1 00:00:16,400 --> 00:00:17,880 Rebeca Ortiz,... 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,240 ...colegiada número 27 655,... 3 00:00:21,400 --> 00:00:25,760 ...como representante legal de doña Judith Bécker, con DNI... 4 00:00:25,920 --> 00:00:28,040 ¿Otra vez con eso? 5 00:00:28,200 --> 00:00:31,560 ¡Cómo te gusta sufrir! ¿Cuántas veces lo has leído? 6 00:00:31,720 --> 00:00:32,720 Ninguna. 7 00:00:32,880 --> 00:00:35,200 Cuando leo su DNI me vengo abajo. 8 00:00:35,360 --> 00:00:37,240 ¡Firma y déjate de líos! 9 00:00:37,400 --> 00:00:38,560 ¡Hija de puta! 10 00:00:38,720 --> 00:00:40,360 ¡Imbécil! ¡No! 11 00:00:40,520 --> 00:00:42,640 Yo me refería a Judith. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,760 Ah, sí. Yo también. 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,040 No lo entiendo. 14 00:00:46,200 --> 00:00:50,800 Tendría que estar esperándome arrepentida, pidiéndome perdón. 15 00:00:50,960 --> 00:00:53,800 Ella habrá rehecho su vida en EE. UU.. 16 00:00:53,960 --> 00:00:56,560 Una chica tan mona, inteligente... 17 00:00:56,720 --> 00:00:57,720 No me ayudas. 18 00:00:57,880 --> 00:01:00,760 ¿No? Me está entrando una angustia... 19 00:01:00,920 --> 00:01:03,280 ¿Y el tensiómetro? Ah, sí. 20 00:01:03,440 --> 00:01:07,040 Si alguien no quiere estar contigo, ¡que se vaya! 21 00:01:07,200 --> 00:01:10,800 Judith me quiere. Sí, por eso te pide el divorcio. 22 00:01:10,960 --> 00:01:13,120 Quiere llamar mi atención. 23 00:01:13,280 --> 00:01:14,880 Y lo ha conseguido. 24 00:01:15,040 --> 00:01:17,480 Si quiere volver, volverá. Yo volví. 25 00:01:17,640 --> 00:01:20,440 Sí, lesbiana. No, abierta... 26 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 ...de mente. 27 00:01:21,760 --> 00:01:22,760 Puerta 28 00:01:22,920 --> 00:01:24,680 ¿Vienes a la junta o qué? 29 00:01:24,840 --> 00:01:26,360 ¡Sí! ¡Un momento! 30 00:01:26,520 --> 00:01:27,840 ¡Empiezo sin ti! 31 00:01:28,000 --> 00:01:29,800 ¡No, que ya voy! 32 00:01:30,800 --> 00:01:32,720 ¡Dios! ¡No tengo pulso! 33 00:01:33,320 --> 00:01:37,320 Ah, perdona. Le quité las pilas para el radiocasete. 34 00:01:37,480 --> 00:01:39,040 ¿Por qué me lo das? 35 00:01:40,680 --> 00:01:42,080 ¿Qué vas a hacer? 36 00:01:42,240 --> 00:01:43,400 Ponerle pilas. 37 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 No, con lo de Judith y el divorcio. 38 00:01:46,360 --> 00:01:48,880 Lo primero es hablar con ella. 39 00:01:49,040 --> 00:01:51,240 Pero ha cambiado de móvil. 40 00:01:51,400 --> 00:01:52,840 Pregunta a Rebeca. 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,920 Como abogada suya, estará en contacto con... 42 00:01:56,080 --> 00:01:57,240 Ruido 43 00:01:57,880 --> 00:01:59,280 ¡Hostia terrible! 44 00:02:00,000 --> 00:02:02,160 ¿Cuántas veces te he dicho...? 45 00:02:02,320 --> 00:02:05,240 ¿Qué haces? Están los vecinos... ¡Tostadas! 46 00:02:05,400 --> 00:02:07,280 ¡No te sientes! ¿Esto qué es? 47 00:02:07,440 --> 00:02:08,480 Es personal. 48 00:02:08,640 --> 00:02:11,920 Soy tu vicepresidente. No podemos tener secretos. 49 00:02:12,080 --> 00:02:14,440 Judith le ha pedido el divorcio. 50 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 Lo sabía. 51 00:02:15,760 --> 00:02:18,960 Te han vuelto a abandonar. Pero cállate. 52 00:02:19,120 --> 00:02:21,680 ¡Qué fracaso de hombre! ¡Qué pena das! 53 00:02:21,840 --> 00:02:26,120 ¡Se acabó el desayuno! ¡A la junta! ¿Cómo vas a ir con esta depresión? 54 00:02:26,280 --> 00:02:27,680 Estoy perfectamente. 55 00:02:27,840 --> 00:02:32,280 Un presidente antepone sus obligaciones a su vida privada. 56 00:02:32,440 --> 00:02:34,440 Si dimites, lo entenderé. 57 00:02:34,600 --> 00:02:37,120 ¿Empieza la junta? ¡Que ya va! 58 00:02:37,720 --> 00:02:42,320 Ni una palabra a los vecinos. Quiero llevarlo con discreción. 59 00:02:42,480 --> 00:02:44,680 Enrique, soy una tumba. Gracias. 60 00:02:44,840 --> 00:02:46,800 Voy a por los presupuestos. 61 00:02:46,960 --> 00:02:50,880 ¡La guarrilla pelirroja le ha pedido el divorcio a papuchi! 62 00:02:51,760 --> 00:02:53,840 Yo que tú, cerraría la puerta. 63 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Bullicio 64 00:03:11,160 --> 00:03:12,600 La que se avecina. 65 00:03:16,600 --> 00:03:19,440 Duérmete niña, duérmete ya. 66 00:03:19,600 --> 00:03:22,000 Que viene Estela y te... 67 00:03:22,160 --> 00:03:23,360 Me voy a grabar. 68 00:03:23,520 --> 00:03:24,520 ¿Cómo? 69 00:03:24,680 --> 00:03:27,440 Ha empezado la segunda temporada. 70 00:03:27,600 --> 00:03:29,600 Tienes que darle el pecho. 71 00:03:29,760 --> 00:03:31,680 Dale un biberón. 72 00:03:31,840 --> 00:03:36,280 ¡No! Durante la lactancia se crea un vínculo entre madre e hija... 73 00:03:36,440 --> 00:03:40,200 ¡No, que me destroza los pezones! ¿Has visto mi guión? 74 00:03:40,360 --> 00:03:43,240 Has sido madre. ¿No te puedes pedir la baja? 75 00:03:43,400 --> 00:03:45,760 Llevan tres semanas esperándome. 76 00:03:45,920 --> 00:03:49,240 Y me apetece trabajar. ¿Más que estar con tu hija? 77 00:03:49,400 --> 00:03:51,560 Mírala que guapa. ¡No, no, no! 78 00:03:51,720 --> 00:03:54,560 ¡Ay, sí! Creo que me lo dejé abajo. 79 00:03:54,720 --> 00:03:56,760 Yo también tengo que trabajar. 80 00:03:58,600 --> 00:04:01,520 ¡Se han olvidado de mi personaje! 81 00:04:01,680 --> 00:04:04,800 -Es una serie de adolescentes. ¿Qué pintas tú? 82 00:04:04,960 --> 00:04:09,880 -Soy la estrella que da glamur a un reparto de imberbes. 83 00:04:10,040 --> 00:04:11,880 Como Glenn Close en... 84 00:04:13,440 --> 00:04:14,600 -¿Esto qué es? 85 00:04:14,760 --> 00:04:16,080 ¡Está agrio! 86 00:04:16,240 --> 00:04:18,200 -Es leche de Lola. 87 00:04:19,440 --> 00:04:22,640 -¡Ponedle un cartelito! -¿Habéis visto mi guión? 88 00:04:22,800 --> 00:04:25,760 -Llamar guión a esto... ¿Por qué no salgo yo? 89 00:04:25,920 --> 00:04:30,200 -No vas a salir siempre. Es un personaje secundario. 90 00:04:30,360 --> 00:04:34,200 -Eleonora es el alma de la serie. Aquí hay una mano negra. 91 00:04:34,360 --> 00:04:37,440 Lola, tengo una reunión. No puedo faltar. 92 00:04:37,600 --> 00:04:39,400 -Pues nos vamos los dos. 93 00:04:39,560 --> 00:04:41,880 ¿Quién se queda con la niña? 94 00:04:42,040 --> 00:04:45,040 -Yo no. Soy alérgica a los polvos de talco. 95 00:04:45,200 --> 00:04:47,000 -¡Yo! Me la quedo yo. 96 00:04:47,160 --> 00:04:50,000 Me perdí muchas cosas de mi Lola. 97 00:04:50,160 --> 00:04:52,760 -Solucionado. Se la quedan mis padres. 98 00:04:52,920 --> 00:04:57,000 ¿Cómo vamos a dejarla con ellos? ¿Qué problema hay? 99 00:04:57,160 --> 00:04:58,160 Pues... 100 00:04:58,320 --> 00:05:01,240 -Cuando tus padres te trajeron al mundo,... 101 00:05:01,400 --> 00:05:03,800 ...yo ya estaba amamantando a Lola. 102 00:05:03,960 --> 00:05:05,440 -Y a Fernando Esteso. 103 00:05:05,600 --> 00:05:09,240 -No insinúes que no puedo cuidar de tu hijo. 104 00:05:09,400 --> 00:05:12,560 Si no querías. ¿Dices que no quiero a mi nieta? 105 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 No, no, no. 106 00:05:13,880 --> 00:05:16,440 -Dales una oportunidad. Quieren ayudar. 107 00:05:16,600 --> 00:05:19,360 -Irse tranquilos, que va a estar muy bien. 108 00:05:19,520 --> 00:05:22,120 Nos la vamos a llevar de paseo. 109 00:05:26,120 --> 00:05:27,920 Pero tapadita, ¿eh? 110 00:05:28,080 --> 00:05:30,520 Cada dos horas hay que darle la toma. 111 00:05:30,680 --> 00:05:33,760 Que sí, que lo tengo todo controlado. 112 00:05:33,920 --> 00:05:34,920 Hala. 113 00:05:36,560 --> 00:05:40,680 Paca, que tenemos a la niña para nosotros solos. 114 00:05:40,840 --> 00:05:42,920 -¡Qué ilusión más grande! 115 00:05:43,080 --> 00:05:44,760 ¿Dónde está el güisqui? 116 00:05:45,840 --> 00:05:48,600 ¡Que no me lo como! ¡Que está envenenado! 117 00:05:48,760 --> 00:05:51,400 -¿Cómo va a estar envenenado? ¡Abre! 118 00:05:51,560 --> 00:05:56,080 -No. El Gobierno quiere matarnos para ahorrarse las pensiones. 119 00:05:56,240 --> 00:05:57,640 -Que sí, Domingo. 120 00:05:57,800 --> 00:05:58,800 Teléfono 121 00:05:58,960 --> 00:06:00,640 -¿Quién me llama? -¡Nadie! 122 00:06:00,800 --> 00:06:02,080 -Ni falta que hace. 123 00:06:02,240 --> 00:06:05,240 -¿Qué? "Cuqui, trae Campurrianas". 124 00:06:05,400 --> 00:06:09,280 Amador, esto no es el súper. "Es mejor, no hay que pagar". 125 00:06:09,440 --> 00:06:13,480 Estoy en periodo de prueba. Si me echan, ¿de qué vamos a vivir? 126 00:06:13,640 --> 00:06:16,240 "Estás amargada. Necesitas un pinchito". 127 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 ¡Domingo! 128 00:06:17,560 --> 00:06:19,520 ¡El viejo me ha metido mano! 129 00:06:19,680 --> 00:06:21,840 -Buen culo. ¿Haces gimnasia? 130 00:06:22,000 --> 00:06:23,520 -Ya me gustaría. Come. 131 00:06:23,680 --> 00:06:24,840 -¡Que no como! 132 00:06:25,000 --> 00:06:26,400 "¡Qué espabilado!". 133 00:06:26,560 --> 00:06:28,880 -Y tú, busca trabajo. "Sí, ya voy". 134 00:06:32,120 --> 00:06:34,920 Esto parece "Los lunes al sol". 135 00:06:35,080 --> 00:06:37,880 -¡Qué faena! A nuestra edad, de botellón. 136 00:06:38,040 --> 00:06:40,080 ¡Anda que no dejábamos pasta! 137 00:06:40,240 --> 00:06:41,560 Si no pagábamos. 138 00:06:41,720 --> 00:06:42,960 Yo pagué una. 139 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 -Me quiero morir. Mi vida no tiene sentido. 140 00:06:46,160 --> 00:06:49,360 ¿Qué me retiene en este mundo? -Tu nieta. 