1 00:00:01,000 --> 00:00:02,880 (HABLAN TODOS A LA VEZ) A ver, por favor, 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,800 un poquito de silencio. -Cuanto antes os calléis, 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,080 antes nos vamos. -Sí, que yo tengo que ir al Lidl 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,520 que hay ofertas de yogures griegos y vuelan. 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,720 -Me voy contigo, que a mi Benito le encantan. 6 00:00:12,800 --> 00:00:16,000 Venga, desembucha, ¿qué se ha roto? ¡Derrama, derrama! 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,000 -Que no, que no se ha roto nada; de hecho, 8 00:00:18,080 --> 00:00:21,200 la junta la ha convocado Fermín. -¿Y desde cuándo convoca juntas 9 00:00:21,280 --> 00:00:25,120 el espetero? Si no es propietario. -Es que se ha puesto muy pesado. 10 00:00:25,200 --> 00:00:28,120 Fermín. Procedo a repartir 11 00:00:28,200 --> 00:00:31,600 el primer y único punto del día. ¿Qué es eso? Yo no lo abro. 12 00:00:31,680 --> 00:00:35,960 Antonio, que no es de Hacienda. Vecinos, estáis todos invitados 13 00:00:36,040 --> 00:00:37,880 a nuestra boda. ¿Qué boda? 14 00:00:37,960 --> 00:00:39,920 -¿Te casas con la tanqueta? -Sí, hombre, 15 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 no tengo otra cosa que hacer. -No le llames tanqueta, cabezón. 16 00:00:43,080 --> 00:00:46,320 A ver, si leéis la invitación... Se casa con Vicente. 17 00:00:46,400 --> 00:00:48,480 -¡Ah! Me lo ha pedido él. 18 00:00:48,560 --> 00:00:52,120 (HABLAN TODOS A LA VEZ) -¿Eres marica? 19 00:00:52,200 --> 00:00:55,800 -Pero ¿para qué invitamos a nadie? Yo quería una cosa íntima. 20 00:00:55,880 --> 00:00:58,160 Vicente, porque quiero compartir mi felicidad 21 00:00:58,240 --> 00:01:00,280 con la gente que nos quiere. Yo no os quiero. 22 00:01:00,360 --> 00:01:01,480 Yo tampoco. Ya estamos. 23 00:01:01,560 --> 00:01:04,440 Bueno, pues os invito igual porque soy un amor de persona. 24 00:01:04,520 --> 00:01:07,720 Mami, el gorrilla es maricón. -Claro, se ha dado cuenta 25 00:01:07,800 --> 00:01:10,720 de que no hay otra mujer como yo y se ha cambiado de acera. 26 00:01:10,800 --> 00:01:13,640 Le he anulado como hambre. A ver, las morcillo, 27 00:01:13,720 --> 00:01:16,880 que no es nada sexual. Es una unión de almas. 28 00:01:16,960 --> 00:01:21,000 Vicente me quiere dejar su casa en nuestro ful... 29 00:01:21,080 --> 00:01:25,000 En nuestro fut... En usufructo. 30 00:01:25,080 --> 00:01:27,320 Eso. Vamos, que cuando se muera, me la quedo yo, 31 00:01:27,400 --> 00:01:29,440 para que no me falte un techo. Qué guay, ¿no? 32 00:01:29,520 --> 00:01:33,000 Javi, debes estar ilusionadísimo. -Sí, sí, una cosa. 33 00:01:33,080 --> 00:01:35,720 -Vicente, amigo, boda de leones. -¿Cuándo se celebra? 34 00:01:35,800 --> 00:01:38,040 Que aquí no pone nada. Bueno, pues se celebrará, 35 00:01:38,120 --> 00:01:40,480 Dios mediante, en un sitio que aún no hemos elegido 36 00:01:40,560 --> 00:01:43,320 y un día que aún no hemos fijado. ¿Y por qué das invitación? 37 00:01:43,400 --> 00:01:45,440 Si no tiene información relevante alguna. 38 00:01:45,520 --> 00:01:47,760 Porque viene la lista de bodas del Corte Inglés, 39 00:01:47,840 --> 00:01:50,080 ahora vienen los ocho días de oro y así a lo tonto 40 00:01:50,160 --> 00:01:53,160 pues os ahorráis unos billetes. No, yo no compro nada que luego 41 00:01:53,240 --> 00:01:56,560 os peleáis y me como el regalo. -Y que estás tiesa también. 42 00:01:56,640 --> 00:02:01,120 Ah, y una mención especial a nuestro presidente Bruno Quijorna 43 00:02:01,200 --> 00:02:03,760 que se ha ofrecido a tocar en nuestra boda. 44 00:02:03,840 --> 00:02:05,680 ¿Qué? Este hombre, que es una bellísima 45 00:02:05,760 --> 00:02:07,880 persona y humilde como él solo, que ha tocado 46 00:02:07,960 --> 00:02:11,400 para la reina de Suecia, va a actuar gratis. 47 00:02:11,480 --> 00:02:14,080 La de Inglaterra. Bueno, más importante todavía. 48 00:02:14,160 --> 00:02:17,600 En fin, que es un ejemplo de talento, de generosi... 49 00:02:17,680 --> 00:02:21,280 Que sí, que toco. Sí, sí, una de Chopin. 50 00:02:21,360 --> 00:02:24,040 O de ese otro que también es muy famoso... 51 00:02:24,120 --> 00:02:25,560 -¡Mozart! -Ese. 52 00:02:25,640 --> 00:02:28,400 La próxima vez nos dejas las invitaciones en los buzones 53 00:02:28,480 --> 00:02:32,160 y no nos haces perder el tiempo. No, no es lo mismo. 54 00:02:32,240 --> 00:02:35,560 Para comprometer al invitado, hay que mirarlo a los ojos. 55 00:02:35,640 --> 00:02:38,880 Bueno, pues ya está, ¿no? Venga, se levanta la... 56 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 -No, espera, que eso me gusta decirlo a mí. 57 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 Se levanta la sesión. (TODOS GRITAN) 58 00:02:43,120 --> 00:02:45,600 -Ya se ha soltado. -Pero ¿para qué le das tan fuerte? 59 00:02:45,680 --> 00:02:47,960 -Coño, es que somos muchos; si no, no se escucha. 60 00:02:48,040 --> 00:02:50,640 Un momento, Bruno. ¿Qué pasa con el tema del conserje? 61 00:02:50,720 --> 00:02:53,560 Eso, que está todo hecho un asco. -Lo siento, pero ese punto 62 00:02:53,640 --> 00:02:58,360 no viene en la orden del día. Ah, muy bien, qué gestión. 63 00:02:58,440 --> 00:03:00,440 Mira el otro. 64 00:03:11,640 --> 00:03:13,880 # La que se avecina. # 65 00:03:13,960 --> 00:03:16,920 ¡Uh, la que se avecina! 66 00:03:18,200 --> 00:03:23,320 ¡Holi, holi! Uy, ¿y estas señoras? 67 00:03:23,400 --> 00:03:27,480 Hija mía, te presento a tu madrastra Katiuska y a Ludmila, 68 00:03:27,560 --> 00:03:31,200 tu tatarasuegra o tu... No sé qué es tuyo 69 00:03:31,280 --> 00:03:33,960 la orca moscovita. -Se ha traído una novia rusa 70 00:03:34,040 --> 00:03:36,000 para darme celos. ¿Te lo puedes creer? 71 00:03:36,080 --> 00:03:37,920 -Sí, viniendo de papá, me lo creo todo. 72 00:03:38,000 --> 00:03:41,440 Empezaste tú metiéndome a Ongombo que, por cierto, 73 00:03:41,520 --> 00:03:43,280 está amargado. Mira qué pálido está. 74 00:03:43,360 --> 00:03:45,000 De aquí a un mes es Michael Jackson. 75 00:03:45,080 --> 00:03:48,200 Sí, es verdad, está un poco apagado. 76 00:03:48,280 --> 00:03:50,680 Echará de menos su tierra. Se le ven los ojos jujus, 77 00:03:50,760 --> 00:03:53,120 que le has cortado todo el rollo con la fidelidad. 78 00:03:53,200 --> 00:03:55,560 Mondongo, tú esto ya no, tú fidelidad cristiana, 79 00:03:55,640 --> 00:03:59,720 que sino, al infierno que vas. Antonio, no le chinches. 80 00:03:59,800 --> 00:04:02,240 (DICE ALGO EN RUSO) -Mi mamá pregunta 81 00:04:02,320 --> 00:04:05,280 dónde está la playa. Y dale, que aquí no hay playa. 82 00:04:05,360 --> 00:04:09,440 Vamos, yo la meto en un autobús y la mando pa' Alicante. 83 00:04:09,520 --> 00:04:13,240 ¿Y cómo estáis durmiendo? Katiuska y yo en la cama grande, 84 00:04:13,320 --> 00:04:16,040 mamá y el negro en tu cuarto, mi suegra en el sofá. 85 00:04:19,160 --> 00:04:21,320 ¿Antonio Recio? Pues depende. ¿Qué traes? 86 00:04:21,400 --> 00:04:23,160 Cartita de Hacienda. ¿Me firma aquí? 87 00:04:23,240 --> 00:04:26,560 Uy, no, fuera, "byes, byes". Antonio, cógela, que luego es peor. 88 00:04:26,640 --> 00:04:29,520 Contento estarás, ¿no? Con la mierda de trabajo 89 00:04:29,600 --> 00:04:33,240 que tienes, repartiendo desgracias. Oiga, también reparto christmas. 90 00:04:35,040 --> 00:04:38,280 Mami, esto no tiene ningún sentido. Tenéis que arreglarlo. 91 00:04:38,360 --> 00:04:42,320 -Hija, tu padre no razona. Se está vengando de mí. 92 00:04:42,400 --> 00:04:46,360 Lo de la rosa todavía lo puedo entender, pero esta señora 93 00:04:46,440 --> 00:04:50,520 come muchísimo y tiene unas flatulencias que es horroroso. 94 00:04:50,600 --> 00:04:52,960 -Pues algo tenéis que hacer, no podéis vivir así. 95 00:04:53,040 --> 00:04:56,080 Tranquilas, nos vamos todos a vivir a la calle. 96 00:04:56,160 --> 00:04:58,280 Montoro nos quita la casa. ¿Cómo? 97 00:04:58,360 --> 00:05:01,880 Tenemos un mes para pagar los 27.000 euros o la subastan. 98 00:05:01,960 --> 00:05:04,800 Pero ¿cómo nos van a subastar la casa con nosotros dentro? 99 00:05:04,880 --> 00:05:06,880 ¿Y al que la compre? Pues que se prepare, 100 00:05:06,960 --> 00:05:09,960 porque yo de aquí no me muevo. Pero ¿cómo os vais a quedar aquí? 101 00:05:10,040 --> 00:05:11,800 ¿Qué vais a ser, okupas? ¿Y por qué no? 102 00:05:11,880 --> 00:05:14,520 Así aguantaron las viejas en el piso piloto dos años. 103 00:05:14,600 --> 00:05:17,200 En este país se vive mejor de okupa que de propietario. 104 00:05:17,280 --> 00:05:22,040 Antonio, no hay que rendirse. Sacaremos el dinero de donde sea. 105 00:05:22,120 --> 00:05:24,840 ¿De dónde? Si estamos tiesos. Si no le hubiéramos pagado 106 00:05:24,920 --> 00:05:26,880 el juju a esta. Espera, que ahora la culpa 107 00:05:26,960 --> 00:05:29,000 va a ser mía. Pues sí, de todo. 108 00:05:29,080 --> 00:05:30,560 ¡Antonio! Desde que volviste, 109 00:05:30,640 --> 00:05:32,920 todo son desgracias. Eres la travesti gafe. 110 00:05:33,000 --> 00:05:37,680 Transexual, y no soy gafe. (RÍE) -Hija, no te vayas, 111 00:05:37,760 --> 00:05:40,400 que no lo dice en serio. Sí lo digo en serio, sí. 112 00:05:41,240 --> 00:05:44,440 Hala, ya la has hecho llorar. Yo sí que estoy para llorar, 113 00:05:44,520 --> 00:05:47,120 lo que pasa que un mayorista nunca se viene abajo. 114 00:05:47,200 --> 00:05:50,560 Katiuska, vamos a la cama a quitarme el disgusto. 115 00:05:50,640 --> 00:05:52,800 No puedo, tengo que llevar a mi mamá al médico. 116 00:05:52,880 --> 00:05:54,800 Le duele rodilla. Pues, hala, 117 00:05:54,880 --> 00:05:59,000 a disfrutar de la sanidad española. Siga comiendo, siga, 118 00:05:59,080 --> 00:06:01,240 que va a acabar como una búfala preñada. 119 00:06:01,320 --> 00:06:04,920 En África mucho búfala. Mira, 120 00:06:05,000 --> 00:06:08,120 todo el tiempo callado y mira con qué tontería salta. 121 00:06:11,560 --> 00:06:14,840 Niño, ¿qué lees? Que estás como absorto. 122 00:06:14,920 --> 00:06:19,520 -"Las memorias de Mario Conde". -¡Eh! Ese Pollete empollón. (RÍE) 123 00:06:19,600 --> 00:06:22,480 ¡Coque! ¡Coque! -Joder, no grites, 124 00:06:22,560 --> 00:06:25,520 que me extraes al feto. -Madre mía, qué panzón. 125 00:06:25,600 --> 00:06:27,440 Lo que va a salir de ahí. -¿Qué quieres? 126 00:06:27,520 --> 00:06:29,120 La señora no está. -¿Y dónde está? 127 00:06:29,200 --> 00:06:31,440 Que no me ha hecho mi ingreso de hombre florero. 128 00:06:31,520 --> 00:06:33,480 -Lleva unos días un poquito despistada. 129 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 -¿Despistada por qué? -No lo puedo decir. 130 00:06:35,640 --> 00:06:38,240 Que la señora me ha prohibido que cuente que se ha liado 131 00:06:38,320 --> 00:06:40,120 con una millonaria. -¿Eh? 132 00:06:40,200 --> 00:06:43,680 -Ya se ma' escapado. Claro, si me sonsacas. 133 00:06:46,760 --> 00:06:49,440 Buenos días, dormilona. -Que no, Amador, 134 00:06:49,520 --> 00:06:52,080 que no quiero salami. -¿Qué dices? 135 00:06:52,160 --> 00:06:56,920 ¿Desayunas embutido? Es malísimo. -¡Ay, no, perdona! 136 00:06:57,000 --> 00:06:59,440 Buenos días. 137 00:07:02,880 --> 00:07:07,120 Señora, el desayuno. -Valentina, ¿tenemos salami? 138 00:07:07,200 --> 00:07:09,280 Traiga un poco. -Sí, señora. 139 00:07:09,360 --> 00:07:11,880 -Que no, de verdad, si el cruasán está bien. 140 00:07:11,960 --> 00:07:14,320 -Me tomo un café contigo y me voy que tengo reunión 141 00:07:14,400 --> 00:07:16,520 con los accionistas. -No, yo también me voy. 142 00:07:16,600 --> 00:07:21,360 No me voy a quedar aquí sola. -¿Por qué no? 143 00:07:21,440 --> 00:07:24,800 -Dafne, algún día tendré que volver a mi vida, digo yo. 144 00:07:24,880 --> 00:07:28,680 -O no. ¿Por qué no te vienes a vivir conmigo? 145 00:07:28,760 --> 00:07:32,480 (TARTAMUDEA) A... ¿Aquí? -Donde vaya surgiendo. 146 00:07:32,560 --> 00:07:34,680 Tú puedes escribir en cualquier parte, ¿no? 147 00:07:34,760 --> 00:07:38,840 -Eh, sí, pero ¿no es un poco pronto para...? 148 00:07:38,920 --> 00:07:42,320 -A mí cuando me gusta alguien, no pierdo el tiempo. 149 00:07:44,040 --> 00:07:46,920 Me voy a la ducha. Cuando salga, me contestas. 150 00:07:49,240 --> 00:07:52,320 (Teléfono vibrando) 151 00:07:55,920 --> 00:07:57,800 ¿Qué? -¿Ahora te va el rollo bollo? 152 00:07:57,880 --> 00:08:00,440 Madre mía, Cuqui, qué perdida estás. 153 00:08:00,520 --> 00:08:03,520 -No, perdida he estado los 20 años que te he estado aguantando. 154 00:08:03,600 --> 00:08:05,760 -Señora, que me ha pillado medio adormilada. 155 00:08:05,840 --> 00:08:08,520 Me lo ha sonsacado. -Amador, ¿qué quieres? 156 00:08:08,600 --> 00:08:10,840 -Mi sueldo de "flowerman", que se te ha pasado. 157 00:08:10,920 --> 00:08:13,280 Claro, con tanta tijereta, no estás a lo que estás. 158 00:08:13,360 --> 00:08:15,800 -¿Nunca te cansas de sangrarme? -La verdad es que no, 159 00:08:15,880 --> 00:08:18,120 es muy cómodo. -Y lo de buscar un trabajo normal 160 00:08:18,200 --> 00:08:20,600 ya lo has descartado, ¿no? -No, lo tengo en mente. 161 00:08:20,680 --> 00:08:23,840 Lo tengo en mente, lo que pasa así a priori me parece un sinsentido. 162 00:08:23,920 --> 00:08:25,720 -Hijo de puta. -No insultes, mujer. 163 00:08:25,800 --> 00:08:27,640 Que es muy temprano. -Vete a la mierda. 164 00:08:27,720 --> 00:08:29,600 -Vale, pero tú hazme la transferencia. 165 00:08:29,680 --> 00:08:31,840 -Que sí, pero no me llames más, que me amargas. 166 00:08:31,920 --> 00:08:33,880 -Oye, dile a tu novia que se baje al pilón, 167 00:08:33,960 --> 00:08:36,080 a ver si te relajas un poquito. -Gilipollas. 168 00:08:36,160 --> 00:08:37,160 -Tortillera. 169 00:08:37,880 --> 00:08:40,560 Anda, ahora hay que cambiar los insultos. 170 00:08:41,400 --> 00:08:44,000 ¿Estás bien? Te ha cambiado la cara. 171 00:08:44,880 --> 00:08:48,560 Mira, Dafne, yo tampoco estoy para perder el tiempo, 172 00:08:48,640 --> 00:08:51,960 así que te voy a ser muy sincera. Tengo un exmarido 173 00:08:52,040 --> 00:08:55,240 profundamente imbécil, cuatro hijos en una edad malísima 174 00:08:55,320 --> 00:08:59,160 y una chacha bocazas y embarazada que escribió mi última novela 175 00:08:59,240 --> 00:09:01,880 porque tuve un bloqueo creativo que todavía arrastro. 176 00:09:01,960 --> 00:09:04,560 Vamos, que no soy ningún chollo. 177 00:09:06,040 --> 00:09:10,720 -Lista, sexy y encima sincera. ¡Ay, te como! 178 00:09:10,800 --> 00:09:12,960 -Pero ¿has oído lo que acabo de decir? 179 00:09:13,040 --> 00:09:16,320 -Vete a tu casa por tus cosas y nos vemos esta noche. 180 00:09:16,400 --> 00:09:18,680 Acuérdate que cenamos con mis amigos. 181 00:09:22,720 --> 00:09:26,520 ¡Sí, sí, sí, sí! 182 00:09:27,200 --> 00:09:29,760 Pero ¿va en serio? No será otra broma 183 00:09:29,840 --> 00:09:33,480 del concejal de Urbanismo. # Albóndiga, albondiguita. 184 00:09:33,560 --> 00:09:37,200 # Albóndiga, albondigón. # Gustas más con tomate 185 00:09:37,280 --> 00:09:41,600 # y también con... # Eh... salchichón. 186 00:09:41,680 --> 00:09:43,560 Sí, sí, yo tengo el proyecto preparado 187 00:09:43,640 --> 00:09:47,080 y la materia ta... Vale, voy para allá. 188 00:09:48,520 --> 00:09:51,080 ¡Sí, sí, por fin! 189 00:09:51,160 --> 00:09:55,200 # La salsita está rica, # mojas pan a mogollón. 190 00:09:55,280 --> 00:10:00,560 # La albóndiga está de moda # en Madrid o en Mazarrón. # 191 00:10:00,640 --> 00:10:04,360 Galletita, buenas noticias. Sí, por favor. 192 00:10:04,440 --> 00:10:07,280 Han dado luz verde a mi proyecto de la casa de la cultura. 193 00:10:07,360 --> 00:10:09,520 ¡Ah! Mis presiones han dado sus frutos. 194 00:10:09,600 --> 00:10:12,720 Me alegro mucho por ti, cariño. Muah. Te lo mereces. 195 00:10:12,800 --> 00:10:15,720 Mañana se celebra un acto para la presentación del proyecto. 