABLAN A LA VEZ) 1974 01:21:43,360 --> 01:21:46,480 -Claro, es mejor traicionarnos a nosotros. 1975 01:21:46,640 --> 01:21:48,800 -¿Dónde vais? Que no cabemos todos. 1976 01:21:48,960 --> 01:21:53,000 -Primero nos dejas tirados y ahora que nos den por culo. 1977 01:21:53,160 --> 01:21:56,560 No puedo hacer eso a mi electorado. Estoy aquí gracias a ellos. 1978 01:21:56,720 --> 01:21:59,000 -A nosotros, que le pusimos la bomba. 1979 01:21:59,760 --> 01:22:01,600 Cállate, melón. -Pescadero, 1980 01:22:01,760 --> 01:22:03,520 que está muy loco. 1981 01:22:03,680 --> 01:22:05,000 Estaba todo medido. 1982 01:22:05,160 --> 01:22:06,640 -Bueno, medido... 1983 01:22:06,800 --> 01:22:09,920 No puedes pasar de nosotros. Somos tus vecinos. 1984 01:22:10,080 --> 01:22:11,680 -No seas egoísta. 1985 01:22:11,840 --> 01:22:14,280 Nuestro futuro está en tus manos. -Doy fe. 1986 01:22:14,440 --> 01:22:15,760 -Me estoy agobiando 1987 01:22:15,920 --> 01:22:19,160 un poco. -Enrique, no nos abandones. 1988 01:22:19,320 --> 01:22:20,640 (TODOS GRITAN) 1989 01:22:23,520 --> 01:22:26,240 -Esto es como jugar a las tinieblas. 1990 01:22:27,240 --> 01:22:29,480 -Que me han tocado una teta. 1991 01:22:29,640 --> 01:22:30,640 -¡Antonio! 1992 01:22:30,800 --> 01:22:32,320 Se me ha echado encima. 1993 01:22:33,160 --> 01:22:34,560 (Llaman a la puerta) 1994 01:22:35,560 --> 01:22:36,560 ¡Voy! 1995 01:22:42,840 --> 01:22:43,840 ¿Judith? 1996 01:22:44,000 --> 01:22:45,920 -(LLORANDO) Trevor, mi amor. 1997 01:22:46,680 --> 01:22:49,160 No he podido casarme con Gabi. 1998 01:22:49,400 --> 01:22:51,480 -¿Le has dejado tirado en la iglesia? 1999 01:22:51,640 --> 01:22:53,560 -Me visto así para comprar pan. 2000 01:22:54,600 --> 01:22:56,840 -Judith, ¿tú estás segura de esto? 2001 01:22:57,680 --> 01:23:00,080 -(TARTAMUDEA) Sí, sí, yo... 2002 01:23:00,240 --> 01:23:02,720 No puedo estar con otro que no seas tú. 2003 01:23:02,880 --> 01:23:06,600 Todos los hombres que han pasado por mi vida desde que acabamos 2004 01:23:06,760 --> 01:23:09,560 han sido parches. No han estado a tu altura. 2005 01:23:09,720 --> 01:23:13,520 Y he tardado en darme cuenta porque... me jodió 2006 01:23:13,680 --> 01:23:16,000 que te liases con la puta granjera. 2007 01:23:16,160 --> 01:23:18,320 Te perdono porque también tengo lo mío. 2008 01:23:18,480 --> 01:23:19,960 Trevor, yo te amo 2009 01:23:20,120 --> 01:23:22,680 y quiero reírme contigo 2010 01:23:22,840 --> 01:23:26,000 y charlar contigo y follar todo el rato. 2011 01:23:26,640 --> 01:23:28,560 Quiero que estemos juntos siempre 2012 01:23:28,720 --> 01:23:30,960 y que no nos separemos nunca, mi amor. 2013 01:23:34,040 --> 01:23:35,360 Di algo. 2014 01:23:36,680 --> 01:23:37,680 -Megan... 2015 01:23:37,840 --> 01:23:39,160 -¿Cómo Megan? 2016 01:23:41,080 --> 01:23:43,160 ¡Aaah! ¿Qué hace esta aquí? 2017 01:23:43,320 --> 01:23:45,880 -Pues he venido a por mi marido, puta. 2018 01:23:46,560 --> 01:23:48,640 -Cómo se ha soltado con el idioma. 2019 01:23:49,640 --> 01:23:53,080 -"I'm sorry. Can you forgive me?". -¿Que te perdone? 