141 00:06:49,520 --> 00:06:51,600 -¡Va! Yo necesito el bar. 142 00:06:51,760 --> 00:06:53,560 -Tienes una taberna cerca. 143 00:06:53,720 --> 00:06:55,200 -¡A mí me gusta este! 144 00:06:55,360 --> 00:06:59,200 Se lo va a comer con patatas. ¿Quién va a alquilar esto? 145 00:06:59,360 --> 00:07:02,000 -Es un barrio tranquilo. 146 00:07:02,160 --> 00:07:06,120 Puedes montar un taller de costura, lo de la manicura,... 147 00:07:06,280 --> 00:07:08,760 ...o masajes con final feliz... 148 00:07:08,920 --> 00:07:11,560 ¿Te has echado un novio por Internet? 149 00:07:11,720 --> 00:07:14,640 No, viene a ver el local para alquilarlo. 150 00:07:14,800 --> 00:07:16,680 -¿Le alquilas el bar? 151 00:07:16,840 --> 00:07:19,800 -No, él va a poner una tienda de... 152 00:07:19,960 --> 00:07:21,120 De chinos. 153 00:07:21,280 --> 00:07:22,560 -Yo "plisa". 154 00:07:22,720 --> 00:07:24,480 -No te estreses. 155 00:07:24,640 --> 00:07:25,960 Balbucea 156 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 -¿Qué? 157 00:07:27,280 --> 00:07:29,920 -Nada. Vaya timo de curso online. 158 00:07:30,080 --> 00:07:31,080 Pasa. 159 00:07:31,240 --> 00:07:33,560 Van a poner una tienda de chinos. 160 00:07:33,720 --> 00:07:35,360 Hombre, viene bien. 161 00:07:35,520 --> 00:07:38,480 ¡Pero que es la guarida de los leones! 162 00:07:38,640 --> 00:07:40,640 -Me voy a cortar las venas. 163 00:07:40,800 --> 00:07:42,240 ¡Gregoria, voy! 164 00:07:42,400 --> 00:07:44,440 ¿Y si lo alquilamos nosotros? 165 00:07:45,600 --> 00:07:48,400 -¿Qué? Yo siempre he querido tener un bar. 166 00:07:48,560 --> 00:07:51,880 Si estás tieso. Montamos una cooperativa. 167 00:07:52,040 --> 00:07:53,240 No lo veo. -Yo sí. 168 00:07:53,400 --> 00:07:56,160 -¿No será mejor que otro se quede el bar? 169 00:07:56,320 --> 00:07:58,600 Va a montar una tienda de chinos. 170 00:07:58,760 --> 00:08:01,080 Lo convertiremos en el bar de moda. 171 00:08:03,280 --> 00:08:06,480 Estamos ahí todo el día. El negocio lo conocemos. 172 00:08:06,640 --> 00:08:08,120 -¡Empresarios leones! 173 00:08:08,280 --> 00:08:09,880 ¿Mola o no mola el plan? 174 00:08:10,600 --> 00:08:14,440 Araceli, te lo alquilamos nosotros. ¿Perdón? 175 00:08:14,600 --> 00:08:16,960 -El Max and Henry resucita. 176 00:08:17,120 --> 00:08:18,600 -¡Yo primero! 177 00:08:18,760 --> 00:08:20,760 ¡A tomar por culo, zumbado! 178 00:08:20,920 --> 00:08:22,520 ¡Venga, circulando! 179 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 ¡Fuera de aquí, chino! 180 00:08:25,520 --> 00:08:26,920 -Ay, por favor... 181 00:08:27,080 --> 00:08:29,360 Pues mejor, pues me estaba dando pereza 182 00:08:29,440 --> 00:08:31,280 traducir el contrato al chino. 183 00:08:31,440 --> 00:08:35,400 Me tenéis que dar 3 meses de fianza: 2400 euros. 184 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 -¡Hostias! Leo, paga. 185 00:08:37,160 --> 00:08:39,720 -No, somos una cooperativa. Yo coopero. 186 00:08:39,880 --> 00:08:41,080 ¡Que no arriesgo! 187 00:08:41,240 --> 00:08:43,760 -Aclaraos porque si no... ¡Sung Vao! 188 00:08:43,920 --> 00:08:45,480 -Espera, espera. 189 00:08:46,160 --> 00:08:47,800 Pediremos un crédito. 190 00:08:47,960 --> 00:08:50,160 Danos tiempo. Que somos vecinos. 191 00:08:50,320 --> 00:08:53,360 -Venga, que así quemas karma. 192 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 -24 horas os doy. 193 00:08:55,640 --> 00:08:58,880 Si no, se lo alquilo al primero que venga. 194 00:08:59,040 --> 00:09:01,800 -Mañana tienes la pasta. -Vale. 195 00:09:02,480 --> 00:09:04,720 Mañana. Cerrad cuando salgáis. 196 00:09:08,840 --> 00:09:11,120 No te dará su teléfono. ¿Por qué? 197 00:09:11,280 --> 00:09:13,960 Tengo derecho a hablar con ella. 198 00:09:14,120 --> 00:09:15,640 Déjame a mí. 199 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 Guarda eso. 200 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 Te prohíbo usar ese cacharro con los vecinos. 201 00:09:20,120 --> 00:09:21,600 Y menos con Rebeca. 202 00:09:21,760 --> 00:09:23,840 No te lo dará. ¡Y dale! 203 00:09:25,360 --> 00:09:27,840 ¡Hombre, Enrique! ¿Cómo estás? 204 00:09:28,000 --> 00:09:29,880 Bien. ¿Podemos pasar? 205 00:09:30,040 --> 00:09:33,480 Eh... Sí, sí. Pero tengo un poco de prisa. 206 00:09:33,640 --> 00:09:36,240 Siempre tiene prisa. ¿Qué queréis? 207 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Eh... 208 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 Eh... 209 00:09:40,200 --> 00:09:43,400 ¡Qué bien huele! ¿Usas algún tipo de ambientador? 210 00:09:44,640 --> 00:09:47,800 No, es el clásico limpia hogar con olor a pino. 211 00:09:47,960 --> 00:09:50,920 Me encanta el olor a pino. Es tan natural... 212 00:09:51,080 --> 00:09:53,920 A mí me gusta el de jabón de Marsella. 213 00:09:54,080 --> 00:09:57,680 El olor a limón también está bien. Es muy fresquito. 214 00:09:57,840 --> 00:09:59,760 ¿Venís para hablar de eso? 215 00:09:59,920 --> 00:10:01,440 Eh... No, no. 216 00:10:01,600 --> 00:10:02,760 En realidad... 217 00:10:04,840 --> 00:10:05,840 ¿Eso es café? 218 00:10:06,880 --> 00:10:07,880 Sí. 219 00:10:08,040 --> 00:10:09,800 ¿Torrefacto? Descafeinado. 220 00:10:09,960 --> 00:10:12,400 Pues huele muy bien. ¿Qué queréis? 221 00:10:12,560 --> 00:10:14,520 Me tomaré una taza de café. 222 00:10:14,680 --> 00:10:17,360 Está bien. Un Cola cao, bien batido. 223 00:10:17,520 --> 00:10:19,480 No tengo. Pues nada. 224 00:10:19,640 --> 00:10:21,760 ¿Qué te ha dado con los olores? 225 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 Calla. 226 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 A ver. 227 00:10:26,960 --> 00:10:27,960 Jota. 228 00:10:28,120 --> 00:10:29,120 Jota. 229 00:10:29,280 --> 00:10:30,640 Jota. Jota. 230 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 Aquí. 231 00:10:33,960 --> 00:10:35,160 Bonita agenda. 232 00:10:35,320 --> 00:10:39,440 Con el abecedario troquelado para encontrar rápido los contactos. 233 00:10:39,600 --> 00:10:41,440 ¿Podemos ir al grano? 234 00:10:41,600 --> 00:10:43,920 Sí, no me andaré con rodeos. 235 00:10:44,080 --> 00:10:47,040 Yo pienso... Danos el teléfono de Judith. 236 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 ¡Ah! 237 00:10:49,360 --> 00:10:50,560 ¡Era eso! 238 00:10:51,880 --> 00:10:55,520 Lo siento, no te lo puedo dar. Siempre tengo razón. 239 00:10:55,680 --> 00:10:58,080 Estoy mal. Necesito hablar con ella. 240 00:10:58,240 --> 00:11:01,160 Ella no quiere. Dice que le has hecho daño. 241 00:11:01,320 --> 00:11:02,520 ¿Y ella a mí qué? 242 00:11:02,680 --> 00:11:05,760 Me mintió. Jugó con mis sentimientos. 243 00:11:05,920 --> 00:11:08,680 No tiene sentido echarse cosas en cara. 244 00:11:08,840 --> 00:11:10,320 Hay que pasar página. 245 00:11:10,480 --> 00:11:12,040 No quiero pasar página. 246 00:11:12,200 --> 00:11:15,840 Es el último capítulo de "Un hombre llamado Fracaso". 247 00:11:16,000 --> 00:11:20,640 Podemos discutir los términos, pero el teléfono no te lo doy. 248 00:11:20,800 --> 00:11:23,400 No firmaré si no hablo con ella. Vale. 249 00:11:23,560 --> 00:11:26,840 Nos veremos en el juicio. ¿Me estás amenazando? 250 00:11:27,000 --> 00:11:29,360 Si no firmas, hay que ir a juicio. 251 00:11:29,520 --> 00:11:30,840 Iremos a juicio. 252 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Los políticos, en los juzgados, nos movemos como pez en el agua. 253 00:11:35,160 --> 00:11:37,920 Eso es mío. Es un símil de mayorista. 254 00:11:38,080 --> 00:11:40,280 ¡Enrique, espera! ¿Sí? 255 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 La taza. 256 00:11:41,640 --> 00:11:42,640 Ah. 257 00:11:42,800 --> 00:11:43,800 Toma. 258 00:11:43,960 --> 00:11:46,000 Por cierto, un café espantoso. 259 00:11:46,160 --> 00:11:47,160 ¡Qué ascazo! 260 00:11:47,320 --> 00:11:48,720 ¡Compra Cola cao! 261 00:11:54,040 --> 00:11:55,600 ¿Cómo ha ido la cosa? 262 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 Mal. 263 00:11:56,920 --> 00:11:59,560 La picapleitos es una hija de puta. 264 00:11:59,720 --> 00:12:00,960 ¿Qué va a hacer? 265 00:12:01,120 --> 00:12:05,040 Ahora no pienso con claridad. Menos mal que me tienes a mí. 266 00:12:05,200 --> 00:12:06,440 ¿Tiene un plan? 267 00:12:06,600 --> 00:12:09,160 Claro. Soy el cerebro de este gobierno. 268 00:12:09,320 --> 00:12:11,600 El gran hombre detrás del mindundi. 269 00:12:11,760 --> 00:12:14,360 Ha quedado claro. ¿Cuál es tu plan? 270 00:12:14,520 --> 00:12:18,040 Nos vamos a colar en su casa para verle la agenda. 271 00:12:18,200 --> 00:12:21,280 Sí, para acabar en los tribunales. 272 00:12:21,440 --> 00:12:25,160 Si no te daban miedo los juzgados. No podemos asaltar... 273 00:12:25,320 --> 00:12:27,040 ...la casa de una vecina. 274 00:12:27,200 --> 00:12:28,200 ¡Hola! ¡Hola! 275 00:12:28,360 --> 00:12:30,280 Hola otra vez. 276 00:12:30,440 --> 00:12:32,680 -Qué día más bueno se ha quedado. 277 00:12:32,840 --> 00:12:34,960 -No sé, no he salido a la calle. 278 00:12:35,120 --> 00:12:37,000 Buen día en el bufete. 279 00:12:37,160 --> 00:12:38,320 -¿Se va a comer? 280 00:12:39,400 --> 00:12:41,240 ¡Qué culo tiene! Sí. 281 00:12:41,400 --> 00:12:43,560 La verdad. ¿Te la quieres follar? 282 00:12:43,720 --> 00:12:46,080 ¡No! ¡Si lo has dicho tú! 283 00:12:46,240 --> 00:12:47,240 ¡Qué salido! 284 00:12:47,400 --> 00:12:49,880 No se le ve afectado por lo de Judith. 285 00:12:50,040 --> 00:12:52,560 Yo no he dicho que estuviera afectado. 