196 00:10:15,800 --> 00:10:18,600 Lo va a financiar la iglesia. ¿Y desde cuándo está la iglesia 197 00:10:18,680 --> 00:10:20,840 a favor de la cultura? ¿No quemaban imprentas? 198 00:10:20,920 --> 00:10:23,440 Desde que se les está desmantelando el chiringuito. 199 00:10:23,520 --> 00:10:26,240 ¿También tienen chiringuitos? Claro, como Jesucristo 200 00:10:26,320 --> 00:10:28,520 era pescador. Me haría mucha ilusión 201 00:10:28,600 --> 00:10:31,080 que me acompañaras a la presentación del proyecto. 202 00:10:31,160 --> 00:10:33,920 ¿Yo? ¿Estás seguro? Eres mi pareja. 203 00:10:34,000 --> 00:10:35,920 Quiero compartir contigo este triunfo. 204 00:10:36,000 --> 00:10:39,840 Vale, te acompaño. Pensé que te haría más ilusión 205 00:10:39,920 --> 00:10:43,240 nuestra primera aparición pública. Sí, sí me hace, 206 00:10:43,320 --> 00:10:46,160 pero es que mis padres tienen un problemón. 207 00:10:46,240 --> 00:10:51,040 Hacienda les va a subastar la casa. Tranquila, no es el primer embargo 208 00:10:51,120 --> 00:10:53,840 al que se enfrenta Antonio. Es un superviviente, 209 00:10:53,920 --> 00:10:56,440 saldrá adelante. Sí, pero me siento culpable. 210 00:10:56,520 --> 00:10:58,520 Si no me hubiesen pagado el cambio de sexo, 211 00:10:58,600 --> 00:11:01,120 no tendrían este problema y encima metí en la empresa 212 00:11:01,200 --> 00:11:04,360 a Teodoro y casi la arruina. No te tortures. 213 00:11:04,440 --> 00:11:07,320 Tu padre siempre ha sido un desastre como empresario. 214 00:11:07,400 --> 00:11:10,720 Bueno, como ser humano en general. No sé. 215 00:11:10,800 --> 00:11:15,800 Voy a ver qué me pongo. Discreta, cariño, que son curas. 216 00:11:16,560 --> 00:11:19,240 Mira, este es el cortijo de La Dehesa, 217 00:11:19,320 --> 00:11:21,520 que me gusta para el convite por los jardines, 218 00:11:21,600 --> 00:11:24,080 pero es que resulta que allí mismo tienen ganado bravo 219 00:11:24,160 --> 00:11:26,800 y a ver si con la borrachera se va a ir uno a hacer un pis, 220 00:11:26,880 --> 00:11:30,800 y le da un revolcón un morlaco. Muy bonito. 221 00:11:30,880 --> 00:11:33,280 También nos podemos casar en el Yate del Amor, 222 00:11:33,360 --> 00:11:35,960 que lo alquila para eventos un marqués venido a menos. 223 00:11:36,040 --> 00:11:39,240 Pero estamos en las mismas: algún borracho se cae por la borda 224 00:11:39,320 --> 00:11:42,280 y al día siguiente me lo encuentro picoteado por las gaviotas 225 00:11:42,360 --> 00:11:44,120 como los belgas, que me quedó trauma. 226 00:11:44,200 --> 00:11:47,600 Claro, claro. Y luego está este palacete 227 00:11:47,680 --> 00:11:51,400 del siglo XVIII que me tiene loco, con su chimenea, 228 00:11:51,480 --> 00:11:54,920 sus cortinas de terciopelo. Aquí sí me veo yo casándome 229 00:11:55,000 --> 00:11:57,880 como un príncipe. Precioso también. 230 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 Pero, bueno, mójate, ¿no? ¿Tú cuál prefieres? 231 00:12:01,040 --> 00:12:04,560 Fermín, que yo me quiero casar sin parafernalias. 232 00:12:05,040 --> 00:12:08,560 ¿Nuestra boda es una parafernalia? No, es un trámite. 233 00:12:08,640 --> 00:12:11,040 Perdona, es el día más bonito de mi vida 234 00:12:11,120 --> 00:12:14,600 y quiero una boda por todo lo alto. Que no tenemos dinero. 235 00:12:14,680 --> 00:12:17,280 ¿Cómo? Pero si entre la pensión y la hipoteca reserva, 236 00:12:17,360 --> 00:12:19,880 te están entrando casi 2.000 euros, que lo he visto yo 237 00:12:19,960 --> 00:12:22,680 en un papelito del banco. -¿Y tú de qué me tienes que mirar 238 00:12:22,760 --> 00:12:25,160 a mí las cartas del banco? Porque somos una pareja 239 00:12:25,240 --> 00:12:28,200 y en parejas no hay secretos. ¿Tú sabes lo que cuesta una boda? 240 00:12:28,280 --> 00:12:30,880 Si es que es tirar el dinero. No sé para qué me has pedido 241 00:12:30,960 --> 00:12:32,920 que me case si lo ibas a hacer sin ilusión. 242 00:12:33,000 --> 00:12:36,040 Pero, vamos a ver, si es un matrimonio de conveniencia. 243 00:12:36,120 --> 00:12:40,200 Te montas unas películas. ¡Eso! Dime más crueldades. 244 00:12:40,280 --> 00:12:42,040 Hala, ya se me ha cerrado el estómago. 245 00:12:42,120 --> 00:12:44,080 Me voy a casa de las niñas a ponerte verde. 246 00:12:44,160 --> 00:12:46,320 Pues, hala, que te cunda. 247 00:12:47,040 --> 00:12:49,280 Si es que no tiene ilusión. 248 00:12:49,360 --> 00:12:52,200 Le da igual casarse en un palacete que en un gallinero 249 00:12:52,280 --> 00:12:55,560 y yo aquí dejándome los cuernos para montar una boda bonita, 250 00:12:55,640 --> 00:12:59,400 buscando el sitio, el menú, las flores, las fotos... 251 00:12:59,480 --> 00:13:02,880 Que por cierto las podías hacer tú y una cosa que nos ahorramos. 252 00:13:02,960 --> 00:13:07,320 Es que vendí mi cámara en wallapop. Como estamos tiesos. 253 00:13:07,400 --> 00:13:10,680 Hombre, el roba herencias. Ya está aquí el pelusilla. 254 00:13:10,760 --> 00:13:12,680 ¿Qué vienes, a gorronear el desayuno? 255 00:13:12,760 --> 00:13:15,920 Pues, mira, una tostadita sí me comería 256 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 porque con el disgusto me he dejado la mía a medias. 257 00:13:19,080 --> 00:13:21,760 Papá, no presiones tanto a Vicente, ¿eh? 258 00:13:21,840 --> 00:13:25,880 Las bodas son uno de los focos más gordos de tensión en la pareja. 259 00:13:25,960 --> 00:13:28,120 -Se os está yendo la cabeza, que no son pareja. 260 00:13:28,200 --> 00:13:31,360 Perdona, somos más pareja que otros aunque no follemos. 261 00:13:31,440 --> 00:13:34,960 Que, bueno, las parejas al uso tampoco es que folléis tanto. 262 00:13:35,040 --> 00:13:36,640 Y que lo digas. -Tendrás tú queja. 263 00:13:36,720 --> 00:13:39,000 -Pues, hombre. -Si eres tú la que nunca quieres. 264 00:13:39,080 --> 00:13:41,360 -Porque siempre hacemos lo mismo, ya me aburro. 265 00:13:41,440 --> 00:13:44,520 -Y dale con el aburrimiento. Pero, a ver, que estábamos hablando 266 00:13:44,600 --> 00:13:47,320 de mis problemas. No le des pies a los tuyos, egocéntrico. 267 00:13:47,400 --> 00:13:50,160 ¿Yo? -Papá, Vicente es como es, ¿eh? 268 00:13:50,240 --> 00:13:52,920 Tú no le pidas su opinión, dáselo todo hecho. 269 00:13:53,000 --> 00:13:55,240 Si él es el que paga. Sí, porque tú... 270 00:13:55,320 --> 00:13:57,600 No masculles que se te entiende perfectamente. 271 00:13:57,680 --> 00:13:59,840 Tú cuando lo tengas todo listo, se lo enseñas. 272 00:13:59,920 --> 00:14:02,160 Vicente es muy vago. Él si ve que tiene que tomar 273 00:14:02,240 --> 00:14:05,080 decisiones, se agobia. Me cuadra. 274 00:14:05,160 --> 00:14:08,840 Gracias, hija mía. Me llevo otra tostada, 275 00:14:08,920 --> 00:14:10,400 que me ha vuelto el hambre. 276 00:14:11,480 --> 00:14:14,680 (BALBUCEA) 277 00:14:18,000 --> 00:14:22,440 Así que te aburres en la cama. -¡Bueno! 278 00:14:23,280 --> 00:14:25,280 Teodoro ni me ha mirado en la junta. 279 00:14:25,360 --> 00:14:27,480 Que ha pasado de mi culo. -Dame los callos. 280 00:14:27,560 --> 00:14:30,040 Que te has servido ya dos veces y yo ni los he probado. 281 00:14:30,120 --> 00:14:32,240 -La he cagado, mamá. Con lo guapo que estaba. 282 00:14:32,320 --> 00:14:34,560 -Yo sí que la he cagado con el gorrilla. 283 00:14:34,640 --> 00:14:38,520 Tanto orgullo. Con los quiquis que me echaba. 284 00:14:38,600 --> 00:14:42,440 -Oye, tenemos que parar esto. Estamos desatadas, ¿eh? 285 00:14:42,520 --> 00:14:46,240 -No, y que sin sexo se engorda el doble. 286 00:14:46,320 --> 00:14:49,560 ¿Sabes que se queman 500 calorías por coito? 287 00:14:49,640 --> 00:14:52,720 Los gigolós los debería recetar el endocrino. 288 00:14:52,800 --> 00:14:56,480 -Qué asco de desamor, cómo lo odio. -Porque tocarse, ¿una cuánto quema? 289 00:14:56,560 --> 00:14:59,280 -Mamá, no cuentes esas cosas. -Nena, es que eres moderna 290 00:14:59,360 --> 00:15:02,360 con todo el mundo, menos conmigo. -Oye, ¿y si voy a hablar con él? 291 00:15:02,440 --> 00:15:04,680 Me arrastro un poquito y aquí no ha pasado nada. 292 00:15:04,760 --> 00:15:07,240 -No, lo que no hay que hacer nunca es recular. 293 00:15:07,320 --> 00:15:09,600 Si algo tenemos las morcillo, es dignidad. 294 00:15:09,680 --> 00:15:12,400 (Timbre) 295 00:15:14,800 --> 00:15:18,120 Villa Borderline, dígame. -¿Villa qué? 296 00:15:18,200 --> 00:15:21,360 ¿Quién eres? Ponte delante de la cámara que te vea. 297 00:15:21,440 --> 00:15:23,920 -Que soy Rogelio, tu hermano. -Coño. 298 00:15:24,000 --> 00:15:26,040 -¿Qué quiere el cabrón ese? -Igual nos trae 299 00:15:26,120 --> 00:15:27,160 la herencia de la mama. 300 00:15:28,000 --> 00:15:30,480 ¿Dónde están los dineros de la mama? 301 00:15:30,560 --> 00:15:32,960 -Y dale, que me lo gasté. ¿Me queréis abrir? 302 00:15:33,040 --> 00:15:35,520 -¿Tú no habías hecho voto de pobreza, desgraciado? 303 00:15:35,600 --> 00:15:38,240 -Monté un campamento para niños huérfanos en África, 304 00:15:38,320 --> 00:15:40,520 pero se lo llevó la riada. -¿Qué riada? 305 00:15:40,600 --> 00:15:43,920 Si aquello es un desierto. -Uy, qué niño más mono. 306 00:15:44,000 --> 00:15:46,480 ¿Quieres una piruleta? -Eh, no, hombre, 307 00:15:46,560 --> 00:15:50,040 no se cogen cosas de extraños; y de un cura menos. 308 00:15:52,360 --> 00:15:55,120 ¿Me dejáis pasar o qué? -¿Y esa maleta? 309 00:15:55,200 --> 00:15:57,360 -Ah, es que estoy de reformas en la parroquia 310 00:15:57,440 --> 00:16:00,080 porque se me ha caído el techo por culpa de las cigüeñas, 311 00:16:00,160 --> 00:16:03,160 pero van a ser muy pocos días y no tengo dónde quedarme a dormir. 312 00:16:03,240 --> 00:16:06,800 -No, aquí no queremos curas. Estafadores, que luego te mueres, 313 00:16:06,880 --> 00:16:08,840 y no hay nada. -¿Y usted qué sabe, señora? 314 00:16:08,920 --> 00:16:10,920 ¿Ha resucitado? -Ella no, pero el gato sí. 315 00:16:11,000 --> 00:16:12,240 Se lo habrá contado. -¿Eh? 316 00:16:12,320 --> 00:16:15,040 -Vete a tomar por culo, ladrón. -Suba, padre, 317 00:16:15,120 --> 00:16:18,080 yo le acojo en mi humilde hogar. ¿Qué dices? 318 00:16:18,160 --> 00:16:20,520 Muchas gracias, hija mía, no quisiera molestar. 319 00:16:20,600 --> 00:16:22,760 Pues molesta. Aquí somos ya ciento y la madre. 320 00:16:22,840 --> 00:16:25,160 Tú has metido a dos, yo solo a Ongombo. 321 00:16:25,240 --> 00:16:28,280 Primero C, padre. -Que lo cogen. 322 00:16:28,360 --> 00:16:32,760 -Berta, que da igual lo que hagas, que vas a ir al infierno, 323 00:16:32,840 --> 00:16:36,680 que eres mala y puta. Cómo te conoce la vieja. 324 00:16:38,560 --> 00:16:41,280 Pase, padre, está usted en su casa. -Que Dios te lo pague. 325 00:16:41,360 --> 00:16:43,320 Sí, porque seguro que tú no pones un duro. 326 00:16:43,400 --> 00:16:46,200 Antonio. Berta, los curas son muy gorrones. 327 00:16:46,280 --> 00:16:48,280 Y usted más. -Y vosotros a ver si aprendéis 328 00:16:48,360 --> 00:16:50,960 de vuestra vecina, ¿eh? Obrad con misericordia 329 00:16:51,040 --> 00:16:53,880 y vuestra recompensa será grande. -Va. 330 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 -Lucas, 6-35. Berta, qué susto. 331 00:16:57,040 --> 00:16:59,440 Muy bien, hija mía. Tómate, una piruleta pa' ti. 332 00:16:59,520 --> 00:17:01,720 -¿Y este pibonaco quién es? -Yeah. 333 00:17:01,800 --> 00:17:04,680 Mi novia rusa. Ni la miréis, paletos. 334 00:17:04,760 --> 00:17:06,880 Venga conmigo, que le enseño su habitación. 335 00:17:06,960 --> 00:17:08,920 ¿Qué habitación? Si estamos completos. 336 00:17:09,000 --> 00:17:10,960 Esto parece el hostal Royal Manzanares. 337 00:17:11,040 --> 00:17:13,440 Ah, sí, pues usted duerme en el sofá. 338 00:17:13,520 --> 00:17:16,280 En el sofá está la orca moscovita. Que no hay sitio pa' ti, 339 00:17:16,360 --> 00:17:19,120 que te vuelvas a tu pueblo. -A tu suegra te la metes a dormir 340 00:17:19,200 --> 00:17:21,480 en tu habitación, con el plegacín del trastero. 341 00:17:21,560 --> 00:17:23,720 Y me trinco a Katriuska con mi suegra mirando. 342 00:17:23,800 --> 00:17:25,760 El cura se va contigo al cuarto de la niña. 343 00:17:25,840 --> 00:17:28,200 Ah, que tenéis una niña. ¿Y cuántos añitos tiene? 344 00:17:28,280 --> 00:17:29,760 -27. -Ah. 345 00:17:29,840 --> 00:17:32,600 -Pero es una buena cristiana, como todos en esta familia. 346 00:17:32,680 --> 00:17:35,760 S es un travesti operado. Una aberración de la naturaleza. 347 00:17:35,840 --> 00:17:39,000 Le hicieron una vagina muerta, como sin vida, no te abrazaba. 348 00:17:39,080 --> 00:17:40,920 -No juzguéis y no seréis juzgados. 349 00:17:41,000 --> 00:17:43,320 No condenéis y no seréis condenados. 350 00:17:43,400 --> 00:17:48,240 Perdonad y seréis perdonados. -¡Lucas 6-37! 351 00:17:48,320 --> 00:17:51,240 -Bueno, estás que te sales, ¿eh? Otra piruleta. 352 00:17:51,320 --> 00:17:55,520 -Gracias. Vamos. -La que está cayendo, suegro. 353 00:17:55,600 --> 00:17:58,120 Que no me llames "suegro". Ya os estáis llevando de aquí 354 00:17:58,200 --> 00:17:59,640 al padre Piruletas. Ni de coña. 355 00:17:59,720 --> 00:18:01,720 Es personaje ingrato en Villa Borderline. 356 00:18:01,800 --> 00:18:04,440 -Nos estafó la herencia de la mama. 80 millones de pesetas 357 00:18:04,520 --> 00:18:06,440 que tenía escondidos debajo del colchón. 358 00:18:06,520 --> 00:18:07,840 ¿Cuánto? Dice que lo gastó, 359 00:18:07,920 --> 00:18:10,520 pero no me creo nada. Ya no cogen pesetas en ningún lado. 360 00:18:10,600 --> 00:18:13,040 -En el Banco de España las cambian hasta 2020, gañán. 361 00:18:13,120 --> 00:18:15,640 -Pero ¿por qué las cambian? -Por euros, por qué va a ser. 362 00:18:15,720 --> 00:18:18,400 ¿Por cromos de Pokemon? -Nada, este seguro que los tiene 363 00:18:18,480 --> 00:18:20,480 por ahí escondidos el hijo puta. 364 00:18:22,120 --> 00:18:26,160 Es usted una bocazas. ¿Qué le dije de lo mío con Dafne? 365 00:18:26,240 --> 00:18:29,080 -Que no se lo contase a nadie. -¿Se lo ha dicho a alguien más, 366 00:18:29,160 --> 00:18:31,360 aparte de Amador? -No, a nadie más, se lo juro. 367 00:18:31,440 --> 00:18:33,320 La verdad que tampoco he salido de casa. 368 00:18:33,400 --> 00:18:35,360 -Es usted incapaz de guardar un secreto. 369 00:18:35,440 --> 00:18:37,880 -Oiga, es que el embarazo produce incontinencia. 370 00:18:37,960 --> 00:18:39,720 -De orina, no verbal. -Además, 371 00:18:39,800 --> 00:18:42,320 los secretos son como los peos. Los aguantas ahí dentro 372 00:18:42,400 --> 00:18:44,400 como puedes, y en cuanto te descuidas, pum. 373 00:18:44,480 --> 00:18:46,840 Salen a traición en el peor de los momentos. 374 00:18:50,200 --> 00:18:53,760 Chusa, esta blusa está quemada. -Uy, pues yo no he sido. 375 00:18:53,840 --> 00:18:56,560 -Si es usted la única que plancha. -Es que con el embarazo 376 00:18:56,640 --> 00:18:59,760 me quedo dormida por los rincones. -Pero, bueno, es que no me vale 377 00:18:59,840 --> 00:19:01,560 ya usted para nada. -Por eso le digo, 378 00:19:01,640 --> 00:19:03,760 mejor me cojo la baja hasta que nazca el niño. 379 00:19:03,840 --> 00:19:04,800 (Timbre) 380 00:19:04,880 --> 00:19:07,480 ¿Puede usted abrir la puerta? ¿O se va a quedar dormida 381 00:19:07,560 --> 00:19:09,800 por el camino? -Bueno, voy a intentar que no. 382 00:19:13,560 --> 00:19:15,440 ¡Maite! -No, que la señora no está. 383 00:19:15,520 --> 00:19:17,480 -Joder, que no, si la hemos visto entrar. 384 00:19:17,560 --> 00:19:20,640 -Tía, ¿te has liado con otra tía? -Qué fuerte, tía. 385 00:19:20,720 --> 00:19:24,160 -Ya te digo, tía. -Chusa, ¿no decía que no 386 00:19:24,240 --> 00:19:26,760 había salido de casa? -Es que me lo sonsacaron 387 00:19:26,840 --> 00:19:29,440 por el telefonillo. Qué peligro tiene el aparato ese. 388 00:19:29,520 --> 00:19:31,800 -Cuenta, cuenta, queremos detalles lésbicos. 