2020 01:23:53,240 --> 01:23:56,200 (TARTAMUDEA) Pero si te dejó él. 2021 01:23:56,600 --> 01:23:59,200 -Bueno, no fue exactamente así. 2022 01:23:59,360 --> 01:24:01,400 Le ofrecieron la misión a Marte 2023 01:24:01,560 --> 01:24:04,200 y le dije que no quería que fuese y me dejó. 2024 01:24:04,360 --> 01:24:07,920 -Cuando iba a subir al trasbordador me di cuenta de que tú eres 2025 01:24:08,080 --> 01:24:09,960 lo más importante que tengo. 2026 01:24:11,480 --> 01:24:12,480 -Megan. 2027 01:24:14,240 --> 01:24:16,400 -Renuncio a mi carrera en la NASA por ti. 2028 01:24:16,560 --> 01:24:20,800 -¡Eh, que yo he renunciado a 40 millones de euros por ti! 2029 01:24:20,960 --> 01:24:22,680 Lo mío es más romántico. 2030 01:24:22,840 --> 01:24:24,920 -Judith, lo siento mucho. 2031 01:24:26,000 --> 01:24:28,880 -Tú eres un hijo de puta. Me has engañado. 2032 01:24:29,040 --> 01:24:30,760 O sea, que yo era tu plan B. 2033 01:24:31,000 --> 01:24:33,400 -Un poco sí. -Oh, "get out". 2034 01:24:33,560 --> 01:24:35,240 "Get fuck out, bitch". 2035 01:24:35,400 --> 01:24:38,320 "Because I'm gonna make love to my husband". 2036 01:24:38,480 --> 01:24:39,560 -¡Te odio! 2037 01:24:39,800 --> 01:24:42,680 ¡Astronauta superdotada de mierda! 2038 01:24:44,360 --> 01:24:45,640 -¿Qué haces, loca? 2039 01:24:45,800 --> 01:24:46,800 -Te la debía. 2040 01:25:00,240 --> 01:25:03,120 Señor alcalde, está aquí Enrique Pastor otra vez. 2041 01:25:03,280 --> 01:25:04,280 -Ah, que pase. 2042 01:25:04,440 --> 01:25:06,600 -Que pase, que pase. -Que pase. 2043 01:25:09,320 --> 01:25:11,200 Buenas tardes. -Siéntate, hombre. 2044 01:25:11,360 --> 01:25:14,760 ¿Te lo has pensado mejor? -Claro que sí, ¿si no qué hace aquí? 2045 01:25:14,920 --> 01:25:17,520 Venga, firmamos el pacto y nos vamos a comer. 2046 01:25:17,680 --> 01:25:18,680 Ni hablar. 2047 01:25:18,840 --> 01:25:21,040 Vengo a deciros que no pienso pactar. 2048 01:25:21,200 --> 01:25:23,240 Es más, con mis seis concejales 2049 01:25:23,400 --> 01:25:25,360 pienso haceros la vida imposible. 2050 01:25:25,520 --> 01:25:27,440 Seré vuestra peor pesadilla. 2051 01:25:28,200 --> 01:25:30,920 Pues tú y tus vecinos os quedáis en la puta calle. 2052 01:25:31,080 --> 01:25:32,080 Al contrario. 2053 01:25:32,240 --> 01:25:34,640 Vais a pagarnos una casa nueva a cada uno. 2054 01:25:34,880 --> 01:25:37,080 ¿Por qué haríamos semejante tontería? 2055 01:25:37,240 --> 01:25:39,240 Porque si no, pienso ir a la prensa 2056 01:25:39,400 --> 01:25:41,880 con pruebas de vuestros chanchullos. 2057 01:25:42,120 --> 01:25:45,480 Tengo copias de los documentos del choriceo de Chinovegas, 2058 01:25:45,640 --> 01:25:47,520 grabaciones telefónicas, de todo. 2059 01:25:47,680 --> 01:25:49,680 Hay para imputar a medio partido. 2060 01:25:50,920 --> 01:25:52,640 Os hundo el chiringuito. 2061 01:25:52,800 --> 01:25:55,480 Pues te hundes con nosotros. Me da igual. 2062 01:25:55,640 --> 01:25:58,040 Prefiero hundirme yo que mis vecinos. 2063 01:25:58,480 --> 01:25:59,880 -Esta no es la actitud. 2064 01:26:00,040 --> 01:26:02,120 Con tu talento y... No, no, no. 2065 01:26:02,280 --> 01:26:03,280 No me líes. 2066 01:26:03,440 --> 01:26:05,640 Los cheques los quiero al portador. 