286 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 Una niñata no me rompe el corazón. 287 00:12:55,200 --> 00:12:58,840 Es el momento de invadir su casa. ¡Te he dicho que no! 288 00:12:59,000 --> 00:13:01,440 No tolero que se infrinja la Ley. 289 00:13:01,600 --> 00:13:05,000 No se va a enterar. Está muy entretenida. 290 00:13:05,160 --> 00:13:08,840 ¿Y si ha puesto una alarma? Es lo más normal. 291 00:13:09,000 --> 00:13:10,960 Hija de puta y desconfiada. 292 00:13:11,120 --> 00:13:12,960 No me gusta. A mí tampoco. 293 00:13:13,120 --> 00:13:15,520 Pero no podemos asaltar su domicilio. 294 00:13:15,680 --> 00:13:19,000 Hay que entrar con ella en casa. ¡Y dale! 295 00:13:19,160 --> 00:13:22,040 Nos va a pillar. Entraremos mientras duerme. 296 00:13:22,200 --> 00:13:24,280 ¿Y si se despierta? Cloroformo. 297 00:13:24,440 --> 00:13:27,880 ¡Hala! ¡Ahora drogamos a una vecina! 298 00:13:28,040 --> 00:13:31,000 Pero muy poquito. Hay gente que paga por eso. 299 00:13:31,160 --> 00:13:34,240 Eso me lo chutaba yo cuando no cogía el sueño. 300 00:13:34,400 --> 00:13:37,000 Deja resaca, pero es peor el pegamento. 301 00:13:37,160 --> 00:13:38,240 No pasa nada. 302 00:13:38,400 --> 00:13:40,440 Pones en peligro su vida. 303 00:13:40,600 --> 00:13:43,800 Controlaremos sus constantes. Con su tensiómetro. 304 00:13:43,960 --> 00:13:45,200 ¡No tiene pilas! 305 00:13:45,360 --> 00:13:47,320 ¡Y no me da la gana! 306 00:13:47,480 --> 00:13:50,040 Si es tu matrimonio el que se derrumba. 307 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Gracias. 308 00:13:51,840 --> 00:13:54,520 Tienes un don para levantar el ánimo. 309 00:13:57,160 --> 00:13:59,400 Pobrecillo. Está muy tocado. 310 00:13:59,560 --> 00:14:03,560 La pelirroja le ha dado un golpe. Hay que seguir con el plan. 311 00:14:03,720 --> 00:14:05,320 Él ha dicho que no. 312 00:14:05,480 --> 00:14:07,840 Pero hay que leer entre líneas. 313 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Ah. 314 00:14:09,160 --> 00:14:11,280 ¿Dónde se compra el cloroformo? 315 00:14:11,440 --> 00:14:14,160 Solo hace falta lejía y acetona. Perfecto. 316 00:14:14,320 --> 00:14:16,480 Cómpralo y nos vemos en mi casa. 317 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 ¡Antonio! 318 00:14:23,440 --> 00:14:25,280 Ven, que te presento. 319 00:14:25,440 --> 00:14:28,160 Ya te han vendido algo. No tenemos dinero. 320 00:14:28,320 --> 00:14:29,560 No vende cosas. 321 00:14:29,720 --> 00:14:31,800 Es Cecilio, nuestro terapeuta. 322 00:14:31,960 --> 00:14:32,960 -Encantado. 323 00:14:33,120 --> 00:14:35,240 Berta me ha hablado de vos. 324 00:14:35,400 --> 00:14:36,400 ¿Te duele algo? 325 00:14:36,560 --> 00:14:37,880 -Me duele el alma. 326 00:14:38,040 --> 00:14:41,080 Para eso está el cura, que es gratis. Bueno... 327 00:14:41,240 --> 00:14:45,520 -Voy a observar vuestra relación para valorar vuestros problemas. 328 00:14:45,680 --> 00:14:47,320 ¿Tú qué le has contado? 329 00:14:47,480 --> 00:14:49,320 Tienen problemas. 330 00:14:49,480 --> 00:14:50,680 No. Sí. 331 00:14:50,840 --> 00:14:54,240 -Antonio, estamos fatal. Ya no somos una sola carne. 332 00:14:54,400 --> 00:14:56,560 Cecilio es la última oportunidad. 333 00:14:56,720 --> 00:14:58,840 ¡Qué encerrona me has montado! 334 00:14:59,000 --> 00:15:01,160 -Tu problema es que tenés miedo. 335 00:15:01,320 --> 00:15:03,680 No le temo a nada, y menos a ti. 336 00:15:03,840 --> 00:15:06,720 Temés que se descubran tus debilidades. 337 00:15:06,880 --> 00:15:09,560 Soy mayorista. No tengo debilidades. 338 00:15:09,720 --> 00:15:10,720 Sí. No. 339 00:15:10,880 --> 00:15:13,920 Todos tenemos. ¿Vienes a tocarme los cojones? 340 00:15:14,080 --> 00:15:15,680 ¡Cuánta ira! 341 00:15:15,880 --> 00:15:16,880 -¿Lo ves? 342 00:15:17,040 --> 00:15:18,440 No cuentes cosas. 343 00:15:18,600 --> 00:15:22,840 -Haré que tomen conciencia de cómo os trastornáis emocionalmente,... 344 00:15:23,000 --> 00:15:27,600 ...y esto frustra todas las expectativas y creencias amorosas. 345 00:15:27,760 --> 00:15:32,040 Los voy a ayudar a reforzar los lazos afectivos. 346 00:15:32,200 --> 00:15:36,040 Aprenderán a discutir con respeto, sin ansiedad. 347 00:15:36,640 --> 00:15:41,040 Es una oportunidad de reencuentro y conexión con tu esposa. 348 00:15:46,000 --> 00:15:47,520 ¿Esto cuánto cuesta? 349 00:15:47,680 --> 00:15:49,240 -Antonio, ¿me quieres? 350 00:15:49,400 --> 00:15:51,320 ¡Que sí! Así, todo el día. 351 00:15:51,480 --> 00:15:53,160 Pues no pongas precio. 352 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 Bueno, venga. Rapidito. 353 00:15:55,240 --> 00:15:57,720 Pero hazme un bocadillo de lomo. 354 00:15:57,880 --> 00:15:58,880 Voy. 355 00:15:59,040 --> 00:16:00,040 -¡Quieta! 356 00:16:00,200 --> 00:16:02,960 No le hables así, que no es un perro. 357 00:16:03,120 --> 00:16:06,080 Tienes que aprender a respetar a tu mujer. 358 00:16:06,240 --> 00:16:09,480 Abandona tu actitud y hazte tú el bocadillo. 359 00:16:09,640 --> 00:16:11,560 ¿Y si me corto o me quemo? 360 00:16:11,720 --> 00:16:14,880 -Los pimientos saltan. -Que se lo haga de jamón. 361 00:16:15,040 --> 00:16:17,480 ¡Qué soso! Ya no quiero bocadillo. 362 00:16:17,640 --> 00:16:20,320 Empecemos. Tenemos mucho trabajo. 363 00:16:20,600 --> 00:16:23,680 Que me haga yo el bocadillo... ¡Así va el país! 364 00:16:28,720 --> 00:16:32,520 ¡Qué felicidad! Tú y yo juntos, paseando a nuestra nieta. 365 00:16:32,680 --> 00:16:36,240 -Sí, sí. Una emoción... No la cambio por un Goya. 366 00:16:36,760 --> 00:16:40,960 -Esto es lo que podríamos haber hecho hace 30 años, con Lola. 367 00:16:41,120 --> 00:16:43,520 -¡Ya has abierto el cajón de mierda! 368 00:16:43,680 --> 00:16:45,480 -Me robaste su infancia. 369 00:16:45,640 --> 00:16:49,040 -¿Querías que lo dejara todo por un merendero? 370 00:16:49,200 --> 00:16:52,320 ¡Yo era actriz! ¡Esteso me chupó un pezón! 371 00:16:52,480 --> 00:16:54,920 -¡Anda que no habrá chupado pezones! 372 00:16:55,080 --> 00:16:58,520 -¡Ay! ¡Un lago! ¡Vamos a montar en barcas! 373 00:16:58,680 --> 00:17:01,240 -¡Pero si eso son patos! -¿Seguro? 374 00:17:01,400 --> 00:17:04,640 -¡A ver si te compras unas gafas! -¡Jamás! 375 00:17:04,800 --> 00:17:06,480 Soy demasiado joven. 376 00:17:07,000 --> 00:17:10,200 -Tele Espeto, dígame. "Fermín, ¿ha pasado algo?". 377 00:17:10,360 --> 00:17:12,200 ¿Qué va a pasar? 378 00:17:12,360 --> 00:17:13,960 -¿Quién es? -¡Calla! 379 00:17:14,120 --> 00:17:16,400 -¡Es tu amante! ¡Dámelo! -¡Suelta! 380 00:17:17,280 --> 00:17:20,280 -¡Putilla, aléjate de mi hombre! 381 00:17:20,440 --> 00:17:22,040 "Estela, soy Javi". 382 00:17:22,200 --> 00:17:23,560 Es el Pelocho. 383 00:17:23,720 --> 00:17:26,200 -Ayyy... ¡Qué paranoica eres! 384 00:17:26,360 --> 00:17:28,840 -Me pongo mala imaginándote con otra. 385 00:17:29,400 --> 00:17:30,720 "¿Hola? ¿Fermín?". 386 00:17:30,880 --> 00:17:32,080 ¿Qué Fermín? 387 00:17:38,440 --> 00:17:40,400 ¡Hostias, la niña! -¿Qué niña? 388 00:17:40,560 --> 00:17:42,320 ¡Vamos detrás del árbol! 389 00:17:42,480 --> 00:17:43,760 -¡El carrito! 390 00:17:43,920 --> 00:17:46,480 -¡Oye, a mí no me dejes así! 391 00:17:46,640 --> 00:17:47,960 -¡Corre, coño! 392 00:17:51,520 --> 00:17:54,400 ¡Señora, no se aparte! ¡Que alguien lo pare! 393 00:17:55,680 --> 00:17:57,240 ¡Bebé al agua! 394 00:17:58,400 --> 00:18:00,160 ¡Bebé al agua! 395 00:18:02,240 --> 00:18:03,480 -¡El niño! 396 00:18:03,640 --> 00:18:04,800 ¡El niño! 397 00:18:09,120 --> 00:18:11,120 Llanto de bebé 398 00:18:13,160 --> 00:18:14,960 ¡Mi nieta! ¡Mi nieta! 399 00:18:15,120 --> 00:18:16,960 -Tranquilo. Está bien. 400 00:18:18,240 --> 00:18:21,320 -No tiene ni un nombre y casi se me mata. 401 00:18:21,760 --> 00:18:23,040 -¿Qué haces ahí? 402 00:18:23,920 --> 00:18:26,440 -¡Bautizándola! ¡No te jode! 403 00:18:30,960 --> 00:18:34,480 No me gusta la lejía que usas. Vas a morir. 404 00:18:39,080 --> 00:18:40,080 Te prometo... 405 00:18:40,240 --> 00:18:41,240 -¡Corta! 406 00:18:41,400 --> 00:18:44,520 ¿Por qué no hablas? -Es que estoy muy nervioso. 407 00:18:44,680 --> 00:18:46,080 -¡No hago más tomas! 408 00:18:46,240 --> 00:18:48,880 ¡O dices la frase, o a tomar por culo! 409 00:18:49,040 --> 00:18:51,920 -No me ha dado tiempo a aprenderme el guión. 410 00:18:52,080 --> 00:18:56,840 -¡Putos actores! ¡Normal que se haya puesto de moda el cine mudo! 411 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 ¡Prevenidos! 412 00:18:58,160 --> 00:19:01,640 -Señor, ¿me puedo quitar esto? -¿Quién habla? 413 00:19:01,800 --> 00:19:02,800 -Aquí. 414 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 -¿Qué te pasa? -Tengo calor. 415 00:19:05,120 --> 00:19:08,080 -¡Te aguantas, que vas a ser famoso! 416 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 ¡Vamos a grabar! 417 00:19:10,120 --> 00:19:11,520 -Tranquilo. 418 00:19:11,680 --> 00:19:13,000 -Estoy nervioso. 419 00:19:13,160 --> 00:19:15,120 -Atentos. Grabando. 420 00:19:15,440 --> 00:19:16,640 -¡Acción! 421 00:19:17,000 --> 00:19:20,760 -No me gusta la lejía que usas. ¡Vas a morir! 422 00:19:23,200 --> 00:19:24,440 -¡No! 423 00:19:24,600 --> 00:19:27,400 ¡Por favor, no me mates! ¡Tengo dos hijos! 424 00:19:27,560 --> 00:19:30,200 -Y yo uno. Y tengo que alimentarle. 425 00:19:30,360 --> 00:19:32,600 -¡Atrás, engendro del inframundo! 426 00:19:32,760 --> 00:19:37,120 ¡Que el poder de Cristo te devuelva a la ponzoña! 