389 00:19:31,880 --> 00:19:35,040 -Bueno, tú no te hagas la nueva que te lo montaste con la bicho palo. 390 00:19:35,120 --> 00:19:36,880 -No hice nada, era muy fría en la cama. 391 00:19:36,960 --> 00:19:39,200 -Joe, la caliente. -Pues, básicamente, 392 00:19:39,280 --> 00:19:41,800 que he encontrado en una mujer lo que no he encontrado 393 00:19:41,880 --> 00:19:45,360 en ningún hombre en 45 años. -Esa es la explicación aburrida. 394 00:19:45,440 --> 00:19:48,360 Vamos a los detalles morbosos. ¿Cómo val el tema en la cama? 395 00:19:48,440 --> 00:19:52,160 -Pues, tía, no sé, fluye solo. Y el sexo oral, vamos, 396 00:19:52,240 --> 00:19:55,040 no me lo han hecho así en mi vida. -Ay, qué maravilla. 397 00:19:55,120 --> 00:19:57,120 -Y me ha pedido que me vaya a vivir con ella. 398 00:19:57,200 --> 00:19:59,040 -Eh, un momento, que eso me afecta a mí. 399 00:19:59,120 --> 00:20:01,280 ¿Nos mudamos? Pero que estoy a punto de parir. 400 00:20:01,360 --> 00:20:04,320 -No, usted se queda aquí. -¿Yo aquí sola? ¿Con todo el piso? 401 00:20:04,400 --> 00:20:07,720 De puta madre, viva el amor. -Bueno, entonces ya eres 402 00:20:07,800 --> 00:20:11,960 oficialmente lesbiana. -No, soy bisexual, como Dafne. 403 00:20:12,040 --> 00:20:15,000 -Qué estrés, ¿no? Te pueden engañar con el doble de gente. 404 00:20:15,080 --> 00:20:17,160 -Uy, tía, pues no lo había pensado así. 405 00:20:17,240 --> 00:20:20,000 -Ella es que está muy amargada y se pone siempre en lo peor. 406 00:20:20,080 --> 00:20:22,600 Pero, vamos, que tiene razón, te pueden caer cuernos 407 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 por todas partes. -Hombre, la otra con pasta 408 00:20:24,880 --> 00:20:27,640 viajando todo el día y bisexual perdida, pues ya me dirás. 409 00:20:27,720 --> 00:20:30,080 -No pienso dejar que me boicoteéis este momento. 410 00:20:30,160 --> 00:20:32,320 Os guste o no, he encontrado mi príncipe azul, 411 00:20:32,400 --> 00:20:35,400 solo que tiene vagina. -Oiga, pero ¿y Pollete? 412 00:20:35,480 --> 00:20:38,400 -Ah, que se quede con su padre. Ya se me ocurrirá algo. 413 00:20:40,560 --> 00:20:44,720 Holi, amigui. ¿Dónde vas? -A empezar una nueva vida. 414 00:20:44,800 --> 00:20:48,440 Ahí dentro tienes a las chiquis. -No, no. ¡Espera, espera! 415 00:20:49,040 --> 00:20:51,840 Mierda, se me ha ido la única que tiene dinero. 416 00:20:53,400 --> 00:20:56,160 Hombre, la roba novias. -¿Todavía estás con eso? 417 00:20:56,240 --> 00:20:58,400 -Y lo que te queda. -Bruno, que habías quedado 418 00:20:58,480 --> 00:21:00,520 un día con ella. -Pero tenía muy buena pinta 419 00:21:00,600 --> 00:21:03,720 hasta que te metiste tú por medio. -Si me dijo que eras muy blando. 420 00:21:03,800 --> 00:21:05,760 -Más blando está tu culo y yo no digo nada. 421 00:21:05,840 --> 00:21:08,280 -¡Uh! Qué hostilidad. Hasta luego. 422 00:21:08,360 --> 00:21:11,360 -Ya te puede ir bien, ya, porque te has cargado nuestra amistad. 423 00:21:11,440 --> 00:21:14,040 -Bueno, tampoco nos conocemos de hace tanto. 424 00:21:19,240 --> 00:21:22,440 ¡Hum, madre mía! Hoy te has salido con los cupcakes. 425 00:21:22,520 --> 00:21:25,680 -Algo quiere, esto no es normal. -Perdona, es un detalle que tengo 426 00:21:25,760 --> 00:21:28,560 con vosotras porque sois muy buenas amiguis. 427 00:21:28,640 --> 00:21:33,720 Y las amiguis se hacen favores. -Pues sí, nos va a pedir algo. 428 00:21:33,800 --> 00:21:35,840 -Hombre. -Es que Hacienda le quiere quitar 429 00:21:35,920 --> 00:21:38,040 la casa a mis padres. Necesito 27.000 euros. 430 00:21:38,120 --> 00:21:40,120 Si pudieseis ayudarme de alguna forma... 431 00:21:40,200 --> 00:21:45,360 -Sí, mira, toma, ya solamente te quedan 26.998. 432 00:21:45,440 --> 00:21:47,840 -¿Y por qué no pides un crédito? -Si he ido al banco, 433 00:21:47,920 --> 00:21:50,600 pedo me piden un aval. -En paro, en paro y en paro, 434 00:21:50,680 --> 00:21:52,320 te vamos a dar un aval de puta madre. 435 00:21:52,400 --> 00:21:56,160 -¿Por qué no se lo pides a Enrique? Es tu pareja, para eso está. 436 00:21:56,240 --> 00:21:59,320 -Hala la otra, qué romántica. -No sé, igual es un poco pronto 437 00:21:59,400 --> 00:22:01,240 para hablar de temas económicos, ¿no? 438 00:22:01,320 --> 00:22:03,160 La relación aún se está consolidando. 439 00:22:03,240 --> 00:22:05,760 -Al revés, tómatelo como una indemnización a priori 440 00:22:05,840 --> 00:22:08,000 por todas las decepciones que te vas a llevar. 441 00:22:08,080 --> 00:22:11,120 -Pero ¿cómo puedes tener una visión tan materialista del amor? 442 00:22:11,200 --> 00:22:13,960 -Perdona, te recuerdo que soy la menos amargada de todas. 443 00:22:14,040 --> 00:22:16,160 -Eso es verdad. -Bueno, vale, sí, se lo pido, 444 00:22:16,240 --> 00:22:18,080 pero ¿como lo hago? ¿Le hago una cenita 445 00:22:18,160 --> 00:22:20,400 en plan súper romantiqui? -Déjate de cenitas. 446 00:22:20,480 --> 00:22:22,320 Tú le echas un polvo y luego se lo pides, 447 00:22:22,400 --> 00:22:25,040 que tiene las defensas bajas. -No, pídeselo antes. 448 00:22:25,120 --> 00:22:28,080 Cuando un hombre eyacula, solo quiere dormir y que te calles. 449 00:22:28,160 --> 00:22:30,480 No te va ni a escuchar. -A ver, que me estáis liando. 450 00:22:30,560 --> 00:22:32,800 ¿Se lo pido antes o después? -Cuando te dé la gana. 451 00:22:32,880 --> 00:22:34,760 Para pedir dinero nunca es buen momento. 452 00:22:34,840 --> 00:22:36,400 -Verdad. -Pues se lo pido antes. 453 00:22:36,480 --> 00:22:39,680 Así si me lo da, le hago el amorciti como premio. 454 00:22:39,760 --> 00:22:42,040 Muchas gracias, chicas. -De nada. 455 00:22:42,120 --> 00:22:46,040 -Eh, oye, los dos euros. Hombre, claro. 456 00:22:46,680 --> 00:22:49,240 Con eso le compro yo a tu hermano unas galletas. 457 00:22:50,360 --> 00:22:52,720 Esto del Tinder es la hostia. Te aparecen en el mapa 458 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 todas las tías de la zona que quieren tema. 459 00:22:54,880 --> 00:22:56,880 Vamos, que te ahorras la fase del cortejo. 460 00:22:56,960 --> 00:22:58,720 -Amador, el amor verdadero va lento. 461 00:22:58,800 --> 00:23:02,080 -Esto no es amor, que es mandanga. -¿Cómo saben ellas que les gustas? 462 00:23:02,160 --> 00:23:04,720 -Le das al corazoncito verde y si ellas también le dan, 463 00:23:04,800 --> 00:23:06,880 entonces es un match. -¿No hay una app de estas 464 00:23:06,960 --> 00:23:09,720 para travestis? -Somos las grandes olvidadas. 465 00:23:09,800 --> 00:23:13,160 -Pues la montamos nosotros. "Travestinder", lo veo, lo veo. 466 00:23:14,200 --> 00:23:17,360 A vosotros os estaba yo buscando. ¿Que me habéis planeado 467 00:23:17,440 --> 00:23:19,840 de despedida de soltero? Eh... 468 00:23:19,920 --> 00:23:23,240 (TODOS) Nada. Ah, muy bonito. 469 00:23:23,320 --> 00:23:26,280 Bueno, pues lo organizo yo. Abro otra pestaña. 470 00:23:26,360 --> 00:23:29,720 ¿Qué os viene mejor, hoy o mañana? A mí nunca. 471 00:23:29,800 --> 00:23:32,360 No, si contigo no contaba que eres un malaje. 472 00:23:32,440 --> 00:23:35,480 ¿Y vosotros? Es que tenemos plan. 473 00:23:35,560 --> 00:23:37,800 -¿Ah, sí? ¿Qué plan? -Uno. Cállate. 474 00:23:37,880 --> 00:23:41,040 -Si es que eso de la despedida de soltero es una gilipollez. 475 00:23:41,120 --> 00:23:43,960 La boda es una gilipollez, la despedida es una gilipollez. 476 00:23:44,040 --> 00:23:45,880 ¿Tú tienes ilusión por algo en la vida? 477 00:23:45,960 --> 00:23:49,400 Sí, porque te calles. Pues eso no va a pasar, 478 00:23:49,480 --> 00:23:52,000 desde ya te lo digo. Ay, no te preocupes, cariño, 479 00:23:52,080 --> 00:23:54,640 yo te lo organizo. -¿Qué dices, maricón? 480 00:23:54,720 --> 00:23:57,080 Si no tienes organizado ni el cajón de las bragas. 481 00:23:57,160 --> 00:24:00,080 -Yo le monté el cumpleaños sorpresa a mi abuela Felisa. 482 00:24:00,160 --> 00:24:02,400 -Y le dio un infarto cuando saliste de la tarda. 483 00:24:02,480 --> 00:24:06,080 -Oh, tenía una cardiopatía oculta. Bueno, pues muchísimas gracias. 484 00:24:06,160 --> 00:24:09,760 Da gusto tener amigos así. Cuando necesitéis un favor, 485 00:24:09,840 --> 00:24:12,160 recuérdame que os mande a la mierda. 486 00:24:14,800 --> 00:24:17,080 Me estoy arrepintiendo ya de la boda. 487 00:24:17,160 --> 00:24:19,160 Para qué le dije nada. 488 00:24:20,720 --> 00:24:22,040 (Timbre) 489 00:24:23,440 --> 00:24:27,520 Hola. Soy tu despedida de soltero. 490 00:24:27,600 --> 00:24:32,520 ¡Uy! Que me eches un caliqueño, pero sin compromiso ninguno, ¿eh? 491 00:24:32,600 --> 00:24:34,520 No te equivoques. Pero ¿tú que estás loca? 492 00:24:34,600 --> 00:24:37,120 Que me voy a casar. Venga, hombre, uno rápido. 493 00:24:37,200 --> 00:24:39,040 Si yo lo que quiero es hacer ejercicio. 494 00:24:39,120 --> 00:24:41,240 Ponte a subir escaleras, a mí qué me cuentas. 495 00:24:41,320 --> 00:24:44,040 Oye, me lo debes, que te portaste muy mal conmigo. 496 00:24:44,120 --> 00:24:47,040 Pero si me dejaste tú. Porque me pusiste los cuernos 497 00:24:47,120 --> 00:24:48,640 con la Ramona esa. Raluca. 498 00:24:48,720 --> 00:24:51,120 Hasta el nombre tiene feo, como de quitamanchas. 499 00:24:51,200 --> 00:24:53,200 Además, te engañé porque no me valorabas. 500 00:24:53,280 --> 00:24:55,320 Pero ¿cómo te voy a valorar? Si te vas a casar 501 00:24:55,400 --> 00:24:58,240 con un viejo en chándal. Te me caes tú solo. 502 00:24:58,320 --> 00:25:00,040 A ti lo que te pasa es que estás picada 503 00:25:00,120 --> 00:25:02,240 porque no quiero empotrarte. Pues, mira, no. 504 00:25:02,320 --> 00:25:04,320 Para demostrarte que no te guardo rencor, 505 00:25:04,400 --> 00:25:06,800 te voy a organizar yo la despedida de soltero. 506 00:25:06,880 --> 00:25:09,600 ¿Tú? Dame los teléfonos de tus amigos. 507 00:25:09,680 --> 00:25:11,960 Te voy a montar una juerga. No, ya se lo he dicho yo 508 00:25:12,040 --> 00:25:15,120 y no puede ninguno. Pues con las chicas, 509 00:25:15,200 --> 00:25:18,360 que a esas les das copas gratis y se apuntan a un bombardeo. 510 00:25:18,440 --> 00:25:20,520 Yo te lo organizo todo. Déjame una Visa. 511 00:25:20,600 --> 00:25:23,560 Menchu, en la despedida de solteros no paga el novio, 512 00:25:23,640 --> 00:25:26,200 pagan los amigos. Pero estas no son tus amigas, 513 00:25:26,280 --> 00:25:28,440 es un relleno que te voy a buscar yo. 514 00:25:28,520 --> 00:25:31,400 Bueno, pues ya ajustamos cuentas, ¿eh? 515 00:25:32,080 --> 00:25:36,760 Ah, y ponte algo bonito, que vas hecho siempre un adefesio. 516 00:25:36,840 --> 00:25:40,480 Ya habló Rania la de Jordania. Ya se le ha ido la mano 517 00:25:40,560 --> 00:25:43,320 con las operaciones, pero era monísima. 518 00:25:47,400 --> 00:25:52,080 Operaciones Rania la de Jordania. 519 00:25:53,720 --> 00:25:54,680 ¡Oh! 520 00:25:54,760 --> 00:25:56,720 ¡Javi, Javi! -¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 521 00:25:56,800 --> 00:26:00,000 -Un cotilleo. ¿A que no sabes con quién se ha liado la Cuqui? 522 00:26:00,080 --> 00:26:02,640 -Con Teodoro. -Qué va. 523 00:26:02,720 --> 00:26:05,080 Bueno, no sé, ¿se ha liado con Teodoro? 524 00:26:05,160 --> 00:26:07,000 -Yo qué sé, con el puterío que hay aquí. 525 00:26:07,080 --> 00:26:09,920 -Está con Dafne, una ejecutiva millonaria. 526 00:26:10,000 --> 00:26:13,760 -¿Una tía? Madre mía, la Cuqui, qué perdida está. 527 00:26:13,840 --> 00:26:16,480 -¿Perdida por qué? Yo la entiendo, ¿eh? 528 00:26:16,560 --> 00:26:18,600 Si no encuentras lo que buscas en un hombre, 529 00:26:18,680 --> 00:26:21,280 pues lo intentas con una mujer. -Ah, que lo ves normal. 530 00:26:21,360 --> 00:26:24,360 -Quién va a conocer mejor el cuerpo y la psicología de una mujer 531 00:26:24,440 --> 00:26:27,080 que otra mujer? Berta me contó que Araceli le había dado 532 00:26:27,160 --> 00:26:30,920 en una noche mucho más placer que Antonio en 30 años. 533 00:26:31,000 --> 00:26:33,560 -Lola, no me preocupes, que nos conocemos. 534 00:26:33,640 --> 00:26:36,240 ¿Tú no has sentido nunca curiosidad? 535 00:26:36,320 --> 00:26:38,840 -¿Curiosidad por qué? -Por acostarte con un hombre. 536 00:26:38,920 --> 00:26:41,440 -¿Yo? Qué asco, por Dios, con un tío. 537 00:26:41,520 --> 00:26:43,800 Con sus pelos en el culo, con sus cosas colgando. 538 00:26:43,880 --> 00:26:45,840 Yo lo que no entiendo es cómo os gustamos. 539 00:26:45,920 --> 00:26:48,400 Y con el gorro de tu madre menos. -Otra. 540 00:26:48,480 --> 00:26:51,320 Que se me moja el pelo y luego tarda en secarse y me acatarro. 541 00:26:51,400 --> 00:26:53,680 -Claro, normal que cada vez haya más lesbianas. 542 00:26:53,760 --> 00:26:56,200 Si es que esto no tiene ningún sentido. 543 00:27:02,640 --> 00:27:06,040 Nunca se le había pasado por la cabeza 544 00:27:06,120 --> 00:27:12,040 acostarse con una mujer, pero cuando Dafne descendió 545 00:27:12,120 --> 00:27:17,920 hasta su húmeda entrepierna, un tremendo orgasmo 546 00:27:18,000 --> 00:27:21,760 recorrió su espina dorsal, sacudiendo su cerebro 547 00:27:21,840 --> 00:27:25,240 de prejuicios y abriendo ante ella un universo de placer desconocido. 548 00:27:25,320 --> 00:27:28,480 -Su bloody mary, señora Maite. A ver qué tal me ha salido. 549 00:27:28,560 --> 00:27:33,080 -Valentina, es usted un tesoro. Prepáreme un baño de sales. 550 00:27:33,160 --> 00:27:36,520 Quiero estar guapa para Dafne. -Enseguida. 551 00:27:38,320 --> 00:27:39,680 Hum. 552 00:27:39,760 --> 00:27:42,440 (Teléfono) 553 00:27:45,480 --> 00:27:48,200 Chusa, ¿qué quiere? -Señora, soy yo. 554 00:27:48,280 --> 00:27:49,920 -Ya, ya. Le he dicho que no me llame, 555 00:27:50,000 --> 00:27:52,840 salvo que ocurra una desgracia. -Pues ha ocurrido. 556 00:27:52,920 --> 00:27:55,040 Están sus hijos aquí. -¿Cómo? 557 00:27:55,120 --> 00:27:57,640 -Que por lo visto le han dado una semana de vacaciones 558 00:27:57,720 --> 00:28:00,000 en el internado de Suiza. No sé, será pa' esquiar 559 00:28:00,080 --> 00:28:02,600 o coger tulipanes. ¿Viene usted o qué? 560 00:28:02,680 --> 00:28:05,720 Que yo del susto casi rompo aguas. -No, pero es que yo ahora mismo 561 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 no puedo, estoy en flow. -¿Dónde? 562 00:28:07,760 --> 00:28:11,480 -Que estoy inspirada. -Sí, si pirada ha estado siempre, 563 00:28:11,560 --> 00:28:13,960 pero eso no es excusa pa' abandonar a sus hijos. 564 00:28:14,040 --> 00:28:16,520 -Chusa, ¿usted está embarazada o sorda? 565 00:28:16,600 --> 00:28:18,160 -¿Eh? -Mire, déjelo. 566 00:28:18,240 --> 00:28:20,480 Súbale los niños a Amador, que para eso le pago. 567 00:28:20,560 --> 00:28:22,360 -¿A mí? -No, a Amador. 568 00:28:22,440 --> 00:28:25,160 Por Dios, qué conversación. 569 00:28:25,240 --> 00:28:27,440 ¿Qué dice? -Que os vais con vuestro padre. 570 00:28:27,520 --> 00:28:29,800 -Acabamos de llegar y ya estamos dando vueltas. 571 00:28:29,880 --> 00:28:30,840 -A ver, coge. 572 00:28:30,920 --> 00:28:32,960 Ay, hijos míos, os he echado mucho de menos. 573 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 -Hala, a disfrutarlos. Ahí te los dejo. 574 00:28:35,280 --> 00:28:37,720 -No, que yo voy a salir. Tengo despedida de soltero. 575 00:28:37,800 --> 00:28:41,000 -Papá, que no tenemos cinco años. Nos podemos quedar solos en casa. 576 00:28:41,080 --> 00:28:43,600 -Además, aquí no hay sitio. Que se coma el marrón... 577 00:28:43,680 --> 00:28:46,440 O sea, que se los quede su madre que también los echa de menos. 578 00:28:46,520 --> 00:28:49,560 -Que no, que la señora está con sus cosas. 579 00:28:49,640 --> 00:28:51,880 -¿Qué ha pasado? ¿Ya está otra vez en la cárcel? 580 00:28:51,960 --> 00:28:54,320 -No, no, hija mía, no. Vuestra madre... 581 00:28:56,440 --> 00:28:59,040 Vuestra madre se ha hecho bollera. -No se lo digas. 582 00:28:59,120 --> 00:29:01,440 No sabes guardar un secreto. -Ya son mayorcitos, 583 00:29:01,520 --> 00:29:03,160 pa' saber lo viciosa que es su madre. 584 00:29:03,240 --> 00:29:05,120 -También es verdad. Que se ha encoñado, 585 00:29:05,200 --> 00:29:07,600 nunca mejor dicho, y se ha ido a vivir con su novia. 586 00:29:07,680 --> 00:29:09,720 -Venga, todo el mundo a casa de la madrastra. 