2067 01:26:05,800 --> 01:26:07,080 Uno por vecino. 2068 01:26:07,240 --> 01:26:10,480 Por el importe de cada vivienda a precio de mercado. 2069 01:26:10,880 --> 01:26:12,840 En un rato vengo a por ellos. 2070 01:26:19,880 --> 01:26:22,600 -Qué pedazo de hijo de la gran puta. 2071 01:26:22,880 --> 01:26:25,880 ¿Para qué quedamos aquí? Se nos va a caer esto encima. 2072 01:26:26,040 --> 01:26:28,160 Pero ¿este melón qué quiere ahora? 2073 01:26:28,320 --> 01:26:30,920 -Me ha dicho que os reúna aquí a todos. 2074 01:26:31,080 --> 01:26:32,880 -Yo ya no quiero más disgustos. 2075 01:26:33,040 --> 01:26:35,680 -¿Tú no te casabas hoy con el millonetis? 2076 01:26:35,920 --> 01:26:37,960 -(LLORIQUEA) 2077 01:26:38,120 --> 01:26:40,440 -Señora, no pinche. -¿Se ha jodido? 2078 01:26:40,600 --> 01:26:41,600 ¡Cuqui! 2079 01:26:41,760 --> 01:26:42,720 ¡Cuqui! 2080 01:26:42,880 --> 01:26:45,560 -Amador, Pero ¿no te ibas a casa de Yoli? 2081 01:26:45,720 --> 01:26:47,920 Si estábamos bien, pero la he dejado. 2082 01:26:48,080 --> 01:26:49,040 ¿Qué? 2083 01:26:49,200 --> 01:26:52,080 Todavía te llevo aquí. Uno tiene que ser incoherente. 2084 01:26:52,240 --> 01:26:54,120 -Ella está coladita por ti. 2085 01:26:54,280 --> 01:26:55,920 -Chusa, ¡no invente! 2086 01:26:56,240 --> 01:26:59,120 Amador, por favor, no. Otra vez no. 2087 01:26:59,280 --> 01:27:01,240 Si yo sé que no va a funcionar. 2088 01:27:01,400 --> 01:27:04,000 Pero por lo menos nos hacemos compañía. 2089 01:27:04,160 --> 01:27:06,480 La soledad es mala y vamos para mayores. 2090 01:27:07,080 --> 01:27:08,640 Sí, eso esí. 2091 01:27:08,800 --> 01:27:11,040 -Volved de una vez y nos dejáis de marear. 2092 01:27:11,200 --> 01:27:13,800 -Me está afectando. Quiero ir al psicólogo. 2093 01:27:13,960 --> 01:27:16,720 -Venga, dos un besito. ¡Que viva el amor! 2094 01:27:17,760 --> 01:27:18,760 -Bueno. 2095 01:27:21,920 --> 01:27:22,880 -¡Me los como! 2096 01:27:23,040 --> 01:27:24,040 ¡Ay, mi Cuqui! 2097 01:27:24,400 --> 01:27:26,360 Pero si no van a durar. 2098 01:27:26,520 --> 01:27:28,760 -Mírale, por ahí viene el fantoche. 2099 01:27:28,920 --> 01:27:32,040 -Enrique, ¿qué pasa? Que nos tienes en vilo. 2100 01:27:32,200 --> 01:27:35,440 Vecinos, vengo del Ayuntamiento. Coque, reparte. 2101 01:27:35,600 --> 01:27:36,600 -Verás... 2102 01:27:36,800 --> 01:27:39,080 Es una trampa. Esto es para vosotros. 2103 01:27:42,560 --> 01:27:43,720 ¿300 000 euros? 2104 01:27:43,880 --> 01:27:45,280 (TODOS GRITAN) ¡Ábrela! 2105 01:27:45,440 --> 01:27:47,160 (GRITAN) He conseguido 2106 01:27:47,320 --> 01:27:49,520 que os indemnicen por la ruina. 2107 01:27:49,680 --> 01:27:51,920 -Suegro, estamos salvados. No me des. 2108 01:27:52,080 --> 01:27:55,840 -Pero ¿esto tiene fondos? Claro, son talones conformados. 2109 01:27:56,000 --> 01:27:57,840 -No, yo me conformo. 2110 01:27:58,000 --> 01:28:00,160 -Enrique, qué grande eres. 2111 01:28:01,240 --> 01:28:04,920 Ahora tengo para pagarte el alquiler. Bueno, pero ¿ya para qué? 2112 01:28:05,080 --> 01:28:08,960 (TODOS) ¡Enrique! ¡Enrique! ¡Enrique! 