427 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 -¡Ay! 428 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 -¡Corta! 429 00:19:42,440 --> 00:19:43,840 ¿Qué es eso? 430 00:19:44,040 --> 00:19:46,120 -Es que estoy con la lactancia. 431 00:19:46,280 --> 00:19:49,920 -¡Pues bajadla y cambiadla la camisa! ¡Qué asco! 432 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 -No tenemos más cambios. 433 00:19:52,240 --> 00:19:55,000 -Pues está amamantando al vampiricántropo. 434 00:19:55,160 --> 00:19:56,160 ¡Grabamos! 435 00:19:56,320 --> 00:19:57,920 -¿Cómo voy a grabar así? 436 00:19:58,080 --> 00:19:59,360 -¿Qué te pasa? 437 00:19:59,520 --> 00:20:01,120 -Estoy muy agobiada. 438 00:20:01,280 --> 00:20:04,520 Sé que soy madre, pero no me siento madre. 439 00:20:04,680 --> 00:20:06,240 -A mí no me lo cuentes. 440 00:20:06,400 --> 00:20:08,920 -Lo siento. Necesito un descanso. 441 00:20:10,360 --> 00:20:11,760 -¡Puto "baby boom". 442 00:20:11,920 --> 00:20:14,440 Ven a Pe, y van todas detrás. 443 00:20:14,600 --> 00:20:15,720 -¿Qué hacemos? 444 00:20:15,880 --> 00:20:17,400 -¡Se cambia el guión! 445 00:20:17,560 --> 00:20:19,360 A ver, el vampiricántropo. 446 00:20:23,000 --> 00:20:25,920 Te vas a comer al de la limpieza. 447 00:20:27,760 --> 00:20:30,200 ¡Ya le ha dado otra lipotimia! 448 00:20:30,360 --> 00:20:31,760 ¡Traedle un plátano! 449 00:20:38,440 --> 00:20:40,040 José Luis, amigo. 450 00:20:40,200 --> 00:20:41,200 ¡Hostias! 451 00:20:41,520 --> 00:20:45,000 Veníamos a pedirte 6000 euros para un negocio. 452 00:20:45,160 --> 00:20:47,640 Pero si te hemos embargado la casa. 453 00:20:47,800 --> 00:20:49,400 Pero ya se me ha pasado. 454 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 Ah. 455 00:20:50,720 --> 00:20:54,240 -Es para alquilar un bar. -Un negocio redondo. 456 00:20:54,400 --> 00:20:55,400 -Ya. 457 00:20:55,560 --> 00:20:59,680 ¿El préstamo sería para los tres? Sí, cooperativa Los leones. 458 00:20:59,840 --> 00:21:02,800 ¿Qué ingresos tienen? Los de él ya los sé. 459 00:21:02,960 --> 00:21:06,520 ¿Me han metido dinero? La mamá. No, sigues en rojos. 460 00:21:06,680 --> 00:21:10,000 Ah. Pero este está forrado. Vende aspiradores. 461 00:21:10,160 --> 00:21:11,800 Con ruedas pivotantes. 462 00:21:11,960 --> 00:21:15,840 Por eso una mujer fue a la estación espacial, para limpiar. 463 00:21:19,400 --> 00:21:21,600 Se descojona conmigo José Luis. 464 00:21:21,760 --> 00:21:24,680 -A ver, por encauzar la conversación.Venga. 465 00:21:24,840 --> 00:21:28,680 Concedemos créditos a clientes con recursos suficientes... 466 00:21:28,840 --> 00:21:32,200 ...como para garantizar la devolución del préstamo. 467 00:21:32,360 --> 00:21:36,440 -Para que nos des dinero hay que demostrar que no lo necesitamos. 468 00:21:36,600 --> 00:21:40,640 -¿Para qué están los bancos? Pero ¿nos vas a dar la pasta o no? 469 00:21:40,800 --> 00:21:43,720 -Si ustedes responden de la parte de Amador. 470 00:21:43,880 --> 00:21:46,280 Claro, si somos muy solidarios. 471 00:21:46,440 --> 00:21:49,240 -No seas gorrón. ¿Cuándo te he gorroneado? 472 00:21:49,400 --> 00:21:50,600 Me debes dinero. 473 00:21:50,760 --> 00:21:52,560 -¿Queréis callaros? 474 00:21:52,720 --> 00:21:55,320 -Con ustedes dos, lo podemos estudiar. 475 00:21:55,480 --> 00:21:57,080 Amador es insolvente. 476 00:21:59,280 --> 00:22:01,640 ¿Cómo? ¿A que te grapo la cabeza? 477 00:22:01,800 --> 00:22:03,440 ¿Y la grapadora? 478 00:22:03,600 --> 00:22:06,200 ¡La grapadora! ¡La has escondido! 479 00:22:08,080 --> 00:22:11,160 Sin dinero, no puedes entrar en la cooperativa. 480 00:22:13,400 --> 00:22:14,640 Vicente, amigo. 481 00:22:14,800 --> 00:22:18,400 -No me líes, que tengo lo mío. Vale. Arrieritos somos. 482 00:22:18,560 --> 00:22:19,560 ¡Ya estamos! 483 00:22:19,720 --> 00:22:22,480 Voy a conseguir yo el dinero. 484 00:22:22,640 --> 00:22:23,920 ¡Ya no soy un león! 485 00:22:24,080 --> 00:22:26,560 Soy la hiena solitaria. -Van en grupo. 486 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 ¡Cállate! 487 00:22:29,840 --> 00:22:32,960 -Danos el crédito a nosotros. -Se ha mosqueado. 488 00:22:33,120 --> 00:22:37,200 -Necesitaré nóminas, contratos, declaraciones de la renta,... 489 00:22:37,360 --> 00:22:42,320 ...depósitos, fondos, acciones, escrituras de propiedades... 490 00:22:42,480 --> 00:22:45,480 -Joder. -Y todo para tomarse una caña. 491 00:22:57,400 --> 00:23:00,480 ¡Pero pélalas bien, que te llevas media patata! 492 00:23:00,640 --> 00:23:02,200 No entiendo la terapia. 493 00:23:02,360 --> 00:23:04,960 Tienes que empatizar con tu mujer. 494 00:23:05,120 --> 00:23:08,600 ¡No empatizo! ¡Este pela patatas es una mierda! 495 00:23:08,760 --> 00:23:10,800 Pues me lo regalaste tú. 496 00:23:10,960 --> 00:23:12,400 ¡Ya lo has roto! 497 00:23:12,560 --> 00:23:15,400 Tenemos que compartir las cargas. 498 00:23:15,560 --> 00:23:18,160 ¿Tú crees que Jesucristo pelaba patatas? 499 00:23:18,320 --> 00:23:19,600 Eso lo haría Judas. 500 00:23:19,760 --> 00:23:22,720 Jesús predicaba la Palabra del Señor. 501 00:23:22,880 --> 00:23:26,480 Arguiñano cocina, y no se calla. Y cuenta chistes. 502 00:23:26,640 --> 00:23:28,240 Jesucrito, todo penas. 503 00:23:28,400 --> 00:23:31,520 ¡Ya no respeta ni a la santa madre Iglesia! 504 00:23:31,680 --> 00:23:34,320 ¿Te quieres callar? Estás obsesionada. 505 00:23:34,480 --> 00:23:35,480 -¡Stop! 506 00:23:35,640 --> 00:23:38,160 Esto no es una guerra. 507 00:23:38,320 --> 00:23:40,800 No se trata de quedar por encima. 508 00:23:40,960 --> 00:23:44,040 Tienen que escuchar a la pareja sin discutir. 509 00:23:44,200 --> 00:23:46,920 Respeto, respeto, respeto... ¡Ay, que sí! 510 00:23:47,080 --> 00:23:50,000 Quiero que se digan con una sonrisa... 511 00:23:50,160 --> 00:23:52,800 ...qué es lo que le gusta del otro. 512 00:23:52,960 --> 00:23:54,320 Berta, vas primero. 513 00:23:54,480 --> 00:23:56,440 ¿Por qué? Porque lo digo yo. 514 00:23:56,600 --> 00:23:58,000 Se me pone chulo. 515 00:23:59,760 --> 00:24:02,880 -Vale. No me gustas que estés... -Sonrisa. 516 00:24:06,240 --> 00:24:10,280 -No me gustas que hagas el tonto por la comunidad y no me hagas caso. 517 00:24:10,440 --> 00:24:11,520 ¡Qué mentira! 518 00:24:11,680 --> 00:24:13,640 -Déjala hablar. Respeto. 519 00:24:13,800 --> 00:24:16,040 -¡Nunca me llevas a ningún sitio! 520 00:24:16,200 --> 00:24:19,040 Vente conmigo a repartir con el camión. 521 00:24:19,200 --> 00:24:20,800 ¡De viaje! -Sonrisa. 522 00:24:20,960 --> 00:24:24,240 -¡Quiero ir a la Santa sede! 523 00:24:24,400 --> 00:24:28,040 Es un saca cuartos. Te cobran hasta las bendiciones. 524 00:24:28,200 --> 00:24:32,160 Nunca me haces regalos. ¡Si el otro día cambié la lavadora! 525 00:24:32,320 --> 00:24:35,400 -Regalos para ella. Si yo no la uso. 526 00:24:35,560 --> 00:24:37,160 -No le importo nada. 527 00:24:37,320 --> 00:24:40,840 ¿Qué me regalas tú? Unos cuernos sin envolver. 528 00:24:41,840 --> 00:24:44,280 ¿Hasta cuándo vas a seguir con eso? 529 00:24:44,440 --> 00:24:47,280 ¡Uf! Se folló al conserje. 530 00:24:47,440 --> 00:24:50,360 -Para avanzar, hay que apartar el pasado. 531 00:24:50,520 --> 00:24:52,440 Antonio Recio nunca olvida. 532 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 Timbre 533 00:24:53,760 --> 00:24:56,120 ¡Por fin! Tengo cosas que hacer. 534 00:24:56,280 --> 00:24:57,280 Esto... 535 00:24:57,440 --> 00:25:00,200 Esto va a ser un tratamiento muy largo. 536 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 ¡Quieto! 537 00:25:02,080 --> 00:25:04,560 ¿Sabes qué mal rato he pasado? 538 00:25:04,720 --> 00:25:08,200 ¿Y eso? Berta ha traído un comecocos a casa. 539 00:25:08,360 --> 00:25:11,080 ¿Tienen problemas? ¡Cotilla! ¿Lo tienes? 540 00:25:11,240 --> 00:25:14,080 Sí. Lejía, acetona, mascarillas... 541 00:25:14,240 --> 00:25:15,640 Pues venga, al lío. 542 00:25:16,840 --> 00:25:19,000 Lo primero es echar la acetona. 543 00:25:19,160 --> 00:25:20,160 Acetona. 544 00:25:23,880 --> 00:25:26,440 ¿No usas el medidor? No, lo hago a ojo. 545 00:25:26,600 --> 00:25:29,480 ¿Para qué lo compras? ¡Cómo te gusta gastar! 546 00:25:29,640 --> 00:25:31,440 Ahora se echa la lejía. 547 00:25:31,600 --> 00:25:34,080 ¿Seguro que se hace así el cloroformo? 548 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 Hala. 549 00:25:35,960 --> 00:25:37,200 Esto ya está. 550 00:25:38,840 --> 00:25:41,320 Ahora se deja reposar la mezcla. 551 00:25:41,480 --> 00:25:42,600 Como el arroz. 552 00:25:42,760 --> 00:25:45,680 Saca el dominó que te doy una paliza. 553 00:25:46,280 --> 00:25:47,640 Puede irse a casa. 554 00:25:47,800 --> 00:25:49,400 Yo le aviso cuando esté. 555 00:25:49,560 --> 00:25:53,040 No, que el terapeuta me pone a fregar los baños. 556 00:25:53,200 --> 00:25:56,400 ¿Qué hace ahí? Berta dice que tenemos problemas. 557 00:25:56,560 --> 00:25:58,640 Mucho caso no le hace. 558 00:25:58,800 --> 00:26:00,400 Pero ¿tú con quién vas? 559 00:26:00,840 --> 00:26:02,360 No, yo con nadie. 560 00:26:02,520 --> 00:26:04,160 ¡Tienes que ir conmigo! 561 00:26:04,720 --> 00:26:05,720 Sí, sí. 562 00:26:05,880 --> 00:26:09,520 ¡Qué mala es doña Berta! ¡Con lo buen marido que es! 563 00:26:09,680 --> 00:26:13,400 Pues ella no lo ve. ¿Cómo me quito de encima al petardo? 564 00:26:13,560 --> 00:26:15,640 Pórtese bien con su mujer. 