587 00:29:09,800 --> 00:29:12,000 Como Cenicienta. ¿Dónde vive la machorra esta? 588 00:29:12,080 --> 00:29:14,920 Y yo qué sé. (BRUNO) -Calle Álamo 27. 589 00:29:16,200 --> 00:29:19,160 Gracias, presidente. -Es una casa enorme. 590 00:29:19,240 --> 00:29:21,920 Van a estar los críos encantados. 591 00:29:26,000 --> 00:29:30,800 Berta, estos filetes están divinos. -¡Eh! (DICE ALGO EN RUSO) 592 00:29:30,880 --> 00:29:33,400 Mira la orca y el ballenato peleándose por su presa. 593 00:29:33,480 --> 00:29:37,440 Bueno, perdón, adelante. -Voy a por el postre. 594 00:29:37,520 --> 00:29:41,120 He hecho tocinillos de cielo. -Hum, un menú celestial. 595 00:29:41,200 --> 00:29:43,920 Padre, ¿y usted por qué no ha ido a un hotel? 596 00:29:44,000 --> 00:29:45,480 Antonio. -Porque mi parroquia 597 00:29:45,560 --> 00:29:47,800 es muy humilde, casi no tengo para pagar la luz. 598 00:29:47,880 --> 00:29:50,760 Ya, pero algo tendrá guardado, ¿no? Si no paga ni IBI ni nada. 599 00:29:50,840 --> 00:29:52,720 Algunos ahorrillos sí, pero poca cosa. 600 00:29:52,800 --> 00:29:56,040 Y siempre para los más necesitados. -Amén, Jesús. 601 00:29:56,120 --> 00:29:58,360 -Amén, Jesusito. Algo heredó de su madre. 602 00:29:58,440 --> 00:30:01,520 Dicen por ahí que guardaba 80 millones debajo del colchón. 603 00:30:01,600 --> 00:30:05,280 Pobrecita, qué más quisiera ella. Que Dios la tenga en su gloria. 604 00:30:05,360 --> 00:30:08,960 Murió tiesa, de dinero, no por la muerte en sí, que también. 605 00:30:09,040 --> 00:30:11,440 -Antonio, ya está bien, no seas indiscreto. 606 00:30:11,520 --> 00:30:13,560 Perdón. ¿Otra copita de vino? No, por Dios, 607 00:30:13,640 --> 00:30:16,240 que yo ya llevo dos vasos. Mañana no tiene que dar misa, 608 00:30:16,320 --> 00:30:19,240 no tiene que madrugar. Bueno, pero por no hacerte un feo. 609 00:30:19,320 --> 00:30:21,440 Además, el vino es la sangre de Cristo. 610 00:30:21,520 --> 00:30:24,000 Seguro que Jesús debía reventar los alcoholímetros. 611 00:30:24,080 --> 00:30:26,840 ¿Qué alcoholímetros? Si iban en burro. 612 00:30:26,920 --> 00:30:30,280 -¿Nata tienes para el tocinillo? -La nata. 613 00:30:30,840 --> 00:30:32,000 ¡Ay! 614 00:30:38,720 --> 00:30:41,080 Coque, ¿no te puedes salir al jardín con eso? 615 00:30:41,160 --> 00:30:44,040 Me estás poniendo el salón perdido. Es que la vieja me riega. 616 00:30:44,120 --> 00:30:47,120 Me ha escoñado ya tres tinajas. Pero ¿a qué viene ese repentino 617 00:30:47,200 --> 00:30:49,280 interés por la alfarería? Es el plan Perales. 618 00:30:49,360 --> 00:30:51,600 Primero me forro con tres canciones pegadizas 619 00:30:51,680 --> 00:30:54,960 y luego me retiro a Cuenca y monto un taller de cerámica. 620 00:30:55,040 --> 00:30:59,640 Ay, como Demi Moore en "Ghost". Qué peli más bonita. 621 00:30:59,720 --> 00:31:02,160 Qué amor más puro. Incluso después de muerto, 622 00:31:02,240 --> 00:31:05,320 Sam siguió cuidando de su chica. Es que no hay nada más bonito 623 00:31:05,400 --> 00:31:07,040 que cuidar a la persona que quieres. 624 00:31:07,120 --> 00:31:09,720 Si no, para qué estar con ella. Totalmente de acuerdo. 625 00:31:09,800 --> 00:31:12,960 Amorcito, ¿tú podrías avalarme un préstamo? 626 00:31:13,640 --> 00:31:14,960 Oh, oh. 627 00:31:15,840 --> 00:31:18,520 ¿"Oh" qué? No, que se me está torciendo 628 00:31:18,600 --> 00:31:21,880 el botijo otra vez. A ver, yo jamás te pediría esto, 629 00:31:21,960 --> 00:31:24,560 pero siento que ya somos una pareja consolidada 630 00:31:24,640 --> 00:31:29,520 y por eso me atrevo a pedírtelo. Galletita, no te lo tomes a mal, 631 00:31:29,600 --> 00:31:32,800 pero mezclar amor y dinero es un error de bulto. 632 00:31:32,880 --> 00:31:36,360 Pero si ya lo estamos mezclando. Somos socios en El Rinconciti. 633 00:31:36,440 --> 00:31:39,600 Más a mi favor. Ya estamos bastante enredados. 634 00:31:39,680 --> 00:31:41,720 Lo siento, pero no puedo. 635 00:31:42,800 --> 00:31:44,760 No quieres. Eso. 636 00:31:44,840 --> 00:31:46,920 O sea, no debo. 637 00:31:47,600 --> 00:31:51,880 Vale, vale, lo entiendo. Solo era una idea. 638 00:31:51,960 --> 00:31:55,400 Pero no estás enfadada, ¿no? Que te veo que te has quedado 639 00:31:55,480 --> 00:31:57,600 así un poco... No, no me enfado, 640 00:31:57,680 --> 00:32:01,640 saco mis conclusiones. ¿Cómo tus conclusiones? 641 00:32:01,720 --> 00:32:04,320 Muy rico todo, me voy a la ducha. 642 00:32:08,520 --> 00:32:10,720 Se ha enfadado. ¿En serio? 643 00:32:10,800 --> 00:32:12,800 Pero vaya. Me da igual. 644 00:32:12,880 --> 00:32:15,400 Yo tengo mis reglas y no me las pienso saltar, 645 00:32:15,480 --> 00:32:17,040 ni por ella ni por nadie. 646 00:32:19,400 --> 00:32:23,920 ¡Galletita! ¡Ah, Enrique! 647 00:32:24,000 --> 00:32:25,440 Perdón, perdón. 648 00:32:29,840 --> 00:32:32,040 Entonces eres escritora, ¿no, Maite? 649 00:32:32,120 --> 00:32:35,600 -Sí, de novela erótica. -Ahora lo entiendo todo, 650 00:32:35,680 --> 00:32:39,760 como no le va a esta la marcha... -¿Cuánto tiempo lleváis juntas? 651 00:32:39,840 --> 00:32:41,880 -Una semana. -¡Uh! 652 00:32:41,960 --> 00:32:45,400 -"Uh", ¿qué? -Venga, un brindis por vosotras. 653 00:32:45,480 --> 00:32:48,200 -A ver cuánto te dura esta. -Que me la vais a asustar. 654 00:32:48,280 --> 00:32:50,560 (TODOS RÍEN) 655 00:32:55,200 --> 00:32:57,160 Uy, vaya por Dios. -Le digo a Valentina 656 00:32:57,240 --> 00:33:00,000 que traiga otra botella. -Sácate el Pingus, rata. 657 00:33:00,080 --> 00:33:03,960 -Yo elijo. Maite, ¿me acompañas? -Vale. 658 00:33:13,920 --> 00:33:16,760 ¿Esta te gusta? Garnache tempranillo. 659 00:33:17,760 --> 00:33:21,680 Sí, esa está muy bien. -Un poco joven, mejor un reserva. 660 00:33:22,760 --> 00:33:23,720 ¡Ay! 661 00:33:23,800 --> 00:33:27,840 Estás muy feliz con Dafne, ¿verdad? -Sí, estamos encantadas. 662 00:33:27,920 --> 00:33:30,440 -Pues no te emociones, cariño, vas a durar bien poco. 663 00:33:30,520 --> 00:33:33,240 -¿Perdón? -Daf es una depredadora. 664 00:33:33,720 --> 00:33:36,120 No se compromete con nada que no sea su trabajo. 665 00:33:36,200 --> 00:33:39,920 Te lo digo por experiencia. Vamos, que no te traigas mucha ropa. 666 00:33:40,000 --> 00:33:42,520 Este, este me encanta. 667 00:33:44,280 --> 00:33:47,480 Señora Maite, tiene visita. -¿Yo? 668 00:33:49,520 --> 00:33:52,800 Madre mía, qué casoplón. Buf, aparcaos. 669 00:33:52,880 --> 00:33:55,000 -Amador, pero ¿qué hacéis aquí? -Mira. 670 00:33:55,080 --> 00:33:59,400 -Hola, ¿no? -Ah, sí, hija, perdona, es que... 671 00:33:59,480 --> 00:34:02,800 No os esperaba. Estoy en mitad de una cena 672 00:34:02,880 --> 00:34:05,800 muy importante de negocios. -Mentira. 673 00:34:05,880 --> 00:34:08,200 Estás con tu novia bollera. -¿Se lo has dicho? 674 00:34:08,280 --> 00:34:11,640 -No, yo no, ha sido la Chusa. -Papá, has sido tú. 675 00:34:11,720 --> 00:34:15,040 -Venga, idos a casa y ya mañana hacemos algo juntos 676 00:34:15,120 --> 00:34:17,560 y nos ponemos al día. (RÍE) -No, qué va. 677 00:34:17,640 --> 00:34:20,000 Yo no me los puedo quedar. Se quedan aquí contigo, 678 00:34:20,080 --> 00:34:23,120 que tengo una despedida de soltero. -Amador, esta no es mi casa. 679 00:34:23,200 --> 00:34:24,920 -Bueno, pero es de tu chochete, ¿no? 680 00:34:25,000 --> 00:34:26,880 Si te quiere, que te acepte con mochila. 681 00:34:26,960 --> 00:34:29,800 -Te pago 5.000 euros al mes. Al menos quédatelos una noche. 682 00:34:29,880 --> 00:34:32,520 -Na, soy hombre florero, no hombre canguro. 683 00:34:32,600 --> 00:34:33,960 -Maite. -Ay, mi madre. 684 00:34:34,040 --> 00:34:35,560 -¿Qué pasa? -Nada, nada. 685 00:34:35,640 --> 00:34:38,000 Enseguida voy. -¿Tú eres la lesbiana? 686 00:34:38,080 --> 00:34:40,720 Te imaginaba así como más regordeta y pinta de camionera. 687 00:34:40,800 --> 00:34:43,360 -¿Te quieres callar, por favor? -Pero ¿tú quién eres? 688 00:34:43,440 --> 00:34:46,160 -Amador Rivas, su marido, y estos nuestros cuatro hijos. 689 00:34:46,240 --> 00:34:48,520 ¿A que no te lo había dicho? -Sí me lo había dicho. 690 00:34:48,600 --> 00:34:51,080 Hola, chicos, soy Dafne, la amiga de vuestra madre. 691 00:34:51,160 --> 00:34:52,560 -Dirás su novia. -Carlota. 692 00:34:52,640 --> 00:34:55,840 Lo siento mucho, de verdad, es que no sé qué hacen aquí. 693 00:34:55,920 --> 00:34:58,600 -¿Y las maletas? -Se quedan a vivir con vosotras. 694 00:34:58,680 --> 00:35:01,160 Yo es que no puedo ocuparme de ellos, tengo mucho lío 695 00:35:01,240 --> 00:35:02,960 con mis bussiness. -No, tranquila, 696 00:35:03,040 --> 00:35:05,000 que no se van a quedar aquí, te lo prometo. 697 00:35:05,080 --> 00:35:07,440 -Tenemos sitio de sobra, no te agobies. 698 00:35:07,520 --> 00:35:09,680 ¿Habéis cenado? -Pues no, la verdad es que no, 699 00:35:09,760 --> 00:35:12,600 y yo tampoco y me vendría muy bien porque me voy de marchuqui 700 00:35:12,680 --> 00:35:16,360 y así empapo el alcohol. (RÍE) -Pasad, os ponemos un plato. 701 00:35:16,440 --> 00:35:19,280 Valentina, póngales un servicio al señor y a los niños. 702 00:35:19,360 --> 00:35:22,880 -No, no, el señor se va. -No, el señor se queda, Valeriana. 703 00:35:22,960 --> 00:35:24,800 Venga, to's pa' dentro. -Valentina. 704 00:35:24,880 --> 00:35:26,800 -¿Eh? Da igual. 705 00:35:29,600 --> 00:35:32,840 Venga ya, hombre. -Sí que la tienes loca, 706 00:35:32,920 --> 00:35:35,200 porque con lo poco que le gustan a esta los niños. 707 00:35:35,280 --> 00:35:37,800 -Pues normal, si es que un coñazo. A ver, que ser padre 708 00:35:37,880 --> 00:35:41,720 es lo más bonito que hay, pero es duro, es duro, no cabe duda. 709 00:35:41,800 --> 00:35:43,960 Y más si la madre es así de desentendida, ¿eh? 710 00:35:44,040 --> 00:35:46,680 Que te lo comes tú todo. Claro, luego me quieren más a mí. 711 00:35:46,760 --> 00:35:48,800 -Bueno, en realidad no queremos a ninguno. 712 00:35:48,880 --> 00:35:51,360 Los dos son unos padres nefastos. -Ni caso, 713 00:35:51,440 --> 00:35:53,680 que está en la adolescencia. Les salen las tetas 714 00:35:53,760 --> 00:35:56,920 y se vuelven gilipollas. -Amador, cena ya y vete, por favor. 715 00:35:57,000 --> 00:36:00,280 -Oye, ¿y tú a qué te dedicas? -Es un hombre florero. 716 00:36:00,360 --> 00:36:02,960 ¿Cómo un hombre florero? -Bueno, en realidad he hecho 717 00:36:03,040 --> 00:36:05,400 un poco de todo, pero ahora sí. Ahora vivo de esta. 718 00:36:05,480 --> 00:36:08,520 -Le paga 5.000 euros al mes. -Joder, qué buena relación tenéis. 719 00:36:08,600 --> 00:36:10,840 -Al revés, es que si no la crujo con el divorcio. 720 00:36:10,920 --> 00:36:13,720 Te arruino. -Ah, que no estáis divorciados. 721 00:36:13,800 --> 00:36:15,840 -Qué va. -No, estoy esperando a que se muera 722 00:36:15,920 --> 00:36:19,960 para quedarme viuda directamente. -Esperando, que me puso un sicario. 723 00:36:22,200 --> 00:36:25,640 -Amador, no inventes. -Pero, vamos, ya le he perdonado. 724 00:36:25,720 --> 00:36:29,000 Es más, estoy muy contento de que esté haciendo la tijereta contigo, 725 00:36:29,080 --> 00:36:31,720 a ver si así le cambia el carácter. -Esta es la mejor cena 726 00:36:31,800 --> 00:36:34,280 a la que nos has invitado. -Bueno, y un tema, un tema, 727 00:36:34,360 --> 00:36:37,320 vosotras cuando estáis ahí en plena faena, ¿no echáis...? 728 00:36:37,400 --> 00:36:40,480 ¿No echáis de menos lo que viene siendo un buen salami? 729 00:36:40,560 --> 00:36:44,520 -Ahora entiendo lo del salami. -Valentina, el postre. 730 00:36:44,600 --> 00:36:46,760 -Ahora mismo. -Mira, no, no echamos nada 731 00:36:46,840 --> 00:36:49,360 de menos, entre otras cosas porque yo soy bisexual. 732 00:36:51,760 --> 00:36:53,840 -¿Te gusta montártelo con dos a la vez? 733 00:36:53,920 --> 00:36:57,640 -Nos está vacilando, ¿no? -No, es así, de verdad. 734 00:36:57,720 --> 00:37:00,720 -Olga, eh, ¿tú eres bisexual también? 735 00:37:00,800 --> 00:37:03,760 -No, ya no, me he vuelto hetero. -Ah, pues si quieres un día, 736 00:37:03,840 --> 00:37:06,480 quedamos, que me has despertado curiosidad, oye. 737 00:37:06,560 --> 00:37:09,560 -Amador, ¿no se te hace tarde para tu despedida? 738 00:37:09,640 --> 00:37:13,000 -Hostias, sí. Bueno, pues, nada, aquí os dejo a la chavalería. 739 00:37:13,080 --> 00:37:17,200 Muy bueno todo. Olga, lo dicho, nos emplazamos. 740 00:37:17,280 --> 00:37:19,960 Dafne, pónmela fina. Anda, suavízamela un poco. 741 00:37:20,600 --> 00:37:22,120 -Ay, Amador, no te vayas. -Joder, 742 00:37:22,200 --> 00:37:24,800 cómo triunfo con los bujarras. Oye, no sé lo que tengo. 743 00:37:24,880 --> 00:37:27,640 Hala, hasta luego, chavales. -Adiós, adiós. 744 00:37:29,280 --> 00:37:33,840 -Pues esta es mi vida. -Me meo. 745 00:37:35,880 --> 00:37:39,280 Entonces cojo el móvil y entro en Whatsapp y lo veo en línea 746 00:37:39,360 --> 00:37:42,240 y veo que no escribe y me deprimo y me como un donut. 747 00:37:43,320 --> 00:37:49,240 Después entro en fotos y veo las de cuando estuvimos en el zoo 748 00:37:49,320 --> 00:37:54,400 y me deprimo más y me como otro donut y ese es mi día a día. 749 00:37:54,480 --> 00:37:58,120 Como, lloro, como, lloro, lloro, como... 750 00:37:58,200 --> 00:38:00,800 Y paso del dulce al salado sin ton ni son. 751 00:38:00,880 --> 00:38:05,640 Soy una gorda insaciable. -Es que las rupturas son jodidas. 752 00:38:06,320 --> 00:38:09,280 -¿Por qué no lucha por mí? Es que no lo puedo entender. 753 00:38:09,360 --> 00:38:11,800 (LLORA) -Es que le has dejado tú. 754 00:38:11,880 --> 00:38:14,160 -Bueno, pero eso qué tendrá que ver. 755 00:38:16,960 --> 00:38:20,920 ¿Qué hacéis aquí las dos solas y abrazadas? 756 00:38:21,000 --> 00:38:23,640 -Javi, esta noche te quedas con la niña que vamos a salir 757 00:38:23,720 --> 00:38:26,880 porque está un poco depre con lo de Teodoro. 758 00:38:26,960 --> 00:38:29,240 -¿Desde cuándo la depresión se quita saliendo? 759 00:38:29,320 --> 00:38:31,800 -De siempre. Tú porque eres un soso. 760 00:38:31,880 --> 00:38:34,720 -Oye, tía, da igual, que yo no quiero que tengáis una movida 761 00:38:34,800 --> 00:38:37,560 por mi culpa. -¿Movida por qué? 762 00:38:37,640 --> 00:38:40,040 Si está en paro, no tiene nada que hacer. 763 00:38:43,840 --> 00:38:46,920 ¿Qué? ¿Qué tal estoy? Guapísimo. 764 00:38:47,880 --> 00:38:50,560 Pero si no me has mirado. Que sí. 765 00:38:50,640 --> 00:38:52,760 Te he visto reflejado en la tele. 766 00:38:55,160 --> 00:38:57,560 A ver, ¿qué me he puesto? Qué tortura. 767 00:38:57,640 --> 00:39:00,640 Que te vayas a tu despedida. Pero ¿por qué no vienes? 768 00:39:00,720 --> 00:39:03,080 Si es que no lo entiendo. Porque hay un partidazo. 769 00:39:03,160 --> 00:39:06,160 Elche-Ponferradina. Ese equipo lo acabas de inventar. 770 00:39:06,240 --> 00:39:10,360 Abel Moreno, Adán, Callado, Zidoncha, Miguel Núñez, 771 00:39:10,440 --> 00:39:12,600 Pastrana, Ortuño, Pallarés. Esos pueden ser 772 00:39:12,680 --> 00:39:16,040 tus compañeros de clase de la EGB. No te tires el pisto. 773 00:39:17,880 --> 00:39:21,560 ¿Estás ya? Que está abajo la minibús y cobra por horas. 774 00:39:21,640 --> 00:39:23,760 ¿Tú cómo te has metido en ese vestido? 775 00:39:23,840 --> 00:39:26,680 Te habrás dado bien de vaselina. Pues anda que tú vas guapo. 776 00:39:26,760 --> 00:39:29,520 Pareces un palmero del Capullo de Jerez. 777 00:39:29,600 --> 00:39:32,240 Bueno, Vicente, última oportunidad, ¿te vienes o no? 778 00:39:32,320 --> 00:39:33,920 ¡Que no! 779 00:39:34,000 --> 00:39:36,200 Pues empieza bien vuestro matrimonio. 780 00:39:36,280 --> 00:39:38,880 Anda, tira, ciceañera. 781 00:39:42,480 --> 00:39:46,520 Chicas, ya está aquí la novia. (APLAUDEN Y VITOREAN) ¡Guapa! 782 00:39:46,600 --> 00:39:49,800 Menos cachondeo, que la noche es muy larga. 