2113 01:28:12,680 --> 01:28:13,880 -Enrique, 2114 01:28:14,040 --> 01:28:16,000 qué bonito todo. 2115 01:28:19,440 --> 01:28:23,600 Tranquila, ha sido en plan cariñoso, pero todo para ti. 2116 01:28:24,760 --> 01:28:27,000 -Sí, gracias, que... 2117 01:28:27,600 --> 01:28:29,840 Enrique, no me he casado con Gabi. 2118 01:28:30,160 --> 01:28:32,800 Porque me he dado cuenta de que te quiero a ti. 2119 01:28:33,000 --> 01:28:35,400 -Y porque Trevor le ha dado calabazas, 2120 01:28:35,560 --> 01:28:37,440 que eso también ayuda. -Cállate. 2121 01:28:37,600 --> 01:28:40,240 ¿Dejas otro cadáver en tu cementerio emocional? 2122 01:28:40,400 --> 01:28:42,280 Pobre Gabi. -Enrique... 2123 01:28:42,440 --> 01:28:45,640 eres el único hombre que nunca me ha defraudado 2124 01:28:45,800 --> 01:28:49,400 y que ha cumplido mis expectativas, que tampoco eran muy altas. 2125 01:28:49,560 --> 01:28:52,480 Vamos, que te quedas conmigo por eliminación. 2126 01:28:52,840 --> 01:28:54,000 Sí. 2127 01:28:54,360 --> 01:28:55,640 Mal empezamos. 2128 01:28:55,800 --> 01:28:57,760 (RIENDO) Muy mal. 2129 01:28:58,000 --> 01:29:01,080 -(SUSURRA) Pero este señor es muy mayor para ti. 2130 01:29:01,600 --> 01:29:05,760 -Déle una oportunidad, señor. Pobrecilla, que está muy solita. 2131 01:29:05,920 --> 01:29:08,160 -Sí, y él. 2132 01:29:09,360 --> 01:29:12,680 Estás a prueba, eh. Al primer quiebro te mando a paseo. 2133 01:29:13,200 --> 01:29:15,760 -Pues ponerle condiciones al amor está feo. 2134 01:29:15,920 --> 01:29:18,000 -Gracias, cariño. -A mandar. 2135 01:29:18,160 --> 01:29:19,640 -No, era a Enrique. 2136 01:29:19,800 --> 01:29:20,800 -Ah. 2137 01:29:21,800 --> 01:29:24,040 (TODOS) ¡Oooh! 2138 01:29:24,240 --> 01:29:26,720 Pero ¿para qué aplaudís? Si no van a durar. 2139 01:29:26,880 --> 01:29:29,440 -Antonio, ya. Ten un poquito de fe en el amor. 2140 01:29:29,600 --> 01:29:32,560 En lo único en que tengo fe es en este cheque. 2141 01:29:33,120 --> 01:29:35,200 -Entonces ya somos libres, ¿no? 2142 01:29:35,360 --> 01:29:38,200 ¡Podemos irnos a vivir donde queramos! 2143 01:29:44,520 --> 01:29:46,760 -Hasta aquí llegó la piña de Montepinar. 2144 01:29:46,920 --> 01:29:49,680 -Pues yo me piro. Hasta luego, chavales. 2145 01:29:49,840 --> 01:29:52,000 -Pero espera. ¡Espera! 2146 01:29:52,160 --> 01:29:53,920 ¿De verdad nos vamos a separar? 2147 01:29:58,280 --> 01:29:59,360 -Yo no quiero. 2148 01:29:59,760 --> 01:30:02,040 Si nuestras relaciones son destructivas. 2149 01:30:02,200 --> 01:30:05,680 Pero son las que más enganchan. Que me puteéis me da la vida. 2150 01:30:05,840 --> 01:30:07,760 ¿Cómo se van a separar los leones? 2151 01:30:07,920 --> 01:30:11,360 -Nosotras nos vamos juntas, ¿no? Porque yo no tengo más amigas. 2152 01:30:11,520 --> 01:30:14,000 -Tranquila, que yo de ti ya no me despego. 2153 01:30:14,160 --> 01:30:16,000 Vecinos, sé que es duro, 2154 01:30:16,160 --> 01:30:18,360 pero es el momento de decirnos adiós. 2155 01:30:18,520 --> 01:30:19,920 Porque tú lo digas. 2156 01:30:20,080 --> 01:30:22,800 ¿Y si nos vamos todos juntos a vivir a otro sitio? 