565 00:26:15,800 --> 00:26:18,760 ¿Más? Si soy un amor. Pero ella cree que no. 566 00:26:18,920 --> 00:26:21,120 Finja que es el marido perfecto. 567 00:26:21,280 --> 00:26:23,800 Sea simpático y detallista. 568 00:26:23,960 --> 00:26:27,440 ¿Le ha regalado flores? Las del entierro de su padre. 569 00:26:27,600 --> 00:26:28,600 Hombre... 570 00:26:28,760 --> 00:26:31,440 Si así me lo quito de encima... Huele. 571 00:26:34,720 --> 00:26:35,720 ¡Funciona! 572 00:26:35,880 --> 00:26:38,640 Me van a salir gratis las flores. 573 00:26:40,120 --> 00:26:41,440 ¡Ya estoy en casa! 574 00:26:47,360 --> 00:26:48,360 ¿Hola? 575 00:26:50,040 --> 00:26:51,040 ¿Fermín? 576 00:26:54,040 --> 00:26:55,040 ¿Estela? 577 00:26:57,960 --> 00:26:59,160 Tardan mucho. 578 00:26:59,680 --> 00:27:03,000 ¡Ay, mi nieta! ¡Que estaba moradita la pobre! 579 00:27:03,160 --> 00:27:06,520 -Una camilla. Me recuerda a un casting. 580 00:27:06,680 --> 00:27:08,600 Cogieron a Ana Belén. 581 00:27:08,760 --> 00:27:12,080 -La niña se ha caído. A lo mejor se queda tonta. 582 00:27:12,240 --> 00:27:13,520 -Con tus genes. 583 00:27:14,040 --> 00:27:16,400 ¿Sí? "¿Dónde estáis?". 584 00:27:16,560 --> 00:27:17,760 -¿Quién es? 585 00:27:17,920 --> 00:27:20,680 -Es Javi, que dónde estamos. -Déjame a mí. 586 00:27:20,840 --> 00:27:24,160 Pelocho, no seas pesado. Estamos en el Burger. 587 00:27:24,320 --> 00:27:26,400 "¡Los bebés solo toman leche!". 588 00:27:26,560 --> 00:27:29,440 Le han pasado una hamburguesa por la túrmix. 589 00:27:29,600 --> 00:27:31,080 -Trae, que la lías. 590 00:27:31,240 --> 00:27:33,200 No le hagas caso a tu suegra. 591 00:27:33,360 --> 00:27:36,760 -¡No me llames suegra que te tragas el estetoscopio! 592 00:27:36,920 --> 00:27:38,120 "¿Estetoscopio?". 593 00:27:38,280 --> 00:27:41,720 -No, que había una tómbola y nos ha tocado uno. 594 00:27:41,880 --> 00:27:43,480 "¡Veníos ya para casa!". 595 00:27:43,640 --> 00:27:46,720 Sí, si ya estamos en el taxi. -¡Taxi! 596 00:27:46,880 --> 00:27:50,640 -Parecía que se paraba uno, pero se ha pasado de largo. 597 00:27:50,800 --> 00:27:51,880 -¡Hijo puta! 598 00:27:53,840 --> 00:27:55,040 -¿Y mi nieta? 599 00:27:55,480 --> 00:27:56,720 ¡Ay, Dios mío! 600 00:27:56,880 --> 00:27:58,480 -El bebé está bien. 601 00:27:58,640 --> 00:28:00,080 -Pobrecita mi niña. 602 00:28:00,240 --> 00:28:03,160 No le ha dado tiempo ni a probar un espeto. 603 00:28:03,320 --> 00:28:04,560 -Que está bien. 604 00:28:05,120 --> 00:28:06,120 -¿Sí? 605 00:28:07,280 --> 00:28:09,320 -¡Ay, mi nieta! ¡Que está bien! 606 00:28:09,480 --> 00:28:12,840 -Le encanta el drama. Es como una abuela siciliana. 607 00:28:13,000 --> 00:28:16,240 -Ha entrado con principio de hipotermia. 608 00:28:16,400 --> 00:28:18,640 -¿Eh? -Háblame que yo te entienda. 609 00:28:18,800 --> 00:28:19,800 -Complicado. 610 00:28:19,960 --> 00:28:23,120 -Su temperatura es anormalmente baja. -¿Anormal? 611 00:28:23,280 --> 00:28:24,800 -¡Que se ha enfriado! 612 00:28:24,960 --> 00:28:27,840 -Pues la tapamos y le damos una aspirina. 613 00:28:28,000 --> 00:28:30,080 -Aspirinas a un bebé no. 614 00:28:30,240 --> 00:28:31,240 -Infantil. 615 00:28:31,400 --> 00:28:33,320 -¡Que le perfora el estómago! 616 00:28:33,480 --> 00:28:36,440 -Se tiene que quedar 24 horas en observación. 617 00:28:37,440 --> 00:28:41,440 -No, nos la tenemos que llevar. Ya la observamos nosotros. 618 00:28:41,600 --> 00:28:43,280 -Tranquilos, estará bien. 619 00:28:43,440 --> 00:28:46,360 Denme el teléfono para avisar a sus padres. 620 00:28:46,520 --> 00:28:47,680 -Somos nosotros. 621 00:28:50,880 --> 00:28:52,880 Inseminación artificial. 622 00:28:53,040 --> 00:28:57,080 -No por mí, que yo soy muy fértil. Mi útero es un vergel. 623 00:28:57,240 --> 00:28:59,920 -Pues pásense mañana por la mañana. 624 00:29:00,080 --> 00:29:02,240 -Sí. ¿A qué hora abren? 625 00:29:04,400 --> 00:29:06,960 Muchas gracias. Cuídeme bien a la niña. 626 00:29:07,120 --> 00:29:09,440 Que eche los gases y... -Tranquilo. 627 00:29:11,280 --> 00:29:12,680 Teléfono 628 00:29:13,280 --> 00:29:14,880 -Es Javi. Ponte tú. 629 00:29:15,040 --> 00:29:16,520 -¡Qué pesado! Apágale. 630 00:29:16,680 --> 00:29:17,680 -No. 631 00:29:18,960 --> 00:29:22,440 ¿Qué hacemos? No podemos ir a casa sin la niña. 632 00:29:22,600 --> 00:29:26,760 -Necesitamos un bebé de sustitución. 633 00:29:26,920 --> 00:29:28,440 -¿De dónde lo sacamos? 634 00:29:34,200 --> 00:29:36,080 -Maternidad. Tercera planta. 635 00:29:36,240 --> 00:29:38,360 -¿Quieres secuestrar un bebé? 636 00:29:38,520 --> 00:29:41,320 -Lo cogemos prestado. Es solo una noche. 637 00:29:57,080 --> 00:29:59,040 (TELEVISIÓN) "Pasa palabra". 638 00:29:59,200 --> 00:30:01,760 -"Has estado a punto de arriesgar". 639 00:30:01,920 --> 00:30:05,240 Tú, el rosco este, te lo hacías con el bolo. 640 00:30:05,400 --> 00:30:09,120 Ni Carlota ni nada. Tú eres la esperanza de la familia. 641 00:30:09,280 --> 00:30:10,280 "Sí. C..." 642 00:30:10,440 --> 00:30:11,800 Con la C. 643 00:30:12,760 --> 00:30:14,080 -"Cosecha". 644 00:30:14,240 --> 00:30:15,800 -"Sí. D: apellido...". 645 00:30:15,960 --> 00:30:17,760 -¿No le has hecho la cena? 646 00:30:17,920 --> 00:30:20,360 Es que estamos viendo "Pasapalabra". 647 00:30:20,520 --> 00:30:24,280 -¡Por favor, que vengo de trabajar! ¡Un poco de apoyo! 648 00:30:24,440 --> 00:30:26,280 ¡Cómo viene! ¿Qué te pasa? 649 00:30:27,240 --> 00:30:28,640 ¿Que qué me pasa? 650 00:30:29,440 --> 00:30:32,920 He dado 40 desayunos, he cambiado 57 sábanas,... 651 00:30:33,080 --> 00:30:34,960 ...he bañado 18 viejos,... 652 00:30:35,120 --> 00:30:38,400 ...3 de los cuales se lo habían hecho encima,... 653 00:30:38,560 --> 00:30:41,920 ...me han tocado el culo 10 veces, y esta teta, 3. 654 00:30:42,080 --> 00:30:43,680 ¡Eso es lo que me pasa! 655 00:30:43,840 --> 00:30:45,520 ¿Te han metido mano? 656 00:30:45,680 --> 00:30:47,800 ¡No sabes lo salidos que están! 657 00:30:47,960 --> 00:30:49,640 ¿Allí no tienen mandanga? 658 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 Si muchos van en silla de ruedas. 659 00:30:52,240 --> 00:30:54,760 Se les puede subir la parienta encima. 660 00:30:54,920 --> 00:30:58,920 Mi abuelo pillaba a mi yaya... Amador, prepara la cena. 661 00:31:02,880 --> 00:31:04,920 Oye, Cuquita. 662 00:31:05,080 --> 00:31:07,200 ¿Y si les llevamos unas lumis? 663 00:31:07,360 --> 00:31:10,400 Sacamos un sobresueldo. ¡No hablarás en serio! 664 00:31:14,520 --> 00:31:16,040 Sí, hablas en serio. 665 00:31:16,200 --> 00:31:18,080 Piénsatelo. No, no lo pienso. 666 00:31:18,240 --> 00:31:20,120 Cuqui, ahí hay mucho dinero. 667 00:31:20,280 --> 00:31:21,760 Que voy a la cárcel. 668 00:31:21,920 --> 00:31:25,800 No nos pillarán. Si solo estáis dos auxiliares por turno. 669 00:31:26,720 --> 00:31:28,920 Así ya no te meten mano a ti. 670 00:31:30,840 --> 00:31:31,880 Estaría bien. 671 00:31:32,040 --> 00:31:35,360 Venga, llama a unas pelandruscas. ¡Yo no sé! 672 00:31:37,560 --> 00:31:40,720 ¡Coño! La mamá de Celeste. La compi de Carlota. 673 00:31:40,880 --> 00:31:43,560 ¿La mamá de Celeste es...? Puta. 674 00:31:43,720 --> 00:31:44,800 Me caigo muerta. 675 00:31:44,960 --> 00:31:47,840 Es un colegio público. Lo que podemos pagar. 676 00:31:48,000 --> 00:31:49,320 Venga, llámalas. 677 00:31:49,480 --> 00:31:51,000 Contiene la X. 678 00:31:53,240 --> 00:31:54,560 -"Pasa palabra". 679 00:31:54,720 --> 00:31:55,920 Excalibur. 680 00:31:56,080 --> 00:31:57,080 ¿Qué? 681 00:31:59,120 --> 00:32:01,120 Antonio, ¿dónde estabas? 682 00:32:01,280 --> 00:32:03,280 ¡Que nos cobra por horas! 683 00:32:03,440 --> 00:32:05,080 Comprándote flores. 684 00:32:05,240 --> 00:32:08,600 Toma, para ti, de mí, porque sí. 685 00:32:09,280 --> 00:32:10,280 ¡Ay! 686 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 ¿Y esto? 687 00:32:11,600 --> 00:32:13,120 Lee la tarjeta,... 688 00:32:13,280 --> 00:32:14,520 ...preciosa mía. 689 00:32:14,680 --> 00:32:15,960 Has flipado, ¿eh? 690 00:32:19,480 --> 00:32:23,760 Amor mío, te quiero. Estás más rica que un carabinero. 691 00:32:24,160 --> 00:32:25,160 Antonio. 692 00:32:25,320 --> 00:32:27,080 ¿Ves cómo he cambiado? 693 00:32:27,240 --> 00:32:28,760 Hala, ya te puedes ir. 694 00:32:28,920 --> 00:32:30,840 -Estupendo. Siéntate. 695 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 ¿No te vas? 696 00:32:32,160 --> 00:32:34,080 Ya están en el camino,... 697 00:32:34,240 --> 00:32:38,040 ...pero para recuperar la conexión deben empezar de cero. 698 00:32:38,200 --> 00:32:40,920 Recuperar el encanto de la primera cita. 699 00:32:41,080 --> 00:32:45,000 -¡Qué bonito! ¿Te acuerdas cuando me recogías con la Vespa? 700 00:32:45,160 --> 00:32:47,920 ¡Cómo me restregaba los pechotes! 701 00:32:48,080 --> 00:32:50,000 Notaba hasta los pezones. 702 00:32:50,160 --> 00:32:52,560 Eran los botones. Sí, sí. 703 00:32:52,720 --> 00:32:56,120 -Nunca hay que dar por sentado el amor de la pareja. 704 00:32:56,280 --> 00:32:58,320 Hay que conquistarla cada día. 705 00:32:58,480 --> 00:33:00,560 Ya le he comprado flores. 706 00:33:00,720 --> 00:33:02,680 -Podías llevarme al cine. 707 00:33:02,840 --> 00:33:04,360 Son todos unos rojos. 708 00:33:04,520 --> 00:33:06,600 ¡Que se jodan con el IVA! 709 00:33:06,760 --> 00:33:10,880 -Antonio, no te cierres. ¿Vos querés arreglar esto? 710 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 Cuanto antes. 