783 00:39:49,880 --> 00:39:52,960 Esperad. -¿Tú qué haces aquí? 784 00:39:53,040 --> 00:39:55,640 -Nada, que al final me he animado. Para que luego digas 785 00:39:55,720 --> 00:39:57,560 que soy un aburrido. -Quédate en casa, 786 00:39:57,640 --> 00:40:00,480 que nos cortas el rollo. -Perdone, mi mujer está encantada 787 00:40:00,560 --> 00:40:03,600 con que venga. ¿A que sí, gordi? Javi, muchas gracias por venir. 788 00:40:03,680 --> 00:40:06,560 Me hace mucha ilusión. Yo no pensaba de ti que... 789 00:40:06,640 --> 00:40:09,440 No, si no vengo por ti. -Ni yo, pero como hay copas gratis. 790 00:40:09,520 --> 00:40:13,120 (AMBOS) ¡Eh! -Ese Fermín. 791 00:40:13,200 --> 00:40:18,320 Vamos a liarla. ¡Eh, eh, eh! -¿Los cabezones también se apuntan? 792 00:40:18,400 --> 00:40:23,520 -Tía, qué bajón, que viene este. -Mejor, así te ve pasándotelo bien. 793 00:40:23,600 --> 00:40:25,320 -Sí. 794 00:40:25,400 --> 00:40:28,200 ¡Ay! -Fiesta, fiesta. 795 00:40:28,280 --> 00:40:31,560 -¿Usted qué viene, a controlarme? -Sí, que enseguida empina el codo. 796 00:40:31,640 --> 00:40:33,520 -Ya estoy fuera de los meses de peligro. 797 00:40:33,600 --> 00:40:35,840 -A ver si se pone de parto en mitad de la discoteca 798 00:40:35,920 --> 00:40:38,080 y me lo pierdo. O sea, aquí nadie organiza nada, 799 00:40:38,160 --> 00:40:41,280 pero luego se apunta todo el mundo. Es que se nos ha chafado el plan. 800 00:40:41,360 --> 00:40:43,520 ¿Ah, sí? ¿Qué plan? -El que has hecho tú antes. 801 00:40:43,600 --> 00:40:45,760 -Ah, sí, el plan, el plan. -Chófer, arranque, 802 00:40:45,840 --> 00:40:47,600 antes de que se apunte más gente. -Sí. 803 00:40:47,680 --> 00:40:51,160 (VARIOS) # Eh, eh, eh, eh. # 804 00:40:51,240 --> 00:40:57,160 Dígame una cosa. Si padre, hijo y Espiritusanto son uno, 805 00:40:57,240 --> 00:40:59,520 entonces Dios embarazó a la virgen de sí mismo. 806 00:40:59,600 --> 00:41:04,440 Se autoclonó como los virus. Antonio, eso son metáforas. 807 00:41:04,520 --> 00:41:06,560 ¿Otra copita de vino? Alegría, alegría. 808 00:41:06,640 --> 00:41:08,240 (EBRIO) Alegría. (CHISTA) 809 00:41:08,320 --> 00:41:11,800 Oh, a mí no me chistes en mi casa, Ongombo. 810 00:41:11,880 --> 00:41:14,880 Yo creo que nos tenemos que ir a la cama que estamos molestando. 811 00:41:14,960 --> 00:41:17,800 Perdone, padre, es que está muy deprimido. 812 00:41:17,880 --> 00:41:20,160 Tiene familia en Bandundu y no se la puede traer, 813 00:41:20,240 --> 00:41:22,120 no tiene dinero. Ah, esta es la tragedia 814 00:41:22,200 --> 00:41:25,040 de la inmigración. Cuántas familias rotas 815 00:41:25,120 --> 00:41:27,600 por culpa de la frontera. Madre mía. 816 00:41:27,680 --> 00:41:32,840 Sí, sí, una pena. Oiga, padre, ¿y usted no...? 817 00:41:32,920 --> 00:41:35,680 ¿No le podría echar una mano con el dinerillo ese que tiene 818 00:41:35,760 --> 00:41:38,720 para agencias? No, que se me echaría encima 819 00:41:38,800 --> 00:41:42,360 el episcopado por fomentar la inmigración ilegal 820 00:41:42,440 --> 00:41:46,840 y Cáritas por intrusismo. Dígame dónde lo tiene guardado, 821 00:41:46,920 --> 00:41:50,040 lo cojo. Eso solo se entera Dios, que es el que importa. 822 00:41:50,120 --> 00:41:53,640 Usted se gana el cielo fijo. Antonio, vamos a ver, 823 00:41:53,720 --> 00:41:56,120 que es que no tengo un duro, hijo mío. 824 00:41:56,200 --> 00:42:00,080 Padre, que a mí me lo puede decir, que pertenezco al clero. 825 00:42:00,160 --> 00:42:03,000 Mi padre era misionero y mi madre una monja casquivana. 826 00:42:03,080 --> 00:42:06,840 Si en las misiones pasa de todo. Mira mi mujer, que se trajo este. 827 00:42:06,920 --> 00:42:10,560 (AMBOS RÍEN) Padre, está ebrio. 828 00:42:10,640 --> 00:42:14,600 -He sido tentado por Satán. -¿Cómo se te ocurre incitar a pecar 829 00:42:14,680 --> 00:42:18,240 a un sacerdote? Apóyese, padre, que yo le ayudo. 830 00:42:18,320 --> 00:42:24,240 Que estamos hablando. Ss que no tengo costumbre de beber. 831 00:42:24,320 --> 00:42:29,800 Yo en misa solo me mojo los labios, hijo mío. 832 00:42:30,880 --> 00:42:34,160 Coque, dame el nombre de tu camello moro. 833 00:42:34,240 --> 00:42:37,600 ¿Ibrahim? No va a querer venir. La última vez por su culpa 834 00:42:37,680 --> 00:42:40,840 casi le trincan los pitufos. Pues mándame un amigo. 835 00:42:40,920 --> 00:42:43,360 Necesito burundanga. ¿Pa' qué? 836 00:42:43,440 --> 00:42:46,400 ¿Y a ti qué te importa? Te doy 20 eurazos. 837 00:42:46,480 --> 00:42:51,600 Apunte, 6, 3... 838 00:42:52,480 --> 00:42:55,240 9, 4... Mándame un Whats App. 839 00:42:55,960 --> 00:42:57,360 Uf. 840 00:43:02,520 --> 00:43:08,400 Enri, ¿estás durmiendo? Sí, ha sido un día duro. 841 00:43:12,960 --> 00:43:16,000 ¿Qué haces? Un restregeitor. 842 00:43:17,040 --> 00:43:21,000 Eh... Es que estoy un poco cansado. Pues qué pena, 843 00:43:21,080 --> 00:43:23,360 porque me he puesto el bodymilk de aceite de coco 844 00:43:23,440 --> 00:43:28,680 que tanto te gusta. Sí, sí, huele muy tropical. 845 00:43:28,760 --> 00:43:30,160 Buenas noches. 846 00:43:32,440 --> 00:43:35,440 (SUSURRA) Tropical. 847 00:43:37,520 --> 00:43:39,280 ¿Me has dicho algo? No, nada, 848 00:43:39,360 --> 00:43:41,560 tú duerme que estás muy cansado. 849 00:43:50,200 --> 00:43:53,720 Chusa, ¿qué está bebiendo usted? -Zumito de mora. 850 00:43:53,800 --> 00:43:55,760 -Pues huele a alcohol que tira pa' atrás. 851 00:43:55,840 --> 00:43:59,040 -Es un chorrito, pero el cordón umbilical tiene un filtro 852 00:43:59,120 --> 00:44:01,800 que no absorbe. La naturaleza es sabia. 853 00:44:01,880 --> 00:44:04,640 Quitarme ya esto, por Dios, que me estoy agobiando mucho. 854 00:44:04,720 --> 00:44:07,120 Aguanta, hombre, que te cargas la sorpresa. 855 00:44:07,200 --> 00:44:08,960 Pero ¿qué sorpresa? Me habéis traído 856 00:44:09,040 --> 00:44:11,520 a un striptease fijo. Si aquí huele a lujuria. 857 00:44:11,600 --> 00:44:14,080 (MEGÁFONO) "Esta noche tenemos a un novio que celebra 858 00:44:14,160 --> 00:44:18,280 su última noche de libertad. Recibamos con un fuerte aplauso 859 00:44:18,360 --> 00:44:22,680 a Fermín Trujillo." (APLAUDEN) 860 00:44:22,760 --> 00:44:27,240 ¡Hala, hala, a la palestra! Venga. -Venga. 861 00:44:27,320 --> 00:44:31,280 Vamos, arriba con él, eso es. 862 00:44:31,360 --> 00:44:36,800 Toma asiento, Fermín, y que empiece el espectáculo. 863 00:44:38,720 --> 00:44:41,840 Venga, sí, que salga ya la tetona, que me quiero quitar esto. 864 00:44:41,920 --> 00:44:45,880 (Música y vítores) 865 00:44:45,960 --> 00:44:47,560 Armai, un maromo. 866 00:44:47,640 --> 00:44:51,240 (Gritos de mujeres) 867 00:44:52,520 --> 00:44:54,760 Pero ¿cómo le hacéis esto al pobre hombre? 868 00:44:54,840 --> 00:44:57,520 -Tú cállate, asquerosa, que naciste aburrida. 869 00:44:58,840 --> 00:45:02,360 Y tú, estarás disfrutando, ¿no? -Que yo no soy gay. 870 00:45:02,440 --> 00:45:05,520 Dejadme ya en paz con eso. (TODAS GRITAN) ¡Ah! 871 00:45:05,600 --> 00:45:09,440 (TODAS) ¡Eh, eh, eh! 872 00:45:09,520 --> 00:45:13,520 Madre mía, qué culazo. Tú haces bien de pilates, ¿no? 873 00:45:14,440 --> 00:45:17,440 (TODAS) ¡Oh! 874 00:45:19,360 --> 00:45:22,560 Oye, ¿tú qué? -¿Yo qué de qué? 875 00:45:22,640 --> 00:45:24,880 -¿No vas a hacer nada para arreglar lo nuestro? 876 00:45:24,960 --> 00:45:27,360 -Si me dejaste tú. Esperaba una reconquista. 877 00:45:27,440 --> 00:45:29,840 -Ni muerta. -Pues, hala, que te diviertas. 878 00:45:34,720 --> 00:45:37,920 ¿Qué es esto? Que salgas del armario, hombre, ya. 879 00:45:38,000 --> 00:45:41,080 -Admite tu homosexualidad, mamarracho. 880 00:45:41,160 --> 00:45:43,160 Qué homosexualidad, si yo me he empotrado 881 00:45:43,240 --> 00:45:45,760 más de 5.000 mujeres. Quita, coño, que estás sudado. 882 00:45:45,840 --> 00:45:47,680 ¿Qué haces casándote con el viejo ese? 883 00:45:47,760 --> 00:45:51,520 Nuestro amor es puro y asexual. Cuidado con la mierda de despedida 884 00:45:51,600 --> 00:45:54,240 que me han montado. Si lo tenía que haber visto venir. 885 00:45:54,320 --> 00:45:56,160 Vaya careto ha puesto cuando le ha dado 886 00:45:56,240 --> 00:45:58,280 con el salami en el jepeto. (TODOS RÍEN) 887 00:45:58,360 --> 00:46:01,600 Bueno, pues nos vamos a casa, ¿no? Porque una despedida de soltero 888 00:46:01,680 --> 00:46:03,840 sin novio... -No, yo me voy con Yoli un ratito, 889 00:46:03,920 --> 00:46:06,320 que está muy afectada. -Vale, me voy con vosotras. 890 00:46:06,400 --> 00:46:09,000 -Que no. Tú vete a casa que mañana tienes que madrugar. 891 00:46:09,080 --> 00:46:11,680 -¿Madrugar? Si estoy en paro. No tengo nada que hacer. 892 00:46:11,760 --> 00:46:13,760 -Venga, hasta luego. Mamá, ¿vienes o qué? 893 00:46:13,840 --> 00:46:16,880 -No, me quedo con Fina un ratito, que esto está muy animado, ¿no? 894 00:46:16,960 --> 00:46:19,920 -Niña, oro cacharro. -¡Dos, dos! 895 00:46:20,000 --> 00:46:22,160 -Sin hielo, que se te coge la garganta. 896 00:46:22,240 --> 00:46:24,840 (TODAS) ¡Uh! 897 00:46:24,920 --> 00:46:27,760 Madre mía, qué truñazo de boys. Se van a enterar estas. 898 00:46:27,840 --> 00:46:30,520 -¿Adónde vas, gañán? -A recordar viejos tiempos. 899 00:46:30,600 --> 00:46:33,600 -Ya va borracho. -Ya va ahí. (RÍE) 900 00:46:33,680 --> 00:46:36,600 Venga, tú tira pa' allá, tira. Tira, tira. 901 00:46:36,680 --> 00:46:40,080 Eh, pibitas del mundo. ¿Queréis mandanga de la buena? 902 00:46:40,160 --> 00:46:44,360 (TODAS GRITAN) # ¡Eh, eh, eh, eh! # 903 00:46:44,440 --> 00:46:47,520 ¡Oh! -Que la escalabras. 904 00:46:47,600 --> 00:46:50,360 -Armai, que la he dejado tuerta. Le he dado con la hebilla. 905 00:46:50,440 --> 00:46:54,000 No me echéis, por Dios. ¡Que soy el capitán Salami! 906 00:46:54,080 --> 00:46:56,400 ¡El capitán salami, hombre! 907 00:47:02,160 --> 00:47:05,640 ¿Ya? Qué pronto has vuelto. Calla, calla. 908 00:47:05,720 --> 00:47:07,920 Que menudo mojón de despedida me han montado. 909 00:47:08,000 --> 00:47:10,320 Pero ¿qué ha pasado? No, no, no. 910 00:47:10,400 --> 00:47:14,240 Mañana te lo cuento. Ahora mismo no me hables. 911 00:47:16,720 --> 00:47:19,880 Maite, que no pasa nada. -Te prometo que mañana 912 00:47:19,960 --> 00:47:22,920 saco a los niños de aquí. Ya veo cómo me organizo. 913 00:47:23,000 --> 00:47:25,560 -Que tenemos sitio de sobra. No te me estreses. 914 00:47:25,640 --> 00:47:27,800 -Qué vergüenza. ¿Qué van a pensar tus amigos? 915 00:47:27,880 --> 00:47:29,800 -Que piensen lo que les dé la gana. 916 00:47:36,920 --> 00:47:38,840 ¿Qué hacéis? -¡Ah! 917 00:47:38,920 --> 00:47:42,280 Junior, se llama antes de entrar. -En casa nunca llamamos. 918 00:47:42,360 --> 00:47:44,400 -Pues aquí sí. -Nano no me deja dormir. 919 00:47:44,480 --> 00:47:46,960 Me hace cosquillas. -Pues cámbiate de habitación. 920 00:47:47,040 --> 00:47:48,040 Si hay mil. 921 00:47:51,920 --> 00:47:55,480 Lo siento. -¿Por dónde íbamos? 922 00:47:56,840 --> 00:47:58,960 Mamá, Rodrigo no sale del baño. -¡Ah! 923 00:47:59,040 --> 00:48:01,800 Por favor, ya. ¿Queréis llamar antes de entrar? 924 00:48:01,880 --> 00:48:04,680 -Perdón, no sabía que estabais dándole al tema. 925 00:48:04,760 --> 00:48:07,320 -Pues sí que va a ser complicado, sí. 926 00:48:07,400 --> 00:48:09,720 -Venga, vamos a seguir. 927 00:48:10,760 --> 00:48:13,960 No te ofendas, cariño, pero es que se me han quitado las ganas. 928 00:48:14,040 --> 00:48:16,080 Venga, vamos a dormir. 929 00:48:22,120 --> 00:48:24,720 Pues sí que va bien la noche. Teodoro pasa de mi culo 930 00:48:24,800 --> 00:48:26,560 y me han cobrado 20 euros en la puerta. 931 00:48:26,640 --> 00:48:28,520 -Tía, es que esta discoteca es de nivel. 932 00:48:28,600 --> 00:48:30,600 -Ya, pues más caro me sale emborracharme. 933 00:48:30,680 --> 00:48:33,200 -No, ahora hay que buscar un pagafantas. 934 00:48:33,280 --> 00:48:35,720 Espera que hago un look around. 935 00:48:45,280 --> 00:48:48,160 ¡Ah! ¡Hostias! No, no, corre. -¿Qué pasa? 936 00:48:48,240 --> 00:48:49,280 -Corre. -¿Qué pasa? 937 00:48:49,360 --> 00:48:51,840 -Un amigo de Javi que me cae como el cuelo. 938 00:48:52,760 --> 00:48:55,120 ¿El de barbita ese que viene para aquí corriendo? 939 00:48:55,200 --> 00:48:57,480 -Sí, ese, vámonos. -Ay, preséntamelo. 940 00:48:57,560 --> 00:49:00,400 Que necesito un novio puente. -Ay, Yoli, que es muy pesado. 941 00:49:00,480 --> 00:49:02,160 -A mí me vale. 942 00:49:02,240 --> 00:49:05,000 Eh, ¿qué pasa, Yoko Ono? No te hagas la loca, 943 00:49:05,080 --> 00:49:07,200 que sé que me has visto. -No, es que han puesto 944 00:49:07,280 --> 00:49:10,120 una canción que me encanta y nos íbamos a bailar, ¿a que sí? 945 00:49:10,200 --> 00:49:13,440 -Hola, soy Yoli. -Hola, yo soy David. 946 00:49:15,200 --> 00:49:20,520 ¿Qué tal? Cuánto tiempo, ¿no? -Pero si no nos conocemos. 947 00:49:20,600 --> 00:49:23,720 -Por eso. (RÍE) 948 00:49:24,200 --> 00:49:27,440 Bueno, ¿qué? ¿Nos invitas unas copas? 949 00:49:27,520 --> 00:49:29,520 -Las que quieras, soy millonario. -Anda. 950 00:49:29,600 --> 00:49:32,120 -¿Ves como es tonto? -No, es que he tenido que cambiar 951 00:49:32,200 --> 00:49:34,720 de estrategia porque eso de ir de tieso no funciona. 952 00:49:39,360 --> 00:49:40,960 ¿Lola? 953 00:49:44,400 --> 00:49:48,880 (Gemidos de mujer) 954 00:49:52,440 --> 00:49:55,560 ¡Oh, sigue, sigue, sigue! 955 00:49:55,640 --> 00:49:59,280 ¡Oh, oh! 956 00:49:59,360 --> 00:50:01,280 ¡Oh! 957 00:50:02,000 --> 00:50:05,800 ¡Oh! ¿Qué haces? 958 00:50:05,880 --> 00:50:09,000 Eh, eh. Nada, tocándome un poco. 959 00:50:11,560 --> 00:50:14,760 Estamos juntas, tu mujer se aburre contigo. 960 00:50:14,840 --> 00:50:17,920 La has empujado al lesbianismo. -¡No! 961 00:50:18,000 --> 00:50:19,240 (AMBAS) ¡Sí! 962 00:50:19,920 --> 00:50:22,520 (GRITA) ¡Ah! 963 00:50:48,440 --> 00:50:52,880 (Gemidos de mujer) 964 00:51:03,040 --> 00:51:05,400 Así se goza, nena. -¿Qué está pasando aquí? 965 00:51:05,480 --> 00:51:07,760 -¡Ah, ah! -Eh. 966 00:51:08,440 --> 00:51:11,200 ¿Qué haces, gilipollas? -Coño, Javi. 967 00:51:11,280 --> 00:51:13,520 -¿Tú qué haces aquí? -¿Qué haces tú? 968 00:51:13,600 --> 00:51:16,440 -Es que estoy buscando a Lola que no ha llegado todavía a casa 969 00:51:16,520 --> 00:51:19,360 y estoy un poco preocupado. -Está abajo durmiendo la mona, 970 00:51:19,440 --> 00:51:22,640 paranoico. -Javilini, ya te llamo mañana. 971 00:51:26,320 --> 00:51:29,200 Esto, Gabi, ¿qué te iba a decir? Que... 972 00:51:29,280 --> 00:51:32,160 Vístete, ¿no? Que esto no tiene morbo ninguno. 973 00:51:32,240 --> 00:51:36,560 -Eh, sí, es como raro, ¿no? Como de novios. 974 00:51:36,640 --> 00:51:40,240 -Sí. -Oye, ¿yo te conozco a ti de algo? 975 00:51:40,320 --> 00:51:43,320 ¿Tú has ido a mi instituto o...? -No. 976 00:51:51,440 --> 00:51:54,400 (RONCAN) 977 00:51:55,320 --> 00:51:56,760 Vaya tela. 978 00:52:04,080 --> 00:52:06,000 (Televisión) 979 00:52:06,080 --> 00:52:10,320 Un cura, un negro y dos rusas, esto parece un chiste de Arévalo. 980 00:52:10,400 --> 00:52:13,160 Cómo están estas magdalenas. ¿No tienes nada para mojar? 981 00:52:13,240 --> 00:52:16,600 -Claro, padre. ¿Quiere un Colacao? -No, prefiero Nesquick. 982 00:52:16,680 --> 00:52:20,440 ¿Nesquick? Hereje. Perdónele, se levanta muy bromista. 983 00:52:20,520 --> 00:52:22,240 ¿Café? -Un descafeinado, cortito, 984 00:52:22,320 --> 00:52:25,880 en un vaso grande con mucha leche. -Vale. 985 00:52:27,400 --> 00:52:29,840 (EL CURA RÍE) 986 00:52:31,160 --> 00:52:34,960 Pero ¿qué haces? Sacarina, es que está usted 987 00:52:35,040 --> 00:52:38,960 un poquito... Esto es burundanga. 988 00:52:39,040 --> 00:52:42,880 Uy, ¿y usted cómo la conoce? Lo dan de beber. 989 00:52:42,960 --> 00:52:45,800 Uy, ¿me está llamando gay? Hombre, mira cómo te sale tu hijo 990 00:52:45,880 --> 00:52:48,360 y eso es genético. Los genes bujarra son de la madre, 991 00:52:48,440 --> 00:52:51,040 lo sabe todo el mundo. Ahora mismo se lo digo a tu mujer. 992 00:52:51,120 --> 00:52:54,520 Te electrocuto. 800.000 voltios recorrerán tus chicas clericales. 