2157 01:30:22,960 --> 01:30:24,200 -¡Oooh! -Antonio, 2158 01:30:24,560 --> 01:30:25,640 qué tierno. 2159 01:30:25,800 --> 01:30:27,960 Si yo lo digo porque nos harán precio. 2160 01:30:28,120 --> 01:30:31,080 -Le damos una patada a la piña y que se vaya rodando. 2161 01:30:31,240 --> 01:30:33,280 -El otro día me dieron un folleto 2162 01:30:33,440 --> 01:30:36,120 de una promoción y la primera fase está acabada. 2163 01:30:37,440 --> 01:30:39,680 -Pero ¿tiene bar? -¿Y usted qué hace? 2164 01:30:39,840 --> 01:30:40,840 Si nos odia. 2165 01:30:41,000 --> 01:30:43,240 -Por eso, me gusta joderos la vida. 2166 01:30:43,400 --> 01:30:45,960 No se me ocurre una vejez mejor. 2167 01:30:46,360 --> 01:30:47,360 -¡Ay! 2168 01:30:47,880 --> 01:30:50,160 Qué enfermos estamos. 2169 01:30:50,560 --> 01:30:52,120 Qué follón. 2170 01:30:54,640 --> 01:30:58,800 Hay algo raro ahí que os une que yo no sé qué es. 2171 01:30:59,600 --> 01:31:00,680 (TODOS RÍEN) 2172 01:31:00,840 --> 01:31:04,320 Soy lista, graciosa, empresaria, independiente... 2173 01:31:04,480 --> 01:31:06,280 Tengo don de... ¡Tu puta madre! 2174 01:31:06,440 --> 01:31:07,560 (RÍE) 2175 01:31:07,720 --> 01:31:08,800 He apartado unos... 2176 01:31:09,200 --> 01:31:10,200 Ay, que se cae. 2177 01:31:10,360 --> 01:31:12,360 (TODOS RÍEN) 2178 01:31:12,520 --> 01:31:14,600 Hombre, pero si tu padre no le riega... 2179 01:31:14,760 --> 01:31:17,080 (AMBOS RÍEN) 2180 01:31:17,520 --> 01:31:20,080 Ay, Enrique, ¡qué bien todo! 2181 01:31:22,240 --> 01:31:26,040 -Ay, nena, a mí no me controles, que yo soy una mujer adulta. 2182 01:31:26,400 --> 01:31:27,640 Y te diré una cosa. 2183 01:31:27,800 --> 01:31:30,600 Como se separen por mi culpa... Por la tuya... 2184 01:31:31,000 --> 01:31:32,560 (RÍE) 2185 01:31:32,720 --> 01:31:35,760 ¡Ay, Enrique, qué bien todo! 2186 01:31:35,920 --> 01:31:38,680 (TODOS RÍEN) 2187 01:31:38,880 --> 01:31:40,200 ¡Aaah! 2188 01:31:40,360 --> 01:31:42,160 -¡No os embriaguéis! 2189 01:31:42,320 --> 01:31:44,720 Ay, que me he equivocado de cuchara. 2190 01:31:45,200 --> 01:31:46,360 (TODOS RÍEN) 2191 01:31:46,520 --> 01:31:48,320 Pero si tu padre no le riega... 2192 01:31:48,480 --> 01:31:51,160 (RÍE) 2193 01:31:51,480 --> 01:31:53,960 Que todavía te doy con la puerta abierta. 2194 01:31:54,160 --> 01:31:56,520 Hombre, claro, abierta está. 2195 01:31:58,920 --> 01:32:00,040 ¡Me caigo! 2196 01:32:00,200 --> 01:32:01,200 Perdón. 2197 01:32:01,800 --> 01:32:03,560 (TODOS RÍEN) 2198 01:32:03,720 --> 01:32:05,640 Que sí cabemos. Hacemos la cuchara. 2199 01:32:05,800 --> 01:32:08,440 Que te ha dicho mi padre... Nos ponemos de lado. 2200 01:32:08,600 --> 01:32:10,520 (RIENDO) Que me caigo. 2201 01:32:10,800 --> 01:32:13,600 Que voy a hacer un rosario... 2202 01:32:14,640 --> 01:32:17,600 Hacedme una cola y ponerse detrás de mí. 2203 01:32:17,760 --> 01:32:19,640 Por favor, ¿qué he dicho? 2204 01:32:19,800 --> 01:32:23,360 -Hacedme una cola y... -¿Ponedme la cola detrás de mí? 2205 01:32:24,280 --> 01:32:25,960 Es que lo he hecho todo mal. 2206 01:32:26,120 --> 01:32:27,920 Perdón. (TODOS RÍEN)