711 00:33:12,280 --> 00:33:15,480 -Voy a por el bolso. A ver si echan una de amor. 712 00:33:16,400 --> 00:33:18,080 Pues nada, al cine. 713 00:33:18,240 --> 00:33:19,560 -Bien, muy bien. 714 00:33:30,040 --> 00:33:32,000 ¡Qué butacas más cómodas! 715 00:33:32,160 --> 00:33:34,120 ¡Cómo ha cambiado esto! 716 00:33:36,440 --> 00:33:38,440 ¿Y este agujero? 717 00:33:38,800 --> 00:33:42,240 Para poner geranios en los estrenos. ¡Yo qué sé! 718 00:33:42,680 --> 00:33:45,600 Es para poner los refrescos. ¡Qué práctico! 719 00:33:45,760 --> 00:33:48,960 Nos clavan 10 euros y nos ponen publicidad. 720 00:33:49,120 --> 00:33:50,120 ¡Cabrones! 721 00:33:50,280 --> 00:33:53,320 Antonio, por Dios. Normal que no haya ni Dios. 722 00:33:54,200 --> 00:33:56,000 A ver qué tal está Bardem. 723 00:33:56,160 --> 00:33:59,800 Encima, un comunista. Yo quiero una de Charlton Heston. 724 00:33:59,960 --> 00:34:02,320 Si se murió. ¡No me he enterado! 725 00:34:06,160 --> 00:34:08,640 ¡No había más sitios en todo el cine! 726 00:34:08,800 --> 00:34:10,200 Antonio, de verdad. 727 00:34:10,800 --> 00:34:12,360 Se ve perfectamente. 728 00:34:13,400 --> 00:34:14,400 ¡Huy! 729 00:34:14,560 --> 00:34:18,560 Tiene palomitas. Voy a comprar. Que te pierdes el principio. 730 00:34:18,720 --> 00:34:19,720 ¡Qué más da! 731 00:34:19,880 --> 00:34:21,400 -Chist. ¡Huy! 732 00:34:21,560 --> 00:34:23,520 -Calla, que molestamos. 733 00:34:24,160 --> 00:34:25,160 Teléfono 734 00:34:25,320 --> 00:34:27,880 ¡Por Dios! ¡Ponlo en silencio! 735 00:34:29,040 --> 00:34:31,640 Mariscos Recio, el mar al mejor precio. 736 00:34:31,800 --> 00:34:32,800 -Chist. 737 00:34:32,960 --> 00:34:35,440 Sí, fresquísimas. ¿Cuántas te pongo? 738 00:34:35,600 --> 00:34:36,960 -Antonio. 739 00:34:37,120 --> 00:34:38,800 Berta, es un pedido. 740 00:34:38,960 --> 00:34:41,960 Tres cajas de gambas y dos de mejillones. 741 00:34:42,840 --> 00:34:43,960 Lo más barato. 742 00:34:44,120 --> 00:34:45,120 -Chist. 743 00:34:45,280 --> 00:34:46,720 Perdona un momento. 744 00:34:49,960 --> 00:34:51,440 ¿Qué le has echado? 745 00:34:51,600 --> 00:34:52,600 Colonia. 746 00:34:54,720 --> 00:34:57,560 Oye, tengo el bogavante en oferta. 747 00:35:00,000 --> 00:35:01,160 Estás muy mal. 748 00:35:01,320 --> 00:35:02,920 ¡Qué saladitas! 749 00:35:17,320 --> 00:35:20,040 ¡Rogelio! -Creí que te caías. 750 00:35:25,040 --> 00:35:26,040 -Esto... 751 00:35:26,200 --> 00:35:28,920 Rogelio, ¿te interesaría pasar... 752 00:35:29,080 --> 00:35:30,880 ...un ratito divertido? 753 00:35:31,040 --> 00:35:33,960 -A mí no me metéis en la piscina. Asesinos. 754 00:35:34,120 --> 00:35:36,280 Hijos de... -No, no es eso. 755 00:35:36,440 --> 00:35:39,520 Un ratito divertido con una chica de... 756 00:35:40,840 --> 00:35:43,200 Con una muchacha de las de... 757 00:35:44,120 --> 00:35:46,640 Que se dedica a... -Una fisio. 758 00:35:47,640 --> 00:35:48,800 ¡Una puta! -Chist. 759 00:35:50,520 --> 00:35:53,120 ¿Te apetece? -¡Joder que si me apetece! 760 00:35:53,280 --> 00:35:55,680 ¿Es cara? -No, tenemos descuentos. 761 00:35:55,840 --> 00:35:58,280 -Pues venga, si la vida son dos días. 762 00:35:58,440 --> 00:36:00,600 O uno, que aquí nunca se sabe. 763 00:36:00,760 --> 00:36:01,760 -Claro. 764 00:36:02,880 --> 00:36:05,320 Asun, Rogelio tiene visita. 765 00:36:05,480 --> 00:36:06,960 -¿A estas horas? -Ya. 766 00:36:07,120 --> 00:36:09,960 Una sobrina de... Soria. 767 00:36:10,720 --> 00:36:11,720 -Vale. 768 00:36:13,320 --> 00:36:15,160 ¿Dónde está mi sobrina? 769 00:36:15,320 --> 00:36:16,880 -Hola, mi amor. 770 00:36:17,040 --> 00:36:18,680 ¿Quieres dar un paseíto? 771 00:36:18,840 --> 00:36:21,880 -Vamos a mi habitación, que tengo el oxígeno. 772 00:36:22,040 --> 00:36:23,240 -Pero rapidito. 773 00:36:23,400 --> 00:36:26,360 -No va a estar complicado. Tengo problemas. 774 00:36:26,520 --> 00:36:27,520 -Ah. 775 00:36:29,720 --> 00:36:31,720 Ya hemos ganado 40 euros. 776 00:36:31,880 --> 00:36:33,520 Pero tú espera fuera. No. 777 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 Amador. 778 00:36:38,960 --> 00:36:41,400 ¡Qué rollo es el cine! No vuelvo más. 779 00:36:41,560 --> 00:36:44,400 Si te aburres hasta en misa. 780 00:36:44,560 --> 00:36:47,000 Si el de delante se ha dormido. 781 00:36:47,160 --> 00:36:49,840 Le has dormido tú. No sé para qué vamos. 782 00:36:50,000 --> 00:36:52,680 Te empeñas en hacerle caso a Cecilio. 783 00:36:52,840 --> 00:36:56,480 ¿Le despedimos? Trato de salvar nuestro matrimonio. 784 00:36:56,640 --> 00:36:58,560 Pero si estamos muy bien. 785 00:36:58,720 --> 00:37:00,120 ¡Yo no estoy bien! 786 00:37:00,280 --> 00:37:02,120 -Buenas noches. -Buenísimas. 787 00:37:02,280 --> 00:37:03,520 Que descanses. 788 00:37:03,680 --> 00:37:06,200 ¿Qué haces? ¿No vienes a casa? 789 00:37:06,360 --> 00:37:09,560 Coque y yo tenemos una misión comunitaria. 790 00:37:09,720 --> 00:37:11,920 ¿A estas horas? ¿Qué misión? 791 00:37:12,080 --> 00:37:14,480 Una misión secreta. No seas cotilla. 792 00:37:14,640 --> 00:37:15,640 ¡Estupendo! 793 00:37:15,800 --> 00:37:18,280 Si eso, luego, te preparas tú la cena. 794 00:37:18,440 --> 00:37:21,800 Me he hinchado a palomitas. -La terapia no va bien. 795 00:37:21,960 --> 00:37:24,520 Coge los pasamontañas y vamos. 796 00:37:24,680 --> 00:37:28,000 Los llevo aquí. ¿Lleva el cloroformo?Sí, aquí. 797 00:37:28,160 --> 00:37:29,240 Ah, no. Aquí. 798 00:37:29,400 --> 00:37:32,560 Se lo puede poner en un cinturón, como Batman. 799 00:37:32,720 --> 00:37:35,320 Ahora soy Cloroforman. 800 00:37:35,480 --> 00:37:37,400 Electrocloroforman. 801 00:37:37,560 --> 00:37:39,520 Eso es muy largo. 802 00:37:40,360 --> 00:37:41,440 ¡Pero bueno! 803 00:37:41,600 --> 00:37:43,280 Si les he dicho que no... 804 00:38:03,080 --> 00:38:05,520 "Gracias por llamar a Tele espeto". 805 00:38:05,680 --> 00:38:08,800 "En este momento, las líneas están saturadas". 806 00:38:08,960 --> 00:38:10,680 "Inténtelo más tarde". 807 00:38:10,840 --> 00:38:11,840 "Gracias". 808 00:38:13,320 --> 00:38:14,320 Timbre 809 00:38:14,480 --> 00:38:15,480 ¡Por fin! 810 00:38:16,840 --> 00:38:18,800 Revisión de terrazas. 811 00:38:18,960 --> 00:38:20,440 ¿A estas horas? 812 00:38:20,600 --> 00:38:23,160 La seguridad no entiende de horarios. 813 00:38:23,320 --> 00:38:26,320 Hay una cornisa un poco desprendida. 814 00:38:26,480 --> 00:38:28,120 ¿Necesitáis algo? ¡No! 815 00:38:28,280 --> 00:38:31,280 Usted quédese ahí. Puede ser peligroso. 816 00:38:40,800 --> 00:38:42,640 ¡Hostia, que está ahí! 817 00:38:42,800 --> 00:38:44,200 ¡Cállate, melón! 818 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 Timbre 819 00:39:00,040 --> 00:39:04,000 ¡Soy Enrique Pastor! ¡Presidente, concejal y vecino! 820 00:39:04,160 --> 00:39:05,160 ¿Qué tal? 821 00:39:05,320 --> 00:39:06,320 Ya va. 822 00:39:06,480 --> 00:39:07,480 Ya va. 823 00:39:09,320 --> 00:39:11,400 ¡Qué pesadilla de gente! 824 00:39:13,320 --> 00:39:15,560 ¿Qué quieres? ¿Podemos hablar? 825 00:39:15,720 --> 00:39:18,200 ¿Ahora? Me iba a la cama. 826 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 Enrique. 827 00:39:21,840 --> 00:39:23,520 ¿Eh? ¿No puede ser mañana? 828 00:39:23,960 --> 00:39:25,040 Sí, sí. 829 00:39:25,560 --> 00:39:28,240 O sea, no. Es por lo de mi divorcio. 830 00:39:28,400 --> 00:39:32,720 Voy a firmar los papeles, pero necesito aclarar unos conceptos. 831 00:39:33,440 --> 00:39:34,600 Está bien. 832 00:39:34,760 --> 00:39:35,760 Pasa. 833 00:39:35,920 --> 00:39:37,320 ¡No! Pero aquí no. 834 00:39:37,480 --> 00:39:40,520 Esta casa me trae muchos recuerdos felices. 835 00:39:40,680 --> 00:39:42,520 Y dolorosos. De los dos. 836 00:39:42,680 --> 00:39:44,520 Te invito a tomar algo. 837 00:39:45,120 --> 00:39:48,360 Por favor, Rebeca. Necesito pasar página. 838 00:39:49,440 --> 00:39:51,360 Vale. Voy a cambiarme. 839 00:39:51,520 --> 00:39:52,520 Estupendo. 840 00:39:58,920 --> 00:40:01,520 ¿Estáis locos? Casi os pilla. 841 00:40:01,680 --> 00:40:04,560 Si no hubieses llamado, estaría dormidita. 842 00:40:04,720 --> 00:40:07,480 ¿Qué hace aquí? Impedir que la droguéis. 843 00:40:07,640 --> 00:40:11,240 Os dije que no lo hicierais. Pero quería decir que sí. 844 00:40:11,400 --> 00:40:15,080 Cuando digo no, es no. ¡Encima que lo hacemos! 845 00:40:15,240 --> 00:40:17,760 ¿Tenéis la agenda? Acabamos de llegar. 846 00:40:17,920 --> 00:40:20,520 ¡Buscadla! Nos estás entreteniendo. 847 00:40:20,680 --> 00:40:23,600 Estaba aquí. La habrá escondido. 848 00:40:23,760 --> 00:40:24,760 Ruido 849 00:40:24,920 --> 00:40:25,920 ¡Al baño! 850 00:40:26,080 --> 00:40:27,080 ¡Al baño! 851 00:40:30,480 --> 00:40:31,480 Ya estoy. 852 00:40:31,640 --> 00:40:34,280 ¡Vaya! Han sido dos minutos. 853 00:40:34,440 --> 00:40:36,520 Claro. Lo que digo, lo cumplo. 854 00:40:36,680 --> 00:40:37,880 ¿Nos vamos? Sí. 855 00:40:42,240 --> 00:40:45,760 Rápido. Hay que registrarlo todo. Buscamos una agenda. 856 00:40:45,920 --> 00:40:48,200 ¿Cómo es? Pone: "Agenda". 857 00:40:48,360 --> 00:40:49,360 Agenda. 858 00:41:13,520 --> 00:41:17,160 ¿Qué horas son estas? No grites que me duele la cabeza. 859 00:41:17,320 --> 00:41:18,320 Perdón. 860 00:41:19,000 --> 00:41:20,920 Creía que eran tus padres. 861 00:41:21,080 --> 00:41:22,840 ¿No están en casa? No. 862 00:41:23,000 --> 00:41:24,800 Todavía no han aparecido. 863 00:41:24,960 --> 00:41:26,680 Tranquilo. Ya aparecerán. 