993 00:52:54,600 --> 00:52:57,320 Eh, eh, amigo, tú en tele. (TELEVISIÓN) "Sigue en paradero 994 00:52:57,400 --> 00:52:59,480 desconocido el sacerdote Rogelio Rivas, 995 00:52:59,560 --> 00:53:01,960 presunto miembro de una red de pederastas 996 00:53:02,040 --> 00:53:05,520 recientemente desarticulada. Agentes de la policía..." 997 00:53:06,200 --> 00:53:08,000 ¿Dónde vas? 998 00:53:10,000 --> 00:53:14,600 "Se espera que la colaboración ciudadana... 999 00:53:16,440 --> 00:53:18,840 Puede llamar a los teléfonos que vienen..." 1000 00:53:19,680 --> 00:53:24,040 Eres tú, cura degenerado. Es un virus 1001 00:53:24,120 --> 00:53:27,000 que se me metió en el ordenador. Sí, sí, un virus. 1002 00:53:27,080 --> 00:53:29,440 A la poli que vas. Seguro que dan recompensa. 1003 00:53:29,520 --> 00:53:33,360 Un momento, tengo 200.000 euros. ¿Cuánto? 1004 00:53:33,440 --> 00:53:36,040 En efectivo, en un hueco del crucifijo de mi parroquia 1005 00:53:36,120 --> 00:53:38,840 de San Cebrián de Mazote. Pero ¿cómo los dejas ahí, melón? 1006 00:53:38,920 --> 00:53:41,640 Que se los comen las termitas. Si me prometes no delatarme, 1007 00:53:41,720 --> 00:53:45,240 son tuyos. ¡Berta, no vengo a comer! 1008 00:53:46,600 --> 00:53:51,320 Amigo, tú famoso, ¿eh? -Sí. 1009 00:53:54,520 --> 00:53:56,760 Doña Fina, algún día se va a caer, ¿eh? 1010 00:53:56,840 --> 00:54:00,360 Pues si me caigo encima de ti no me importa, un tonto menos, 1011 00:54:00,440 --> 00:54:01,720 que está esto lleno. 1012 00:54:02,280 --> 00:54:06,440 Ah. Hala, otra vez, por mirar pa' arriba. 1013 00:54:09,200 --> 00:54:12,760 (Teléfono) 1014 00:54:14,440 --> 00:54:17,480 ¡Oh! Oh. 1015 00:54:22,440 --> 00:54:23,560 Puf. 1016 00:54:24,200 --> 00:54:26,480 Cuqui, ¿qué quieres? Que salir ayer, coño. 1017 00:54:26,560 --> 00:54:29,200 Que no me apetece pelearme. -Que vengas a por los niños. 1018 00:54:29,280 --> 00:54:32,040 Ya no tienes excusa. Tengo que acompañar a Dafne a Londres. 1019 00:54:32,120 --> 00:54:34,040 -Coño, pues que se queden con Valeriana. 1020 00:54:34,120 --> 00:54:36,280 -Valentina. No te he hecho la transferencia. 1021 00:54:36,360 --> 00:54:39,800 Tú verás lo que haces. -Eh, no, voy, voy. 1022 00:54:39,880 --> 00:54:43,400 Joder, qué mal que estoy, no bebo más. 1023 00:54:43,480 --> 00:54:46,520 Bueno, hasta el viernes que he quedado. 1024 00:54:46,600 --> 00:54:48,560 ¡Oh! 1025 00:54:49,920 --> 00:54:51,120 Ay, sí, sí. 1026 00:54:51,200 --> 00:54:52,200 (Timbre) 1027 00:54:53,160 --> 00:54:56,400 Valentina, nos vamos. -¿Dónde estará este imbécil? 1028 00:54:56,480 --> 00:54:59,440 Verás como perdemos el avión. -Cariño, los aviones privados 1029 00:54:59,520 --> 00:55:01,960 te esperan, para eso pagas. -Ah. 1030 00:55:04,360 --> 00:55:07,480 Ha llegado el señor Amador. -Ay, por fin. 1031 00:55:07,560 --> 00:55:09,920 ¡Niños, está aquí papá! -¡Uy! 1032 00:55:10,000 --> 00:55:12,840 -Uy, qué cara. A alguien se le fue un poquito la mano anoche. 1033 00:55:12,920 --> 00:55:15,200 -Sí, llevo un resacón de puta madre, pero, vamos, 1034 00:55:15,280 --> 00:55:17,880 aquí estoy, cumpliendo con mis obligaciones de padre 1035 00:55:17,960 --> 00:55:19,360 a rascatabla. -A rascatabla. 1036 00:55:19,440 --> 00:55:22,040 -Vámonos, por favor, porque me pone de una mala hostia. 1037 00:55:22,120 --> 00:55:24,720 -Sí, idos las tortis de viaje que ya me encargo yo de... 1038 00:55:24,800 --> 00:55:26,720 ¡Uh! -¡Amador! 1039 00:55:26,800 --> 00:55:29,000 -Uy la alfombra. -Que me ha dado un amarillo. 1040 00:55:29,080 --> 00:55:30,920 Ni que tú no potaras cada vez que sales. 1041 00:55:31,000 --> 00:55:34,240 -Valentina, por favor. -Enseguida, señora. 1042 00:55:34,320 --> 00:55:37,320 -Vámonos, que me está dando mucho asco y tenemos un vuelo. 1043 00:55:37,400 --> 00:55:39,960 -Sí, -Sí, yo me encargo de los niños. 1044 00:55:40,040 --> 00:55:42,400 Venga, a divertirse, guarrillas. -Por la mañana 1045 00:55:42,480 --> 00:55:45,080 me hace menos gracia. -Imagínatelo a diario. 1046 00:55:45,160 --> 00:55:48,040 -Papá, esto es lamentable. -Carlota, que anoche me echaron 1047 00:55:48,120 --> 00:55:50,640 algo malo en la copa. Creo que me pusieron ADSL o algo. 1048 00:55:50,720 --> 00:55:53,120 -¿Por qué no nos quedamos aquí? Esta casa mola más. 1049 00:55:53,200 --> 00:55:55,480 -Pollete, no es nuestra. -Es de la novia de mamá. 1050 00:55:55,560 --> 00:55:56,920 Es como de la familia. -Otro. 1051 00:55:57,000 --> 00:55:59,120 Que hay que respetar los bienes del prójimo. 1052 00:55:59,200 --> 00:56:02,400 Armai, un match. -¿El qué? ¿Estás en Tinder? 1053 00:56:02,480 --> 00:56:04,120 -No, qué va, yo no sé ni lo que es eso. 1054 00:56:04,200 --> 00:56:06,080 -Venga, sí, os podéis ir dando un bañito 1055 00:56:06,160 --> 00:56:08,200 en que yo me recupero. -Yo no tengo bañador. 1056 00:56:08,280 --> 00:56:11,000 -Busca por los cajones que seguro que Dafne tiene alguno. 1057 00:56:11,080 --> 00:56:13,360 -¿No había que respetar los bienes del prójimo? 1058 00:56:13,440 --> 00:56:15,600 -Pollete, los niños repelentes caen muy mal. 1059 00:56:15,680 --> 00:56:18,960 Venga, a bañarse to'l mundo que habéis venido muy blancos de Suiza. 1060 00:56:19,960 --> 00:56:22,800 Ah, Valeriana, que la señora ha dicho que nos quedemos aquí 1061 00:56:22,880 --> 00:56:25,680 a echar el día, que como si estuviéramos en nuestra casa. 1062 00:56:25,760 --> 00:56:28,800 -Muy bien, señor. ¿Le preparo una tisana? 1063 00:56:28,880 --> 00:56:31,000 -No, más cócteles no, gracias. 1064 00:56:33,920 --> 00:56:35,880 ¡Hostias, la Amaia! 1065 00:56:38,600 --> 00:56:40,400 ¿Qué tal, pibonaco? 1066 00:56:43,240 --> 00:56:46,360 Joder, esta va a saco. Pues te pongo el East Filipines. 1067 00:56:46,440 --> 00:56:50,200 Vente para la mía. Calle del Álamo 27. 1068 00:56:50,280 --> 00:56:52,600 El casoplón de la esquina. 1069 00:56:52,680 --> 00:56:55,440 ¿Te vas a traer una tía? -Carlota, que no seas cotilla. 1070 00:56:55,520 --> 00:56:58,160 Venga, vete a hacerte unos largos, que has engordado. 1071 00:57:01,240 --> 00:57:03,640 (CONTESTADOR) "Has llamado a Jarrones y Tinajas. 1072 00:57:03,720 --> 00:57:06,640 Al oír la señal, exponga brevemente el motivo de su llamada." 1073 00:57:06,720 --> 00:57:09,960 Se me desmoronan los botijos. 1074 00:57:12,280 --> 00:57:14,760 Cariño, ¿me quieres decir qué te pasa? 1075 00:57:14,840 --> 00:57:16,400 ¿A mí? 1076 00:57:16,480 --> 00:57:18,400 Nada. ¿Seguro? 1077 00:57:18,480 --> 00:57:22,440 Te veo como de morros. No sé, tú sabrás. 1078 00:57:22,520 --> 00:57:25,480 Alba, que ya somos adultos para andar con jueguecitos. 1079 00:57:25,560 --> 00:57:28,200 Si algo te ha molestado... ¿Por qué no quisiste hacerlo 1080 00:57:28,280 --> 00:57:30,040 anoche? Por Dios, que está ahí Coque. 1081 00:57:30,120 --> 00:57:32,600 Tranquilo, estoy hablando con el alfarero online. 1082 00:57:32,680 --> 00:57:34,720 Enrique, te molestó que te pidiera dinero. 1083 00:57:34,800 --> 00:57:36,960 Sé sincero. Lo que pasa es que no confías en mí, 1084 00:57:37,040 --> 00:57:39,200 ni en le relación y piensas que se va a terminar 1085 00:57:39,280 --> 00:57:41,640 y por eso no me lo prestas. Que no tiene nada que ver 1086 00:57:41,720 --> 00:57:44,080 con el dinero. (SUSPIRA) 1087 00:57:44,160 --> 00:57:48,480 Es que te vi sin la peluca y me impactó un poco. 1088 00:57:48,560 --> 00:57:51,320 Me has rechazado porque me viste sin la peluca. 1089 00:57:51,400 --> 00:57:53,880 ¿Y tú eres el maduro? Es que no entiendo 1090 00:57:53,960 --> 00:57:57,640 por qué no te dejas crecer tu pelo. Porque soy de pelo pobre, ¿vale? 1091 00:57:57,720 --> 00:57:59,720 Es herencia de mi padre, como todo lo malo. 1092 00:57:59,800 --> 00:58:03,800 Vale, vale, si es un problema mío. Me quedo mucho más tranquila. 1093 00:58:03,880 --> 00:58:06,520 Pero lo voy a superar, eh. ¿Sabes qué te digo? 1094 00:58:06,600 --> 00:58:09,240 Que a la presentación de tu cutre casa de la cultura 1095 00:58:09,320 --> 00:58:12,320 te vas tú solo. Pero no te enfades, galletita. 1096 00:58:12,400 --> 00:58:14,640 ¡Ni galletita ni hostias! 1097 00:58:17,320 --> 00:58:19,600 Ahora sí que la ha liado. Pero ¿tú no estabas 1098 00:58:19,680 --> 00:58:22,960 con el alfarero online? Me tienen en espera. 1099 00:58:23,040 --> 00:58:26,080 Pobrecilla. ¿Por qué no le prestas dinero? 1100 00:58:26,160 --> 00:58:28,480 Que no. Así la vuelve a tener contenta. 1101 00:58:28,560 --> 00:58:31,920 Que se emponzoña la relación. Si la tiene emponzoñada ya. 1102 00:58:32,000 --> 00:58:35,120 Además, no tengo 27.000 euros. Yo lo digo porque si al señor Recio 1103 00:58:35,200 --> 00:58:38,200 le quitan la casa, se le vuelve a meter aquí. 1104 00:58:38,680 --> 00:58:43,840 Sí, hola, es que en cuanto empieza a dar vueltas el torno, 1105 00:58:43,920 --> 00:58:46,200 se me desparraman los botijos. 1106 00:58:47,440 --> 00:58:51,160 Que no te comas los cupcakes, que son para los clientes. 1107 00:58:51,240 --> 00:58:54,280 -Hostia, la jefa. (AMBAS) ¡Eh! 1108 00:58:54,360 --> 00:58:56,000 (SIN GANAS) -Eh. -¡Uy! 1109 00:58:56,080 --> 00:59:00,240 Traes cara de mi novio no me avala. -No, no. Me ha visto sin peluca 1110 00:59:00,320 --> 00:59:02,360 y ha entrado en crisis. No entiendo por qué. 1111 00:59:02,440 --> 00:59:04,000 ¿Tan diferente estoy? 1112 00:59:07,480 --> 00:59:12,160 No, yo te veo bien. -Muy mona, rollo Esther Williams. 1113 00:59:12,240 --> 00:59:15,200 -¿Esther Williams? Coño, si parece Jesulín de Ubrique. 1114 00:59:15,280 --> 00:59:18,800 -A mí me recuerda más a Alex Ubago. -Me da igual a quién me parezca. 1115 00:59:18,880 --> 00:59:21,240 Sigo siendo yo, Alba María Recio Escobar, 1116 00:59:21,320 --> 00:59:24,040 la mujer de la que se enamoró. -Di que sí, chocho. 1117 00:59:24,120 --> 00:59:27,360 Tú reivindícate, pero ponte la peluca que estás más mona. 1118 00:59:27,440 --> 00:59:30,320 -¿Qué se ha creído el carcamal ese? Si debería pisar el suelo 1119 00:59:30,400 --> 00:59:32,160 que pisas. -Pues a mí me parece normal 1120 00:59:32,240 --> 00:59:34,880 que tenga su duda el hombre. -¿Perdona? 1121 00:59:34,960 --> 00:59:37,520 ¿A ti por qué te gusta él? Porque es un tío, ¿no? 1122 00:59:37,600 --> 00:59:40,440 Pues normal que te vea sin peluca y quiera salir corriendo. 1123 00:59:40,520 --> 00:59:43,360 Tú hazme caso a mí, has encontrado a un hombre que te quiere, 1124 00:59:43,440 --> 00:59:45,480 que te cuida, pues ya se le pasará la pájara. 1125 00:59:45,560 --> 00:59:48,000 No la cagues ahora, hombre, por ser orgullosa. 1126 00:59:49,040 --> 00:59:52,720 -Hombre, la verdad es que Papuchi mola. 1127 00:59:52,800 --> 00:59:55,280 -Tía, cuídalo, que hombres como él hay pocos. 1128 00:59:55,360 --> 00:59:57,880 -Ay, no la cagues, que el orgullo ha roto más parejas 1129 00:59:57,960 --> 00:59:59,960 que el WhatssApp. -Pero si me habíais dicho 1130 01:00:00,040 --> 01:00:02,680 lo contrario. -Nosotras hablamos sin pensar. 1131 01:00:02,760 --> 01:00:04,680 -Claro. -No eches cuenta. 1132 01:00:04,760 --> 01:00:07,080 -¡Eh! (TODAS) ¡Eh! 1133 01:00:07,160 --> 01:00:09,000 -¿Qué hacéis aquí? ¿No tenéis resaca? 1134 01:00:09,080 --> 01:00:12,480 Manudo garrafón nos endiñaron ayer. -Te hago un bloody mary 1135 01:00:12,560 --> 01:00:15,440 y te quedas como nuevo. -Venga, bloody mary aquí. 1136 01:00:15,520 --> 01:00:17,240 -Venga, va. -¿Tú también estuviste 1137 01:00:17,320 --> 01:00:19,720 en la despedida? -Sí, sí, vaya despiporre. 1138 01:00:22,000 --> 01:00:23,840 Mira Fermín qué suelto estaba. 1139 01:00:23,920 --> 01:00:26,920 (Música del vídeo) 1140 01:00:37,040 --> 01:00:38,760 ¿Dónde vas? 1141 01:00:39,600 --> 01:00:41,040 ¿Se ha enfadado? 1142 01:00:49,400 --> 01:00:50,800 Le falta algo. 1143 01:00:50,880 --> 01:00:53,920 Voy a echarle nuez moscada a ver qué punto le da. 1144 01:00:54,720 --> 01:00:56,000 ¡Uy! 1145 01:00:57,880 --> 01:01:00,760 Fermín, quiero que salgas de esta casa. 1146 01:01:00,840 --> 01:01:03,680 ¿Qué dices? ¿Qué vienes, borracho? Eres gay. 1147 01:01:03,760 --> 01:01:06,360 He visto el vídeo de tu despedida de soltero en el boys. 1148 01:01:06,440 --> 01:01:08,440 Fue una encerrona que me montó la tanqueta, 1149 01:01:08,520 --> 01:01:10,760 que estaba picada porque no quise empotrármela. 1150 01:01:10,840 --> 01:01:13,000 Estabas agarrando el culo a un tío y a dos manos. 1151 01:01:13,080 --> 01:01:15,640 Creía que era una estríper, que están todas fuertotas 1152 01:01:15,720 --> 01:01:18,000 de encaramarse a la barra. Ahora lo entiendo todo. 1153 01:01:18,080 --> 01:01:20,120 Llevas enamorado de mí desde que me conoces. 1154 01:01:20,200 --> 01:01:22,920 Vamos a ver, si me pediste tú matrimonio y viniste a por mí 1155 01:01:23,000 --> 01:01:24,920 cuando estaba con Menchu. Lo de Menchu fue 1156 01:01:25,000 --> 01:01:27,600 otra cortina de humo para ocultar tu homosexualidad. 1157 01:01:27,680 --> 01:01:29,520 A ver si el gay eres tú, que estás celoso 1158 01:01:29,600 --> 01:01:31,960 porque me has visto con otro. No, no estoy celoso, 1159 01:01:32,040 --> 01:01:35,160 pero lo que hiciste ayer es una falta de respeto muy gorda. 1160 01:01:35,240 --> 01:01:38,480 ¿Lo ves como estás celoso? Hala, y ahora hazme caso. 1161 01:01:38,560 --> 01:01:41,760 Coge tus cosas y vete. O sea, que yo aquí haciéndote 1162 01:01:41,840 --> 01:01:44,320 unas lentejas de autor y tú dándome boleto, ¿no? 1163 01:01:44,400 --> 01:01:47,360 Pues que sepas que yo tampoco me quiero casar contigo. 1164 01:01:47,440 --> 01:01:50,480 Me voy a casa de la niña a ponerte verde otra vez. 1165 01:01:50,560 --> 01:01:53,320 Pues hazte la maleta. No, mejor luego, 1166 01:01:53,400 --> 01:01:56,880 que si la hago ahora se me pasa el cabreo y te perdono. 1167 01:01:56,960 --> 01:01:59,440 Y quítale fuego a las lentejas que se pegan. 1168 01:02:02,440 --> 01:02:05,320 Que el cura os ha tomado el pelo, que sois tontos. 1169 01:02:05,400 --> 01:02:08,800 200.000 euros tiene escondidos en el crucifijo de la iglesia. 1170 01:02:08,880 --> 01:02:11,840 -Lo sabía, si es que el Rogelio ha sido siempre muy mentiroso. 1171 01:02:11,920 --> 01:02:13,920 -Anda que tú, que fingiste una parálisis. 1172 01:02:14,000 --> 01:02:17,120 -Yo lo hice porque buscaba cariño. A los curas se les puede pegar, 1173 01:02:17,200 --> 01:02:19,040 ¿no? -Se le puede pegar a todo el mundo. 1174 01:02:19,120 --> 01:02:22,280 Llama a tu hermano que nos tiene que llevar a San Cebrián de Mazoti. 1175 01:02:22,360 --> 01:02:24,960 -Está por ahí con los niños. Cuando vuelva, se lo digo. 1176 01:02:25,040 --> 01:02:27,560 -Tonto el bote, Recio lo sabe. Ya se ha ido a la iglesia 1177 01:02:27,640 --> 01:02:29,720 a por el dinero. -Ah, vale. 1178 01:02:29,800 --> 01:02:31,840 Pues no tenemos coche. -Pues le cogemos 1179 01:02:31,920 --> 01:02:34,560 la espetoneta al mamarracho. 1180 01:02:36,680 --> 01:02:39,640 Dale caña, atontado, que vas parado. 1181 01:02:39,720 --> 01:02:43,880 -Señora, que voy a tope. -Tenía que haber conducido yo. 1182 01:02:43,960 --> 01:02:47,520 -Si estamos haciendo el tonto. Mi suegro seguro que ya está allí. 1183 01:02:48,320 --> 01:02:53,800 -No, está ahí. Mira. ¡Mira! -¿Cómo sabe que es su coche? 1184 01:02:53,880 --> 01:02:58,040 -Venga, venga. Pues porque se lo he rallado un montón de veces. 1185 01:02:58,120 --> 01:02:59,560 ¡Tira! 1186 01:03:02,720 --> 01:03:04,320 ¿Factura necesita? No. 1187 01:03:05,440 --> 01:03:08,280 ¿Un cuponcito de la Cruz Roja? No. 1188 01:03:09,040 --> 01:03:11,280 ¿Chicles de fresa de oferta por un euro? 1189 01:03:11,360 --> 01:03:13,240 Que no, cóbrame, coño, que tengo prisa. 1190 01:03:13,320 --> 01:03:15,160 De acuerdo, dígame, ¿cuál es su coche? 1191 01:03:15,240 --> 01:03:17,640 ¿El Mercedes al que le están pinchando las ruedas? 1192 01:03:17,720 --> 01:03:20,960 Ese. ¿Cómo? ¡Uy! Será hija puta la vieja. 1193 01:03:22,080 --> 01:03:24,840 Vamos, vamos. ¡Eh! Mi coche. 1194 01:03:24,920 --> 01:03:28,440 Que te jodan, pescadero. -Hasta luego, suegro. 