864 00:41:26,840 --> 00:41:28,600 ¡Se han llevado a la niña! 865 00:41:28,760 --> 00:41:30,360 ¿Qué niña? ¡Nuestra hija! 866 00:41:30,520 --> 00:41:32,800 ¡Ay, sí! Es que no me acostumbro. 867 00:41:32,960 --> 00:41:35,120 Voy a llamar a la policía. 868 00:41:35,280 --> 00:41:36,680 ¡Suelta el teléfono! 869 00:41:36,840 --> 00:41:40,200 No se habrán dado cuenta de la hora. Ya aparecerán. 870 00:41:40,360 --> 00:41:42,280 Parece que te da igual. 871 00:41:44,720 --> 00:41:45,720 Lola. 872 00:41:46,240 --> 00:41:47,240 Lola. 873 00:41:47,400 --> 00:41:48,880 ¿Qué he dicho? 874 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 ¡La hostia! 875 00:41:51,840 --> 00:41:53,520 ¿De dónde venís? 876 00:41:53,680 --> 00:41:56,160 La hemos llevado a ver "Harry Potter". 877 00:41:56,320 --> 00:41:59,600 -En versión en original, para que aprenda idiomas. 878 00:41:59,760 --> 00:42:01,360 ¿Y el collarín? ¿Eh? 879 00:42:02,080 --> 00:42:03,680 Estaba en un contenedor. 880 00:42:03,840 --> 00:42:07,560 Por si se cae la Paca por las escaleras. 881 00:42:07,720 --> 00:42:09,400 -Tú sí que te vas a caer. 882 00:42:09,560 --> 00:42:11,360 Te he llamado 200 veces. 883 00:42:11,520 --> 00:42:13,520 -¿Sí? Pues no ha sonado. 884 00:42:13,680 --> 00:42:15,400 -¡Vaya mierda de móvil! 885 00:42:15,560 --> 00:42:17,560 ¿Cómo está la niña? Dormida. 886 00:42:17,720 --> 00:42:19,520 Hay que darle el biberón. 887 00:42:19,680 --> 00:42:21,840 ¡Paca, prepara el biberón! 888 00:42:22,000 --> 00:42:24,240 -¡No tengo otra cosa que hacer! 889 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 ¡Para ya! 890 00:42:25,560 --> 00:42:27,640 Es porque no se despierte. 891 00:42:27,800 --> 00:42:29,360 ¡Ay, qué bonita eres! 892 00:42:29,720 --> 00:42:31,000 ¿Cómo está mi...? 893 00:42:32,000 --> 00:42:33,440 ¡Qué pelo más liso! 894 00:42:33,600 --> 00:42:35,000 No, como siempre. 895 00:42:35,680 --> 00:42:39,680 -Los recién nacidos sudan mucho y se les queda el pelo aplastado. 896 00:42:39,840 --> 00:42:42,680 Tú, como eres primerizo, no tienes ni idea. 897 00:42:42,840 --> 00:42:44,680 No he leído nada de eso. 898 00:42:44,840 --> 00:42:49,000 Si en los libros sobre niños viniera la verdad, nos habríamos extinguido. 899 00:42:49,160 --> 00:42:50,560 -¡Huy, qué tarde! 900 00:42:50,720 --> 00:42:55,120 Vete a dormir y cuidamos nosotros de la princesa. 901 00:42:55,280 --> 00:42:58,760 No. Duerme con nosotros. Y hay que darle un baño. 902 00:42:58,920 --> 00:43:01,720 Ya la bañamos nosotros. ¡Que la baño yo! 903 00:43:01,880 --> 00:43:05,040 -¡Lola, tu marido no nos deja bañar a la niña! 904 00:43:05,200 --> 00:43:06,200 -¡Javi! 905 00:43:09,040 --> 00:43:11,120 Hasta aquí me tenéis. Pelocho. 906 00:43:16,760 --> 00:43:19,440 Parece que ha colado. Llena la bañera. 907 00:43:19,600 --> 00:43:21,760 -Si los bebés son todos iguales. 908 00:43:30,840 --> 00:43:32,480 Pero ¿qué has cogido? 909 00:43:32,640 --> 00:43:34,040 ¡Esto es un niño! 910 00:43:34,200 --> 00:43:35,920 -Va de rosa. Es una niña. 911 00:43:36,080 --> 00:43:38,080 -El rosa es unisex. Mira. 912 00:43:39,600 --> 00:43:41,400 -¡Qué huevos tiene! 913 00:43:41,560 --> 00:43:44,400 -¡Madre mía! ¿Qué hacemos ahora? 914 00:43:44,560 --> 00:43:47,480 -Méteselos para atrás, como a los travestis. 915 00:43:47,640 --> 00:43:50,080 -En cuanto se mueva, se le salen. 916 00:43:50,240 --> 00:43:52,560 -Lo bañamos rápido y a dormir. 917 00:43:52,720 --> 00:43:54,000 ¿Cómo vais? -No. 918 00:43:54,160 --> 00:43:55,920 No entres. No entres. 919 00:43:56,080 --> 00:43:59,120 -Estamos desnudos. Nos vamos a bañar con ella. 920 00:43:59,280 --> 00:44:02,680 ¿Qué? -Sí, vamos a estrechar los vínculos. 921 00:44:02,840 --> 00:44:05,400 Vete a cenar. ¡La vais a traumatizar! 922 00:44:05,560 --> 00:44:07,920 Venga, dale un agüita rápido. 923 00:44:11,880 --> 00:44:15,040 Buenas noches. ¿Tendrían una mesa para dos? 924 00:44:15,200 --> 00:44:16,480 ¿Tienen reserva? 925 00:44:16,640 --> 00:44:18,120 No, ha surgido así... 926 00:44:18,280 --> 00:44:19,760 Estamos completos. 927 00:44:20,520 --> 00:44:21,520 Tranquila. 928 00:44:21,680 --> 00:44:25,520 Soy Enrique Pastor, concejal de Juventud y tiempo libre. 929 00:44:25,680 --> 00:44:27,920 Me habrá visto con el alcalde. 930 00:44:28,080 --> 00:44:30,400 Lo siento, no podemos hacer nada. 931 00:44:30,560 --> 00:44:32,760 Es muy amigo mío. Somos íntimos. 932 00:44:32,920 --> 00:44:36,280 -No tienen rampa para minusválidos. -¿Perdón? 933 00:44:36,440 --> 00:44:38,040 -Rebeca Ortiz. Abogada. 934 00:44:38,200 --> 00:44:41,360 Le pueden cerrar el local por incumplimiento... 935 00:44:41,520 --> 00:44:43,200 ...de la normativa 927/2011 936 00:44:43,280 --> 00:44:45,720 en relación a la adecuación a locales... 937 00:44:45,880 --> 00:44:49,200 ...para la integración de personas discapacitadas. 938 00:44:51,800 --> 00:44:54,760 -Ha habido una cancelación de última hora. 939 00:44:55,320 --> 00:44:58,360 Carlitos, acompañe a los señores a la mesa 22. 940 00:44:58,520 --> 00:45:00,880 -Muchas gracias. -Que disfruten. 941 00:45:01,440 --> 00:45:04,520 Veo que eres una mujer con recursos. 942 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 -No me queda más remedio. 943 00:45:06,840 --> 00:45:10,400 Claro. No me suena el artículo que has mencionado. 944 00:45:10,560 --> 00:45:12,600 Me lo acabo de inventar. Ah. 945 00:45:12,760 --> 00:45:13,760 ¡Qué astuta! 946 00:45:16,360 --> 00:45:19,160 ¿Aquí vamos a poder hablar tranquilamente? 947 00:45:19,320 --> 00:45:23,600 Sí. Aquí discutimos la normativa sobre parques y jardines. 948 00:45:35,240 --> 00:45:36,920 ¡Gracias! ¡Muy bonito! 949 00:45:37,080 --> 00:45:39,040 ¡Ya pueden ir a otra mesa! 950 00:45:39,880 --> 00:45:42,760 Es mala suerte que nos toquen los mariachis. 951 00:45:42,920 --> 00:45:43,920 ¿Eh? 952 00:45:44,080 --> 00:45:47,040 ¡Es mala suerte que sea noche de mariachis! 953 00:45:47,200 --> 00:45:48,280 Sí, muy mala. 954 00:45:48,440 --> 00:45:50,160 ¿Eh? ¡Que muy mala! 955 00:45:53,400 --> 00:45:55,960 ¿Podría apuntar para otro lado? 956 00:45:56,120 --> 00:45:58,920 ¡Me gustaría conservar el tímpano! 957 00:46:01,520 --> 00:46:03,320 ¡Bravo! ¡Bravo! 958 00:46:04,400 --> 00:46:05,400 Maravilloso. 959 00:46:05,560 --> 00:46:06,560 Gracias. 960 00:46:12,920 --> 00:46:13,920 ¡Otra vez no! 961 00:46:14,080 --> 00:46:15,880 ¿Es que no hay más mesas? 962 00:46:16,680 --> 00:46:17,680 Lo siento. 963 00:46:17,840 --> 00:46:22,160 No te preocupes. Estoy muy bien. A mi ex le encantaban los mejicanos. 964 00:46:22,320 --> 00:46:24,680 Ah. Eres divorciada. ¿Eh? 965 00:46:25,560 --> 00:46:28,720 Que lo siento. Los divorcios son duros. 966 00:46:28,880 --> 00:46:30,720 ¡Uh! ¡Si yo te contara! 967 00:46:30,880 --> 00:46:31,880 Cuenta. 968 00:46:32,040 --> 00:46:35,440 No. No estamos aquí para hablar de mí. 969 00:46:38,600 --> 00:46:39,600 ¡Ua! 970 00:46:44,000 --> 00:46:45,400 Cuidado que pica. 971 00:46:45,560 --> 00:46:48,000 No, tranquila. Soy inmune al picante. 972 00:46:48,160 --> 00:46:49,160 ¿Sí? 973 00:46:49,320 --> 00:46:51,360 Santi se ponía malísimo. 974 00:46:51,520 --> 00:46:52,720 Pues yo no. 975 00:46:56,080 --> 00:46:57,160 ¿Estás bien? 976 00:46:57,320 --> 00:46:58,320 Sí. 977 00:47:02,320 --> 00:47:04,120 Margarita. Bebe margarita. 978 00:47:07,360 --> 00:47:08,360 ¿Mejor? 979 00:47:08,520 --> 00:47:09,680 Sí, perfecto. 980 00:47:11,200 --> 00:47:13,240 Tengo que ir al baño. 981 00:47:13,400 --> 00:47:14,400 Sí, sí. 982 00:47:26,760 --> 00:47:28,720 Rogelio, ¿estás bien? 983 00:47:30,400 --> 00:47:32,720 -Cariñito, mañana vuelvo a verte. 984 00:47:32,880 --> 00:47:33,880 -¿Mañana? 985 00:47:34,040 --> 00:47:37,240 -La familia es la familia. -¡Que me van a pillar! 986 00:47:43,840 --> 00:47:45,160 -Adiós, sobrina. 987 00:47:45,840 --> 00:47:47,560 -Su sobrina, de Soria. 988 00:47:54,440 --> 00:47:56,560 ¿Qué tal el abuelo? ¡Qué lindo! 989 00:47:56,720 --> 00:48:00,080 Se portó como un campeón. -No hay que dar detalles. 990 00:48:00,240 --> 00:48:02,000 -Toma. Tu parte. 991 00:48:02,600 --> 00:48:03,600 Cojonudo. 992 00:48:03,760 --> 00:48:07,400 -No merece la pena jugarme el trabajo por 40 euros. 993 00:48:07,560 --> 00:48:09,320 -Maite. Maite. 994 00:48:10,560 --> 00:48:14,680 ¿No tendrás otra sobrina de Soria para nosotros? 995 00:48:14,840 --> 00:48:16,640 Pide refuerzos. 996 00:48:16,800 --> 00:48:20,000 -¿Se puede pagar con sintrones? No, en efectivo. 997 00:48:20,160 --> 00:48:21,320 Todos palotes. 998 00:48:26,600 --> 00:48:27,600 ¡Uf! 999 00:48:28,120 --> 00:48:29,320 ¡Qué guarrilla! 1000 00:48:29,480 --> 00:48:31,480 Usa tangas de hilillo. 1001 00:48:32,200 --> 00:48:33,720 Abajo no hay nada. 1002 00:48:33,880 --> 00:48:35,120 Aquí tampoco. 1003 00:48:35,280 --> 00:48:36,680 ¿Nos vamos? 1004 00:48:36,840 --> 00:48:39,000 Espera. Vamos a llamar a Enrique. 1005 00:48:49,920 --> 00:48:50,920 Teléfono 1006 00:48:52,600 --> 00:48:53,600 ¿Sí? 1007 00:48:53,760 --> 00:48:55,960 No hay nada. Esta se olía algo. 1008 00:48:56,120 --> 00:48:57,400 ¿Qué hacéis ahí? 1009 00:48:57,560 --> 00:48:58,960 "¡Salid de ahí!". 1010 00:48:59,120 --> 00:49:02,600 No me voy sin la agenda. Nunca fracaso en una misión. 1011 00:49:02,760 --> 00:49:04,240 Aquí está. ¡Lo tenemos! 1012 00:49:04,400 --> 00:49:05,400 Ah, no. 1013 00:49:05,560 --> 00:49:08,440 Pone: "Dia..." Espera, que no sabes leer. 1014 00:49:08,720 --> 00:49:09,720 ¡Sí que sé! 1015 00:49:10,160 --> 00:49:11,760 ¿Qué pasa? Es su diario. 