1195 01:03:28,520 --> 01:03:30,040 -Dale. 1196 01:03:34,480 --> 01:03:35,600 Ah. 1197 01:03:37,920 --> 01:03:38,920 (Timbre) 1198 01:03:42,320 --> 01:03:45,520 No, no, Valeriana, ya abro yo. Muchas gracias. 1199 01:03:45,600 --> 01:03:48,640 Usted retírese a sus aposentos a ver la tele que se lo ha currado. 1200 01:03:48,720 --> 01:03:52,480 -¿Seguro, señor? -Sí, sí. Es mi profesora de inglés. 1201 01:03:52,560 --> 01:03:55,080 "My English teacher" que viene a darme unas clases. 1202 01:03:58,560 --> 01:04:03,680 Hola. ¿Amador? -Yes, I am. 1203 01:04:03,760 --> 01:04:08,760 "¿Did you find the place easy? -Ah... Yes, yes. Very well. 1204 01:04:08,840 --> 01:04:11,480 -Ok, come in, come in. -Ok. 1205 01:04:15,920 --> 01:04:20,120 Joder, qué casa tienes, ¿no? -Sí, diseño mío. 1206 01:04:20,200 --> 01:04:22,000 Soy arquitecto. -Ah. 1207 01:04:22,080 --> 01:04:26,040 Me ha gustado la fachada. Es rollo Calatrava, ¿no? 1208 01:04:26,120 --> 01:04:28,080 -Bueno, a ver, yo soy más de Los Morancos, 1209 01:04:28,160 --> 01:04:30,320 pero son conceptos similares, no cabe duda. 1210 01:04:31,960 --> 01:04:36,560 Esto, ¿seguimos hablando de arquitectura o vamos al lío? 1211 01:04:36,640 --> 01:04:38,360 -No, no, al lío, al lío. 1212 01:04:38,440 --> 01:04:40,480 (Timbre) Uy, perdona, tengo que abrir. 1213 01:04:40,560 --> 01:04:42,960 Como le he dado permiso a la chacha para retirarse. 1214 01:04:43,040 --> 01:04:45,480 Siéntate en el sofá, ponte cómoda. -Vale. 1215 01:04:48,600 --> 01:04:49,760 ¡Bu! 1216 01:04:56,200 --> 01:04:59,480 Hola, pringado. ¿Está Carlota? -Pero ¿tú qué haces aquí, 1217 01:04:59,560 --> 01:05:02,280 aguililla? -Les he invitado yo a pasar el día. 1218 01:05:02,360 --> 01:05:05,240 -Carlota, que no es tu casa. -Ni la tuya 1219 01:05:05,320 --> 01:05:07,080 y te has traído el chochete del Tinder. 1220 01:05:07,160 --> 01:05:09,920 -Eh, ¿la piscina? -Ahí atrás. Es flipante. 1221 01:05:10,000 --> 01:05:12,800 Tiene el agua calentita. -Que no, Carlota, no puede ser. 1222 01:05:12,880 --> 01:05:15,440 Carlota, muy mal. 1223 01:05:16,320 --> 01:05:19,480 (HABLAN TODOS A LA VEZ) 1224 01:05:23,360 --> 01:05:25,960 ¿Y estos quiénes son? -¿Eh? Nada. 1225 01:05:26,040 --> 01:05:28,800 La hija de mi chacha que ha traído unos amigos pa' bañarse. 1226 01:05:28,880 --> 01:05:31,120 -¿Y les dejas? Sí que tienes confianza con ella. 1227 01:05:31,200 --> 01:05:34,160 -Bueno, lleva toda la vida con nosotros, la niña está pasando 1228 01:05:34,240 --> 01:05:36,600 por un momento rebelde y así la tiene controlada. 1229 01:05:36,680 --> 01:05:38,840 -Señor, escuché el timbre. -Sí, ya le he dicho 1230 01:05:38,920 --> 01:05:41,440 que se retire a sus aposentos, Valeriana, venga. 1231 01:05:41,520 --> 01:05:44,280 -Valentina, ¿nos trae unos calimochos a la piscina? 1232 01:05:44,360 --> 01:05:47,800 -Ahora mismo, señorita Carlota. -No, no, muy mal, Carlota. 1233 01:05:47,880 --> 01:05:50,840 Tienes muy disgustada a tu madre. -Papá, no me comas la oreja. 1234 01:05:50,920 --> 01:05:53,680 -¿Papá? ¿No has dicho que es la hija de la sirvienta? 1235 01:05:53,760 --> 01:05:57,520 -Sí, bueno, es que le hice un hijo un día que estaba de bajona. 1236 01:05:57,600 --> 01:05:59,560 Estaba con la separación de mi mujer y... 1237 01:05:59,640 --> 01:06:02,000 -¿Y la llama "señorita Carlota" a su propia hija? 1238 01:06:02,080 --> 01:06:04,880 -Eh, bueno, es que decidimos decirle que su madre 1239 01:06:04,960 --> 01:06:07,680 había muerto en el parto. En realidad no sabe que su madre 1240 01:06:07,760 --> 01:06:12,240 está viva y es Valeriana. Es muy humillante para la niña. 1241 01:06:12,320 --> 01:06:15,320 -Mira, tío, todo esto es muy friki. Me estás metiendo una trola 1242 01:06:15,400 --> 01:06:17,920 que no te la crees ni tú. -Que no. 1243 01:06:18,000 --> 01:06:19,320 -Paso. -Oye, no, no. 1244 01:06:19,400 --> 01:06:22,360 Pero ¿dónde vas? Vas a hacer algo. Pero ¿no decías que estabas 1245 01:06:22,440 --> 01:06:24,640 muy caliente? -Estaba, tú lo has dicho. 1246 01:06:24,720 --> 01:06:26,360 Chao. 1247 01:06:26,440 --> 01:06:29,400 Ea, a la mierda el polvo. 1248 01:06:29,480 --> 01:06:31,160 Carlota. 1249 01:06:38,800 --> 01:06:40,920 Venga, a tomar por culo to'l mundo de aquí ya, 1250 01:06:41,000 --> 01:06:44,200 que me habéis jodido el pinchito. -Tómate, algo, tolai, 1251 01:06:44,280 --> 01:06:47,400 que estás siempre estresado. -Qué mal me caes, Richi, de verdad. 1252 01:06:47,480 --> 01:06:49,280 -Como tú a mí, pringado. -Mira, mira. 1253 01:06:49,360 --> 01:06:50,320 -Hola. -Hola. 1254 01:06:50,400 --> 01:06:53,560 -Soy Jessi. ¿Te tomas un chupito conmigo? 1255 01:06:53,640 --> 01:06:56,000 -Pero ¿tú bebés, criatura? -Sí, tengo 18. 1256 01:06:56,080 --> 01:07:00,160 -No, si se te ve crecidita. Es que ayer salí un poquillo 1257 01:07:00,240 --> 01:07:02,720 y todavía estoy con resaca. -Lo mejor para la resaca 1258 01:07:02,800 --> 01:07:04,960 es seguir bebiendo. Se te estabiliza el nivel 1259 01:07:05,040 --> 01:07:07,600 de alcohol en la sangre. -¿Ah, sí? Venga, pa' dentro. 1260 01:07:07,680 --> 01:07:13,640 -Por ti, guapo, estás como un tren. -Niña, que tienes mucho peligro. 1261 01:07:14,520 --> 01:07:17,000 -Armai. (RÍE) 1262 01:07:17,080 --> 01:07:20,880 (Música electrónica) 1263 01:07:21,920 --> 01:07:24,280 Era buena. (RÍE) 1264 01:07:32,320 --> 01:07:36,160 (TODOS) ¡Eh! 1265 01:07:40,560 --> 01:07:44,200 # Dime que te gusta, dilo, nena. 1266 01:07:44,280 --> 01:07:47,560 # Te voy a dar mandanga aquí # a la vera. 1267 01:07:47,640 --> 01:07:51,640 # Me da igual si eres rubia # o morena. 1268 01:07:51,720 --> 01:07:55,960 # Te doy a ti mandanga, # cosa buena. # 1269 01:07:56,040 --> 01:07:58,040 ¡Vamos, vamos! 1270 01:08:05,240 --> 01:08:09,080 (TODOS) ¡Eh! 1271 01:08:11,280 --> 01:08:14,880 No sé, señor, yo habría preferido un nombre laico 1272 01:08:14,960 --> 01:08:17,400 para la casa de la cultura. ¿Cómo laico? 1273 01:08:17,480 --> 01:08:21,480 -¿A ti cómo te gustaría llamarla? Pues casa de la cultura 1274 01:08:21,560 --> 01:08:24,160 Enrique Pastor. ¿Te estás comparando 1275 01:08:24,240 --> 01:08:27,440 con san Juan de la Cruz, ejemplo de resignación y humildad? 1276 01:08:27,520 --> 01:08:30,320 Hombre, mi vida ha sido un martirio continuo, 1277 01:08:30,400 --> 01:08:34,880 sobre todo a manos de las mujeres. Enrique, aléjate del diablo. 1278 01:08:34,960 --> 01:08:38,680 Holi. Ah, has venido. 1279 01:08:38,760 --> 01:08:43,000 Claro, cariño. ¿Cómo podía faltar a este momento tan peculiar? 1280 01:08:43,080 --> 01:08:46,520 Permítanme que les presente a Alba, mi compañera sentimental. 1281 01:08:46,600 --> 01:08:49,600 Excelencia reverendísima. -Pero ¿cómo compañera? 1282 01:08:49,680 --> 01:08:54,360 ¿No estáis casados? Eh, no, yo estoy divorciado. 1283 01:08:54,440 --> 01:08:57,480 Dos veces. He pedido la nulidad eclesiástica, 1284 01:08:57,560 --> 01:09:00,960 pero va lento, va lento. Yo sí estoy casada, 1285 01:09:01,040 --> 01:09:03,320 pero con otro. -¿Perdón? 1286 01:09:03,400 --> 01:09:06,160 También ha pedido la nulidad. No llegaron a consumar. 1287 01:09:06,240 --> 01:09:10,120 Un matrimonio nulo totalmente. Bueno, sí consumamos, 1288 01:09:10,200 --> 01:09:13,560 pero fue un desastre. Se quejó de mi vagina, 1289 01:09:13,640 --> 01:09:16,160 con lo que me costó. Bueno, a mí no, a mis padres. 1290 01:09:16,240 --> 01:09:18,840 ¿Y ustedes qué tenían pensado para acercar la cultura 1291 01:09:18,920 --> 01:09:20,680 a los jóvenes? Sí, porque hasta ahora 1292 01:09:20,760 --> 01:09:23,000 lo que han intentado, ha sido alejarla. 1293 01:09:23,080 --> 01:09:26,520 -Pues con precaución, enrique, con precaución. 1294 01:09:26,600 --> 01:09:30,200 Pero somos conscientes de que el mundo ha cambiado 1295 01:09:30,280 --> 01:09:33,680 y la iglesia tiene que evolucionar y adaptarse a los tiempos. 1296 01:09:33,760 --> 01:09:36,000 -A mí me parece superguay el rollo gay friendly 1297 01:09:36,080 --> 01:09:39,440 que lleva el papa Francis. Yo como transexual 1298 01:09:39,520 --> 01:09:41,880 lo agradezco muchísimo, aunque no soy creyente, 1299 01:09:41,960 --> 01:09:44,080 pero mi madre sí, de las furibundas. 1300 01:09:44,160 --> 01:09:46,560 Cariño, un canapé. Venga. 1301 01:09:46,640 --> 01:09:50,120 Observen, observen la maqueta. Ti, ti. 1302 01:09:54,720 --> 01:09:57,520 ¿Cómo voy a estar yo liada con Yoli? 1303 01:09:57,600 --> 01:10:00,360 Javi, que no soy lesbiana. -Pero te encantaría probarlo. 1304 01:10:00,440 --> 01:10:02,880 -Pero ¿cuándo he dicho yo eso? -Ayer. 1305 01:10:02,960 --> 01:10:07,760 -Tu problema es que confías en mí y sin confianza no hay relación. 1306 01:10:07,840 --> 01:10:10,680 -¿Esto qué es? ¿Una amenaza? ¿Ya me quieres dejar por otra? 1307 01:10:10,760 --> 01:10:13,040 -No, te voy a dejar a secas, por inseguro. 1308 01:10:13,120 --> 01:10:15,400 -Yo soy inseguro porque tú estás como una cabra. 1309 01:10:15,480 --> 01:10:17,600 -No, no, si siempre tengo yo la culpa de todo. 1310 01:10:17,680 --> 01:10:20,320 -Mira, vamos a dejarlo ya. Meriante y Tesonbal 1311 01:10:20,400 --> 01:10:22,640 dice que no se debe discutir delante de los niños. 1312 01:10:22,720 --> 01:10:27,040 -Pero si no hacemos otra cosa. Ursulita, papá y mamá 1313 01:10:27,120 --> 01:10:30,040 se llevan como el culo, asúmelo cuanto antes. 1314 01:10:30,120 --> 01:10:32,920 -Pito para dentro. -Uh, ay. 1315 01:10:33,000 --> 01:10:35,640 -¿Ves lo que le enseñas? La estás poniendo en mi contra. 1316 01:10:35,720 --> 01:10:37,840 -Que no, que se lo habrá escuchado a la vieja. 1317 01:10:37,920 --> 01:10:40,320 -No, cariño, rico por dentro. La señora me dice... 1318 01:10:40,400 --> 01:10:42,320 He roto con Vicente. Ya no hay boda. 1319 01:10:43,600 --> 01:10:47,200 Papá, peor ¿qué ha pasado? Pero si es que son muchas cosas. 1320 01:10:47,280 --> 01:10:49,400 Ahora se le ha metido en la cabeza que soy gay. 1321 01:10:49,480 --> 01:10:52,120 Ya ves tú, yo, un empotrador nato. Mira, tu hija también 1322 01:10:52,200 --> 01:10:55,560 está rompiendo conmigo. -Yo no estoy rompiendo. 1323 01:10:55,640 --> 01:10:58,200 Es que estás muy pesado desde que estás en paro. 1324 01:10:58,280 --> 01:11:00,120 Vamos a ver, las crisis de una en una. 1325 01:11:00,200 --> 01:11:03,120 Estábamos hablando de la mía. Por lo menos ya no os casáis, 1326 01:11:03,200 --> 01:11:06,320 es una buena noticia. Dos, porque me vengo a vivir aquí. 1327 01:11:06,400 --> 01:11:08,160 Es que no me tenía que haber ido nunca. 1328 01:11:08,240 --> 01:11:10,840 Aunque también es verdad que el amor hay que lucharlo. 1329 01:11:10,920 --> 01:11:12,640 ¿Por qué no vais a terapia de pareja? 1330 01:11:12,720 --> 01:11:15,440 -Pues sí, igual os vendría bien porque vuestra relación 1331 01:11:15,520 --> 01:11:18,960 no la entendéis ni vosotros. Pero si es que no funciona. 1332 01:11:19,040 --> 01:11:21,800 Ya estuvimos con la bicho palo. Vicente no entra al rollo. 1333 01:11:21,880 --> 01:11:24,640 Pero ¿cómo os iba a ayudar Judith si no estaba bien ni ella? 1334 01:11:24,720 --> 01:11:26,760 Tenéis que ir a un psicólogo de verdad. 1335 01:11:26,840 --> 01:11:30,760 Me cuadra. Tengo que luchar por este amor incomprensible. 1336 01:11:35,760 --> 01:11:38,960 Ay, madre mía, Dios mío, qué desgracia más grande. 1337 01:11:39,040 --> 01:11:41,360 Sí, hermana, sí, veré lo que puedo hacer. 1338 01:11:41,440 --> 01:11:44,200 Recemos, recemos para que Dios lo proteja. 1339 01:11:44,280 --> 01:11:47,400 Adiós, hermana, adiós. -¿Qué pasa? ¿Quién era? 1340 01:11:47,480 --> 01:11:50,440 -So Suplicio, del hospital de niños huérfanos de Canarias. 1341 01:11:50,520 --> 01:11:52,760 Tomasito está al borde de la muerte. 1342 01:11:52,840 --> 01:11:56,000 Necesita un trasplante urgente. -Virgen santísima. 1343 01:11:56,080 --> 01:11:59,040 Apiádate de Tomasito. -No, si ya se ha apiadiado. 1344 01:11:59,120 --> 01:12:02,640 Hay un hígado compatible en Lugo. -Gracias, Dios mío, 1345 01:12:02,720 --> 01:12:05,440 por tu infinita misericordia. -El problema que tenemos 1346 01:12:05,520 --> 01:12:08,480 es que para llevar a Tomasito allí, pues hace falta contratar 1347 01:12:08,560 --> 01:12:10,840 un avión medicalizado y eso cuesta 6.000 euros. 1348 01:12:10,920 --> 01:12:13,040 -¿Y por qué no le mandan el hígado a Canarias? 1349 01:12:13,120 --> 01:12:14,880 Lo meten en unas neveritas de picnic, 1350 01:12:14,960 --> 01:12:17,440 que lo he visto en la tele. -No, hombre, no. 1351 01:12:17,520 --> 01:12:20,920 El hígado es el único órgano que no puede volar 1352 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 porque se necrosan las células hepáticas 1353 01:12:23,080 --> 01:12:27,160 por falta de presión atmosférica. -Vaya. 1354 01:12:27,240 --> 01:12:29,880 -Yo tengo ese dinero, pero, claro, lo tengo en el pueblo 1355 01:12:29,960 --> 01:12:32,840 y no llegaría a tiempo y Tomasito cada vez está más amarillo, 1356 01:12:32,920 --> 01:12:34,560 parece Piolín. -Ah. 1357 01:12:34,640 --> 01:12:37,880 -¿Y por qué no le presto yo los 6.000 euros? 1358 01:12:37,960 --> 01:12:40,720 -También es buena opción, muy piadosa por tu parte. 1359 01:12:40,800 --> 01:12:43,960 -Es que tengo un dinerito escondido para emergencias. 1360 01:12:44,040 --> 01:12:46,320 No lo sabe ni mi marido. -Berta, rápido, rápido, 1361 01:12:46,400 --> 01:12:48,560 que a Tomasito le quedan cuatro horas de vida. 1362 01:12:48,640 --> 01:12:50,280 -¿Cuatro? -No, tres, que Canarias 1363 01:12:50,360 --> 01:12:52,360 es una hora menos. -Voy. 1364 01:12:52,440 --> 01:12:54,360 -Rápido, Berta, rápido. 1365 01:13:00,680 --> 01:13:04,520 Hola, sí, mire, llamaba para hacer una reserva de avión. 1366 01:13:05,280 --> 01:13:08,520 Sí, ¿En bussiness? Claro, Río de Janeiro. 1367 01:13:08,600 --> 01:13:10,800 No, solo ida. 1368 01:13:11,720 --> 01:13:16,680 (EBRIO) Claro, si ya iba borracho de ayer. 1369 01:13:16,760 --> 01:13:18,720 Me ha caído mal el chupito. -¿El chupito? 1370 01:13:18,800 --> 01:13:20,520 Pero si te has bebido media botella. 1371 01:13:20,600 --> 01:13:23,680 -Hostias, así voy que parezco el barco del mar. 1372 01:13:23,760 --> 01:13:28,680 -Acuéstate aquí un poco, ya verás como se te pasa el colocón. 1373 01:13:28,760 --> 01:13:31,560 (RONCA) -¿Amador? 1374 01:13:39,280 --> 01:13:43,480 Va. ¿Que no ve que es aquí? 1375 01:13:49,040 --> 01:13:52,240 ¿Antonio Recio? Valdemoros. Pare ahí, venga, 1376 01:13:57,960 --> 01:14:03,520 ah, no se puede ser más lento. Una rueda pinchada, eh. 1377 01:14:03,600 --> 01:14:06,680 Qué mala pata. No, una rueda es mala pata, 1378 01:14:06,760 --> 01:14:10,560 cuatro es vandalismo. Pues esto lo mismo 1379 01:14:10,640 --> 01:14:13,520 ha sido una banda de esas organizada, eh. 1380 01:14:13,600 --> 01:14:15,640 Que te pinchan las ruedas y cuando te paras, 1381 01:14:15,720 --> 01:14:18,320 te atracan y te roban. 1382 01:14:19,360 --> 01:14:22,760 ¡Eh, oiga, oiga! Es una emergencia. 1383 01:14:22,840 --> 01:14:25,160 Se lo dejo en San Cebrián de Mazote. 1384 01:14:25,240 --> 01:14:28,760 ¡Mi grúa, pare! 1385 01:14:35,040 --> 01:14:39,600 Señor, que por medio de los signos sacramentales 1386 01:14:39,680 --> 01:14:44,560 realizan obras admirables con tu poder invisible 1387 01:14:44,640 --> 01:14:48,160 y de diversas maneras. -Ay, va, un bautizo. 1388 01:14:48,240 --> 01:14:51,240 Pero ¿la iglesia no estaba cerrada por culpa de las cigüeñas? 1389 01:14:51,320 --> 01:14:53,920 -Nos ha tomado el pelo. Os lo creéis todo. 1390 01:14:54,000 --> 01:14:57,120 Venga, vamos a por la pasta. -Doña, Fina, espera, 1391 01:14:57,200 --> 01:14:59,280 que nos va a ver todo el mundo. -Que no. 1392 01:14:59,360 --> 01:15:01,320 ¿No ves que el cura está de espaldas? 1393 01:15:01,400 --> 01:15:05,000 Tú te cuelas detrás como si vinieras a cambiar los cirios. 1394 01:15:05,080 --> 01:15:07,440 Si tienes cara de monaguillo. 1395 01:15:12,080 --> 01:15:18,000 Señor, ¿has preparado el agua para santificar 1396 01:15:18,080 --> 01:15:24,000 y dar gracia del bautismo? Tu espíritu se realiza 1397 01:15:24,080 --> 01:15:26,800 sobre las aguas para... -¿Quieres decir unas palabras, 1398 01:15:26,880 --> 01:15:28,200 hijo mío? 1399 01:15:29,200 --> 01:15:32,120 Sí, padre, una cosa cortita. -Adelante. 1400 01:15:36,720 --> 01:15:40,640 Buenas tardes, feligreses. Qué os voy a contar a vosotros 1401 01:15:40,720 --> 01:15:42,440 del bautismo. -Pero ¿este quién es? 1402 01:15:42,520 --> 01:15:44,920 -Yo qué sé. ¿No es primo tuyo? -Muy bonito en la vida 1403 01:15:45,000 --> 01:15:48,480 de cualquier cristiano porque el bautismo lo inventó Jesucristo, 1404 01:15:48,560 --> 01:15:52,560 que era así de naturaleza inquieta. Entonces por eso se hizo carne 1405 01:15:52,640 --> 01:15:55,840 y dijo: "Mi paz os dejo, mi paz os doy 1406 01:15:55,920 --> 01:15:58,880 y a ver si os dais un agüilla que estáis todos sucios de pecado". 1407 01:15:58,960 --> 01:16:02,680 Así es como surgió este maravilloso sacramento. 1408 01:16:04,880 --> 01:16:08,160 Palabra de Dios. (TODOS) -Te alabamos, Señor. 1409 01:16:08,240 --> 01:16:09,920 Metetuercas. ¡Hostias! 1410 01:16:10,000 --> 01:16:14,400 -Trinca, trinca la pasta. Quita. 1411 01:16:14,480 --> 01:16:15,840 Es de tu hermano. Sí, hombre, 1412 01:16:15,920 --> 01:16:19,800 que son los dineros de la mama. Suelta que te electrocuto. 1413 01:16:19,880 --> 01:16:24,000 Esto es la casa de Dios. -La casa sí, pero la cruz es mía. 1414 01:16:24,080 --> 01:16:25,320 Mentira. O sea, la cruz no, 1415 01:16:25,400 --> 01:16:28,200 lo que hay dentro. Ahí dentro está mi herencia. 1416 01:16:28,280 --> 01:16:30,400 -Pero ¿Qué herencia? Aquí no hay nada. 1417 01:16:30,480 --> 01:16:32,680 Que sí, lo escondió el anterior párroco. 1418 01:16:32,760 --> 01:16:35,480 Rogelio Rivas, el padre pederasta. El anterior párroco 1419 01:16:35,560 --> 01:16:39,040 era el padre Abundio, que murió el año pasado con 98 años. 1420 01:16:39,120 --> 01:16:42,000 -¿No ha habido aquí nunca un padre Rogelio? 1421 01:16:42,760 --> 01:16:45,960 -Puto gordo, mentiroso. Os ha engañado. 1422 01:16:46,040 --> 01:16:48,480 -¡Fuego! (TODOS GRITAN) 1423 01:16:48,560 --> 01:16:50,920 -Madre mía, la que habéis liado. Venga, vámonos. 1424 01:16:51,000 --> 01:16:52,720 -Perdón por lo del crucifijo. 1425 01:17:00,080 --> 01:17:02,240 Pero, vamos a ver, para que yo me aclare, 1426 01:17:02,320 --> 01:17:06,040 ¿ustedes son gais o no son gais? No, no. 1427 01:17:06,120 --> 01:17:10,440 Entonces no se casan por amor. Sí, amor sí nos tenemos. 1428 01:17:10,520 --> 01:17:13,040 El año pasado estuvo a punto de ahogarse en la piscina 1429 01:17:13,120 --> 01:17:15,840 y casi me muero del disgusto. Anda que no tragué agua. 1430 01:17:15,920 --> 01:17:18,560 Pero si se aman y se casan, es que son gais. 1431 01:17:18,640 --> 01:17:21,240 No nos vamos a casar, se ha anulado el compromiso. 1432 01:17:21,320 --> 01:17:24,400 Ah, pero estaban comprometidos y, si se comprometen, 1433 01:17:24,480 --> 01:17:26,440 es que son pareja. -Que no, 1434 01:17:26,520 --> 01:17:29,520 era un matrimonio de conveniencia. -Ah. 1435 01:17:29,600 --> 01:17:32,640 ¿Entonces por qué le molestó tanto lo del boys? 1436 01:17:34,200 --> 01:17:37,920 Ah, bueno, ahí te ha pillado. Contesta. 1437 01:17:38,640 --> 01:17:41,760 Porque hay cosas que no se hacen cuando estás con alguien. 1438 01:17:41,840 --> 01:17:44,200 -Pero entonces son pareja. -No me entiende. 1439 01:17:44,280 --> 01:17:47,520 Pareja era Gregoria. Hala, hasta en la terapia 1440 01:17:47,600 --> 01:17:50,280 me la tiene que nombrar. Si es la crueldad con melena. 1441 01:17:50,360 --> 01:17:53,240 Pero entonces, ¿usted está celoso de su esposa? 1442 01:17:54,080 --> 01:17:58,600 Hombre, ella le daba cosas que yo no puedo, como las croquetas. 1443 01:17:58,680 --> 01:18:02,080 Aunque, bueno, le copié la receta y la clavé. 1444 01:18:02,160 --> 01:18:05,000 Pero yo eso no puedo hacérselo porque se viene abajo 1445 01:18:05,080 --> 01:18:08,240 y eso es porque la echa de menos y a mí eso me duele. 1446 01:18:08,320 --> 01:18:11,960 Entonces usted está celosa de su esposa y usted del boys. 1447 01:18:12,040 --> 01:18:14,400 Vamos a ver, muchachos, de verdad, no se engañen, 1448 01:18:14,480 --> 01:18:17,880 ustedes son maricas reprimidos. -¿Maricas nosotros? 1449 01:18:17,960 --> 01:18:21,480 Venga, fuera. Pero, vamos, que todavía 1450 01:18:21,560 --> 01:18:24,160 me tienen que pagar la sesión y el taxi. 1451 01:18:24,240 --> 01:18:26,080 Pero ¿adónde vas? Cogiendo mis cosas. 1452 01:18:26,160 --> 01:18:28,480 Por favor... Te va a pagar tu puta madre. 1453 01:18:28,560 --> 01:18:30,720 ¡Fantasma! 1454 01:18:33,600 --> 01:18:36,320 Vicente, nuestro amor no lo entienden ni los psicólogos. 1455 01:18:36,400 --> 01:18:38,520 Normal. Pero vamos a simplificar. 1456 01:18:39,680 --> 01:18:42,160 ¿Tú que estás mejor, conmigo o sin mí? 1457 01:18:43,680 --> 01:18:45,920 No tardes tanto que me estoy viniendo abajo. 1458 01:18:46,000 --> 01:18:48,680 Contigo. Ea, pues yo igual. 1459 01:18:48,760 --> 01:18:51,920 Así que nos tenemos que aceptar tal y como somos. 1460 01:18:52,680 --> 01:18:57,160 ¿Y cómo somos? Raros, Vicente, muy raros. 1461 01:18:59,200 --> 01:19:01,640 Anda, dame un abrazo. 1462 01:19:02,520 --> 01:19:04,720 Entonces seguimos adelante con la boda, ¿no? 1463 01:19:04,800 --> 01:19:06,240 ¿Tú quieres? Sí, claro. 1464 01:19:06,320 --> 01:19:08,400 Pues, venga, pero no me des el coñazo. 1465 01:19:08,480 --> 01:19:12,400 Que no, mira, precisamente te quería comentar unas opciones 1466 01:19:12,480 --> 01:19:15,760 que tengo para el menú. Resulta de que en este restaurante 1467 01:19:15,840 --> 01:19:18,120 tienen un menú vegano y había pensado que... 1468 01:19:18,200 --> 01:19:21,560 Nada, hombre, como si le hablase a la pared. 1469 01:19:21,640 --> 01:19:23,800 Vicente, que acabamos de salir de una crisis. 1470 01:19:23,880 --> 01:19:26,440 No provoques otra que está la pareja muy debilitada. 1471 01:19:26,520 --> 01:19:30,240 ¡Joder! Joder. 1472 01:19:31,400 --> 01:19:35,160 (Música electrónica) 1473 01:19:44,360 --> 01:19:46,120 Pero ¿qué es esto? 1474 01:19:46,200 --> 01:19:48,320 ¡Carlota! 1475 01:19:49,080 --> 01:19:52,800 Mamá, ¿tú no estabas en Londres? -Estaba. 1476 01:19:53,600 --> 01:19:55,680 ¿Qué has montado aquí? 1477 01:19:55,760 --> 01:19:59,240 Es que papá se trajo una tía de Tinder 1478 01:19:59,320 --> 01:20:01,800 y nos dijo que nos entretuviésemos mientras. 1479 01:20:01,880 --> 01:20:04,200 -Este tío es gilipollas. ¿Dónde está? 1480 01:20:04,280 --> 01:20:06,200 -En tu dormitorio. -¿Qué? 1481 01:20:09,000 --> 01:20:11,280 Carlota, castigada hasta los 30. 1482 01:20:21,520 --> 01:20:22,960 Amador. -¡Ama! 1483 01:20:23,040 --> 01:20:25,240 -Pero ¿tú no te ibas a llevar a los niños? 1484 01:20:25,320 --> 01:20:29,440 -Sí, sí, es que me dio otro amarillo y me tumbé un rato aquí 1485 01:20:29,520 --> 01:20:32,480 a ver si me encontraba mejor. -¿Y esta? 1486 01:20:32,560 --> 01:20:35,880 -¿Quién? Armai. 1487 01:20:38,040 --> 01:20:40,680 La Jessi. -Que es una niña, degenerado. 1488 01:20:40,760 --> 01:20:42,480 -No, a ver, que no hemos hecho nada. 1489 01:20:42,560 --> 01:20:44,960 Si yo iba muy pedo. Porque no hemos hecho nada, ¿no? 1490 01:20:45,040 --> 01:20:47,040 -No, no. Yo me voy, que tengo que estudiar. 1491 01:20:47,120 --> 01:20:48,120 -Vale. 1492 01:20:54,880 --> 01:20:57,320 Bueno, ¿y qué tal por Londres? 1493 01:20:57,400 --> 01:20:59,400 ¿Cómo está el ambiente con el Brexit? 1494 01:20:59,480 --> 01:21:02,280 Cargadito, ¿no? -Sal ahora mismo de mi cama 1495 01:21:02,360 --> 01:21:04,960 y de mi casa, impresentable. -Sí, ya me voy. 1496 01:21:05,040 --> 01:21:07,280 Si al final se me ha hecho tarde con la tontería. 1497 01:21:07,360 --> 01:21:10,080 -Mira, no te voy a denunciar por Maite, pero me vas a pagar 1498 01:21:10,160 --> 01:21:12,880 cada cosa que me hayan roto. -En realidad lo va a pagar esta, 1499 01:21:12,960 --> 01:21:14,640 pero que sí, yo me hago cargo de todo. 1500 01:21:16,480 --> 01:21:19,320 Dafne, es que no sé ni qué decir. 1501 01:21:21,200 --> 01:21:22,560 Ya hablo yo. 1502 01:21:22,640 --> 01:21:26,560 Maite me gustas mucho, pero esto es demasiado para mí. 1503 01:21:26,640 --> 01:21:29,720 Lo mejor será que te vuelvas a tu casa, con tu familia, 1504 01:21:29,800 --> 01:21:32,160 y ya vamos viendo cómo nos organizamos. 1505 01:21:32,240 --> 01:21:35,640 -Me estás dejando. -Pues yo creo que sí, eh. 1506 01:21:35,720 --> 01:21:37,320 M voy, me voy. 1507 01:21:38,000 --> 01:21:41,600 No te estoy dejando, es solo que ahora mismo tengo 1508 01:21:41,680 --> 01:21:44,000 un cabreo de puta madre y necesito tranquilizarme 1509 01:21:44,080 --> 01:21:47,880 para pensar con claridad. -Ah, vale, lo entiendo. 1510 01:21:48,880 --> 01:21:51,600 ¿Hablamos mañana? -Sí, yo te llamo. 1511 01:21:51,680 --> 01:21:54,960 -No te va a llamar. -Fuera. 1512 01:22:02,720 --> 01:22:06,040 (Televisión) 1513 01:22:06,120 --> 01:22:10,320 Hola, Midilav. (DICE ALGO EN RUSO) 1514 01:22:11,000 --> 01:22:12,960 ¿Y Ongombo? 1515 01:22:15,160 --> 01:22:19,040 Hola. ¿Qué tal en misa? 1516 01:22:19,120 --> 01:22:21,720 -Te he echado de menos. ¿Tú qué tal? 1517 01:22:21,800 --> 01:22:26,760 -Bien, Ongombo feliz. -Sí, te ve una luz en la cara. 1518 01:22:27,960 --> 01:22:30,880 Cura cabrón, ¿dónde estás? -No está. 1519 01:22:30,960 --> 01:22:33,080 Se ha ido a salvar la vida de Tomasito. 1520 01:22:33,160 --> 01:22:36,360 ¿De quién? ¿Ese no es un guitarrista flamenco? 1521 01:22:36,440 --> 01:22:40,200 -No, es un pobre niño enfermo. Le he dado 6.000 euros 1522 01:22:40,280 --> 01:22:42,120 para pagarle un avión medicalizado. 1523 01:22:42,200 --> 01:22:45,640 ¿Y de qué tienes 6.000 euros? Con eso seguro que Dios me perdona 1524 01:22:45,720 --> 01:22:48,480 por los bolsazos al Papa. -Te ha tangado, suegra. 1525 01:22:48,560 --> 01:22:51,400 Que el Rogelio es un aguililla, que nos ha engañado a todos. 1526 01:22:51,480 --> 01:22:54,000 -Ya está bien de hablar mal de los pobres sacerdotes. 1527 01:22:54,080 --> 01:22:56,800 Ese señor es una persona bellísima que lleva toda su vida 1528 01:22:56,880 --> 01:22:58,960 dedicándose a los más desfavorecidos. 1529 01:22:59,040 --> 01:23:00,920 (TELEVISIÓN) "Noticia de última hora, 1530 01:23:01,000 --> 01:23:03,880 el sacerdote Rogelio Rivas ha sido capturado por la policía 1531 01:23:03,960 --> 01:23:06,240 cuando estaba a punto de coger un vuelo a Brasil." 1532 01:23:06,320 --> 01:23:10,440 No, a Brasil no, a Canarias. "...pederastia que tenía en jaque 1533 01:23:10,520 --> 01:23:14,360 a las fuerzas se seguridad desde que un monaguillo..." 1534 01:23:17,360 --> 01:23:20,320 ¿Hay algún versículo que diga: "Bienaventurados los tontos 1535 01:23:20,400 --> 01:23:22,640 porque de ellos es el reino de los cielos"? 1536 01:23:24,760 --> 01:23:27,760 No. Al infierno que vas, por tonta. 1537 01:23:28,680 --> 01:23:31,680 # La que se avecina. # 1538 01:23:31,760 --> 01:23:34,480 Pero no lo entiendo. ¿Qué ha pasado? 1539 01:23:35,040 --> 01:23:38,120 No, yo no les dije nada. ¿Qué le voy a decir? 1540 01:23:39,120 --> 01:23:41,760 Bueno, ya hablaremos mañana. 1541 01:23:42,680 --> 01:23:44,920 ¿Qué pasa? El obispo ha retirado 1542 01:23:45,000 --> 01:23:47,080 la financiación de mi casa de la cultura. 1543 01:23:47,160 --> 01:23:50,320 Ay, Enri, lo siento, a lo mejor se han molestado 1544 01:23:50,400 --> 01:23:53,560 por algo que he dicho. Igual por ahí pueden ir los tiros. 1545 01:23:53,640 --> 01:23:55,640 De todos modos te he hecho un favor. 1546 01:23:55,720 --> 01:23:57,480 Estabas vendiendo tu alma al diablo. 1547 01:23:57,560 --> 01:24:00,760 (SUSPIRA) De vuelta a la casilla de salida. 1548 01:24:00,840 --> 01:24:03,560 No hay manera de sacar mi proyecto adelante. 1549 01:24:03,640 --> 01:24:05,600 Está gafado, como la casa del actor. 1550 01:24:05,680 --> 01:24:09,000 Ánimo, cariño, las cosas más difíciles son las más bonitas. 1551 01:24:09,080 --> 01:24:11,400 Las cosas más difíciles son un coñazo. 1552 01:24:11,480 --> 01:24:15,040 Que voy a cumplir 60 años y nada me sale fácil, hostia. 1553 01:24:15,120 --> 01:24:18,080 Lo siento, ha sido culpa mía, es que cuando me pongo nerviosa, 1554 01:24:18,160 --> 01:24:19,760 digo muchas tonterías. Que le den 1555 01:24:19,840 --> 01:24:23,880 a esos retrógrados lavamentes, lo importante 1556 01:24:23,960 --> 01:24:28,320 es que tú fuiste allí a apoyarme, has demostrado que soy tu prioridad 1557 01:24:28,400 --> 01:24:31,200 y yo voy a apoyarte a ti con lo de tus padres. 1558 01:24:31,280 --> 01:24:34,720 ¿Me vas a avalar? No va a hacer falta. 1559 01:24:34,800 --> 01:24:38,280 Los del banco llevan dándome el coñazo con que tengo 1560 01:24:38,360 --> 01:24:40,880 un crédito preconcedido y lo he aceptado. 1561 01:24:40,960 --> 01:24:45,640 ¡Ah! Ay, te como. Vamos a dárselo. 1562 01:24:45,720 --> 01:24:48,200 ¿Ahora? Es que no tengo el cuerpo como para aguantar 1563 01:24:48,280 --> 01:24:50,600 a tu padre ni para darme las gracias. 1564 01:24:50,680 --> 01:24:53,400 Venga, va, que me hace ilu. 1565 01:24:55,040 --> 01:24:59,440 Enrique, que Dios te bendiga. Quita. 1566 01:24:59,520 --> 01:25:02,560 Gracias, amigos, ya era hora de que hicieses algo por mí. 1567 01:25:02,640 --> 01:25:05,640 Oye, abraciti a mí también, ¿no? Que yo se lo he pedido. 1568 01:25:05,720 --> 01:25:08,640 Berta, abrázala tú. Quita, yo voy a cobrar el cheque 1569 01:25:08,720 --> 01:25:11,360 y pagar a Hacienda. Espera, fírmame el reconocimiento 1570 01:25:11,440 --> 01:25:14,560 de deuda. ¿Qué deuda? Si estamos en paz. 1571 01:25:14,640 --> 01:25:17,960 ¿Cómo que estamos en paz? Te acabo de dar un cheque 1572 01:25:18,040 --> 01:25:20,680 de 27.000 euros. Lo que vale el juju de la niña, 1573 01:25:20,760 --> 01:25:22,480 que eres el que lo está disfrutando. 1574 01:25:22,560 --> 01:25:24,640 Oye, no tengas morro, es un préstamo. 1575 01:25:24,720 --> 01:25:27,200 Además, fueron 20.000 euros. Intereses de demora 1576 01:25:27,280 --> 01:25:30,520 y daños y perjuicios que desde que os liasteis a traición 1577 01:25:30,600 --> 01:25:32,560 he perdido mucho pelo. Pues te denuncio. 1578 01:25:32,640 --> 01:25:34,760 No te enfrentes a tu suegro, que un mal suegro 1579 01:25:34,840 --> 01:25:37,080 puede amargarte la vida. Pues anulo el cheque. 1580 01:25:37,160 --> 01:25:39,440 No puedes, es bancario. Dame ese cheque, Berta. 1581 01:25:39,520 --> 01:25:42,320 Sujétalo. Mami, por favor. 1582 01:25:42,400 --> 01:25:44,480 Berta, suéltame. 1583 01:25:46,760 --> 01:25:48,840 ¿Antonio Recio? Pues depende. 1584 01:25:48,920 --> 01:25:50,840 (AMBOS RÍEN) 1585 01:25:51,520 --> 01:25:54,920 Hombre, la robanovias. -¿Todavía estás con...? ¡Uh! 1586 01:25:55,000 --> 01:25:58,080 ¿Con eso? -Y lo que te queda. 1587 01:25:58,160 --> 01:26:01,360 ¿Eso lo vas a hacer? -No, hombre. 1588 01:26:01,440 --> 01:26:03,760 Ya está el chopaglaitas. Uy, chopaglaitas. 1589 01:26:03,840 --> 01:26:05,640 (RÍE) 1590 01:26:05,720 --> 01:26:10,040 Así se goza, nena, así. (TODOS RÍEN) 1591 01:26:10,840 --> 01:26:12,800 Venga, vamos otra vez. 1592 01:26:12,880 --> 01:26:16,160 ¡Ah! Enrique. Mierda, la cara era el revés. 1593 01:26:16,240 --> 01:26:18,200 Venga, vamos de nuevo. 1594 01:26:20,080 --> 01:26:22,560 (RÍEN) 1595 01:26:23,040 --> 01:26:25,280 ¡Amador! -¡Ama! 1596 01:26:25,360 --> 01:26:28,640 (TODOS RÍEN) -Perdón, perdón. 1597 01:26:28,720 --> 01:26:31,800 ¿Y cómo saben ellas si les gustas? -Pues, mira, tú tocas aquí. 1598 01:26:31,880 --> 01:26:33,600 (RÍEN) 1599 01:26:33,680 --> 01:26:37,960 No, no, mejor la hago luego que si la hago ahora se me paza... 1600 01:26:38,040 --> 01:26:40,800 Me "paza". 1601 01:26:40,880 --> 01:26:45,880 Para pagar los 27.000 euros nos la quitan y la subastan. 1602 01:26:45,960 --> 01:26:47,760 (TODOS RÍEN)