1016 00:49:11,920 --> 00:49:14,320 A ver cuándo perdió la virginidad. 1017 00:49:14,480 --> 00:49:17,360 Berta no puede sospechar que hemos entrado. 1018 00:49:17,520 --> 00:49:21,120 Pues parece que han entrado unos kosovares. 1019 00:49:21,280 --> 00:49:23,480 ¿Queréis que llame a la policía? 1020 00:49:28,520 --> 00:49:32,480 ¡No! Ahora no, amigos mariachis. ¿No ven que estoy hablando? 1021 00:49:32,640 --> 00:49:35,720 ¿Qué es eso? "Las trompetas del infierno". 1022 00:49:35,880 --> 00:49:38,600 ¡Recogedlo todo y salid de ahí! 1023 00:49:39,840 --> 00:49:41,080 Hace Body pump. 1024 00:49:41,240 --> 00:49:43,680 Pues vamos a tardar. "Daos prisa". 1025 00:49:43,840 --> 00:49:46,160 ¡Intentaré entretenerla! 1026 00:49:49,120 --> 00:49:50,360 ¡Qué pesadilla! 1027 00:49:50,520 --> 00:49:52,160 ¿Quiere diademas? No. 1028 00:49:52,320 --> 00:49:54,840 Diademas bonitas. Sí, pero no quiero. 1029 00:49:55,000 --> 00:49:57,560 Barata. ¡Que no quiero, coño! 1030 00:49:59,400 --> 00:50:01,640 Diadema rota. Tú paga. 1031 00:50:07,040 --> 00:50:09,640 ¿Estás bien? Llevas una hora en el baño. 1032 00:50:09,800 --> 00:50:10,800 Sí, perdona. 1033 00:50:10,960 --> 00:50:14,480 Es que me he encontrado con un concejal en el baño. 1034 00:50:14,640 --> 00:50:15,640 Ah. 1035 00:50:15,800 --> 00:50:17,560 ¿Una diadema? No, gracias. 1036 00:50:17,720 --> 00:50:20,400 Son para mi ex mujer, que las colecciona. 1037 00:50:20,560 --> 00:50:23,120 No para Judith, que aún es mi mujer,... 1038 00:50:23,280 --> 00:50:25,600 ...aunque quiera ser mi ex mujer. 1039 00:50:25,760 --> 00:50:28,520 Sino para Araceli, que es mi ex mujer. 1040 00:50:29,280 --> 00:50:31,360 ¿Hablamos de tu divorcio? 1041 00:50:31,520 --> 00:50:33,560 Veo que te gusta ir al grano. 1042 00:50:33,720 --> 00:50:36,440 Hombre, llevamos aquí tres horas. 1043 00:50:36,600 --> 00:50:39,680 ¿Qué punto de la demanda quieres que te aclare? 1044 00:50:39,840 --> 00:50:41,640 No sé. El punto 1. 1045 00:50:42,040 --> 00:50:43,040 El 2. 1046 00:50:43,480 --> 00:50:44,480 Todos. 1047 00:50:44,640 --> 00:50:47,320 ¿Te la has leído? Sí, por supuesto. 1048 00:50:47,880 --> 00:50:49,280 Bueno, entera no. 1049 00:50:49,440 --> 00:50:51,120 Las primeras páginas. 1050 00:50:51,280 --> 00:50:52,280 La primera. 1051 00:50:52,440 --> 00:50:53,640 El encabezado. 1052 00:50:53,800 --> 00:50:57,520 En el DNI de Judith me bloqueo y... Ya. 1053 00:50:57,800 --> 00:50:59,720 Pues deberías leértela. 1054 00:50:59,880 --> 00:51:02,640 Hay cosas importantes que debes saber. 1055 00:51:02,800 --> 00:51:04,400 ¿Sí? ¿Cuáles? 1056 00:51:04,560 --> 00:51:07,480 Pero eso ya lo hablas tú con Judith. 1057 00:51:07,640 --> 00:51:10,120 Pero si no me das su teléfono. 1058 00:51:14,440 --> 00:51:15,440 ¡Mierda! 1059 00:51:15,600 --> 00:51:16,600 ¿Qué pasa? 1060 00:51:16,760 --> 00:51:18,280 No mires. No mires. 1061 00:51:18,440 --> 00:51:19,440 Perdón. 1062 00:51:19,600 --> 00:51:20,920 Es Santi. ¿Quién? 1063 00:51:21,080 --> 00:51:22,160 Mi ex marido. 1064 00:51:22,320 --> 00:51:24,080 ¿Por qué te escondes? 1065 00:51:24,240 --> 00:51:25,840 No sé. 1066 00:51:26,000 --> 00:51:27,000 Vámonos. 1067 00:51:27,160 --> 00:51:28,960 Habrá que pagar. ¡Camarero! 1068 00:51:29,120 --> 00:51:31,600 ¡Mierda, Enrique! ¿Por qué gritas? 1069 00:51:31,760 --> 00:51:33,480 Tranquila. -Rebeca. 1070 00:51:33,640 --> 00:51:36,800 -Tenga. Quédese el cambio. Pero invito yo. 1071 00:51:36,960 --> 00:51:37,960 -¡Rebeca! 1072 00:51:38,120 --> 00:51:39,120 -¡Corre! 1073 00:51:39,280 --> 00:51:42,320 Pero no nos vamos a casa. ¡Solo quiero hablar! 1074 00:51:42,480 --> 00:51:43,480 ¡Por favor! 1075 00:51:44,240 --> 00:51:45,520 ¿Quién es ese? 1076 00:51:46,440 --> 00:51:49,640 Santi es muy pesado. No ha encajado el divorcio. 1077 00:51:49,800 --> 00:51:53,680 ¡Cómo le cuesta a la gente! Si se acaba, se ha acabado. 1078 00:51:53,840 --> 00:51:56,080 Pues a él no le ha quedado claro. 1079 00:51:56,240 --> 00:51:58,720 Vamos a tomar una copita y me cuentas. 1080 00:51:58,880 --> 00:52:00,640 Nos está siguiendo. ¿Quién? 1081 00:52:00,800 --> 00:52:01,800 Santi. 1082 00:52:01,960 --> 00:52:03,600 ¿Seguro? Creo que sí. 1083 00:52:03,760 --> 00:52:07,280 Voy a dar una vuelta a la manzana. No creo que sea él. 1084 00:52:07,440 --> 00:52:10,480 ¿Para qué iba a seguirte? Para ver dónde vivo. 1085 00:52:10,640 --> 00:52:11,640 ¿No lo sabe? 1086 00:52:11,800 --> 00:52:14,120 Me he mudado para librarme de él. 1087 00:52:14,280 --> 00:52:15,280 Ah. 1088 00:52:15,440 --> 00:52:17,120 Es su coche. Es él. 1089 00:52:18,120 --> 00:52:21,160 Le despistaré antes de ir a casa. ¿A casa ya? 1090 00:52:21,320 --> 00:52:22,320 Agárrate. 1091 00:52:24,240 --> 00:52:26,680 Semáforo. Tranquilo. Me da tiempo. 1092 00:52:26,840 --> 00:52:28,680 ¡No te da tiempo! ¡Rojo! 1093 00:52:28,840 --> 00:52:29,840 ¡Rojo! 1094 00:52:30,480 --> 00:52:31,480 ¡Uh! 1095 00:52:31,640 --> 00:52:33,920 ¡Hemos pasado! ¡Hemos pasado! 1096 00:52:34,080 --> 00:52:35,080 ¡Toma! 1097 00:52:35,240 --> 00:52:36,560 Le he perdido. 1098 00:52:36,720 --> 00:52:37,720 ¡Hasta luego! 1099 00:52:37,880 --> 00:52:40,760 Abre la ventanilla. Necesito aire. 1100 00:52:46,680 --> 00:52:48,760 Para mí que se huele algo. 1101 00:52:48,920 --> 00:52:50,920 -Me has desvelado. Ven. 1102 00:52:51,080 --> 00:52:52,400 -¡Quita, coño! 1103 00:52:52,560 --> 00:52:53,840 -¿Me rechazas? 1104 00:52:54,640 --> 00:52:55,640 Lola. 1105 00:52:55,800 --> 00:52:56,800 Lola. 1106 00:52:56,960 --> 00:52:58,520 A la niña le pasa algo. 1107 00:52:58,680 --> 00:53:00,640 Que no. La veo rara. 1108 00:53:00,800 --> 00:53:03,200 ¡Javi, estás muy pesado! Ven. 1109 00:53:05,120 --> 00:53:06,960 ¿No la ves muy grande? 1110 00:53:07,120 --> 00:53:09,480 No sé, tengo mucho sueño. 1111 00:53:11,760 --> 00:53:14,000 -Pero ¿qué hacéis despiertos? 1112 00:53:14,160 --> 00:53:16,720 -Javi dice que ve a la niña muy grande. 1113 00:53:16,880 --> 00:53:19,360 -Los niños crecen a toda hostia. 1114 00:53:19,520 --> 00:53:22,560 No ha llorado en toda la noche. Antes lloraba. 1115 00:53:22,720 --> 00:53:24,960 -Estará a gustito, como yo antes. 1116 00:53:25,120 --> 00:53:26,320 El bebé llora 1117 00:53:26,480 --> 00:53:29,160 -Ya está llorando. Voy a cambiarla. 1118 00:53:29,320 --> 00:53:31,120 No, no, no. Ya la cambio yo. 1119 00:53:31,280 --> 00:53:33,960 -La cambio yo, que soy muy mala madre. 1120 00:53:34,120 --> 00:53:36,720 -Atiende a tu mujer, que está depresiva. 1121 00:53:36,880 --> 00:53:39,840 No puedes estar así. Iremos al psicólogo. 1122 00:53:40,000 --> 00:53:41,480 -¿Qué me pasa? 1123 00:53:41,640 --> 00:53:43,480 Es que no lo entiendo. 1124 00:53:43,640 --> 00:53:46,880 -Ahora vas a ver por lo que yo pasé. 1125 00:53:48,400 --> 00:53:49,560 ¡Qué infierno! 1126 00:53:49,720 --> 00:53:51,120 ¿Y la niña? 1127 00:53:51,280 --> 00:53:52,280 -¡Está aquí! 1128 00:53:52,440 --> 00:53:54,040 Arcadas 1129 00:53:58,680 --> 00:54:00,520 ¿Qué haces? ¡Ayúdame! 1130 00:54:00,680 --> 00:54:03,000 Es que tengo hambre. 1131 00:54:03,240 --> 00:54:05,600 Durante las misiones no se come. 1132 00:54:07,160 --> 00:54:10,720 No hacía falta que me acompañaras. Soy un caballero. 1133 00:54:10,880 --> 00:54:14,040 Los rellanos son muy peligrosos. ¿Sí? 1134 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 Timbre 1135 00:54:18,320 --> 00:54:20,800 ¡Cuchufleta, ya estoy en casa! 1136 00:54:21,200 --> 00:54:24,000 ¿Cuchufleta? Perdón, es la costumbre. 1137 00:54:24,160 --> 00:54:27,000 Judith odiaba que la llamaras así. 1138 00:54:27,160 --> 00:54:28,720 No tenía ni idea. 1139 00:54:36,160 --> 00:54:37,520 ¿Qué haces, melón? 1140 00:54:45,840 --> 00:54:47,000 Puta alfombra. 1141 00:55:16,160 --> 00:55:17,640 Tararea 1142 00:55:30,680 --> 00:55:32,040 ¡Vaya por Dios! 1143 00:55:32,680 --> 00:55:35,400 "Ha llamado usted a Mariscos Recio". 1144 00:55:35,560 --> 00:55:38,160 "Si tiene una cena de gala, una cigala". 1145 00:55:38,320 --> 00:55:39,320 "Pitido" 1146 00:55:39,480 --> 00:55:40,680 "¡Ya ha pitado!". 1147 00:55:40,840 --> 00:55:44,440 "Ha sido el horno. Que tengo gratinando al coliflor". 1148 00:55:44,600 --> 00:55:46,440 Antonio, ¿dónde estás? 1149 00:55:46,600 --> 00:55:49,200 Dime que has salido de la casa. 1150 00:55:53,480 --> 00:55:55,560 ¿Qué tal la cita? 1151 00:55:55,720 --> 00:55:56,920 No preguntes. 1152 00:55:57,080 --> 00:55:58,640 Eso es que mal. 1153 00:56:02,000 --> 00:56:03,400 Me he quemado. 1154 00:56:06,440 --> 00:56:08,120 Aquí falta montante. 1155 00:56:08,280 --> 00:56:10,760 Os dije 2400 euros. No. 1156 00:56:10,920 --> 00:56:13,520 -¿Amador va a poner su parte? -No lo sé. 1157 00:56:13,680 --> 00:56:14,680 Teléfono 1158 00:56:16,240 --> 00:56:17,480 -¡Oh, Sung Vao! 1159 00:56:17,640 --> 00:56:20,480 ¡No, no, no! ¡Cuelga al chino! Hasta luego. 1160 00:56:20,640 --> 00:56:23,040 Ya estoy aquí. Mis 800 euros. 1161 00:56:23,200 --> 00:56:24,200 ¡Zas! 1162 00:56:24,360 --> 00:56:25,480 Toma. Muy bien. 1163 00:56:25,640 --> 00:56:28,680 -¿De dónde salen? De un "businness" que tengo. 1164 00:56:28,840 --> 00:56:30,880 ¡Amador, estamos juntos! 1165 00:56:31,040 --> 00:56:32,880 ¡No toques! ¿Por qué tocas? 1166 00:56:33,040 --> 00:56:36,920 -Ya le digo a Enrique que prepare el contrato. 1167 00:56:37,080 --> 00:56:41,000 Me voy, que tengo cosas que hacer. Tengo tempe fermentando. 1168 00:56:41,160 --> 00:56:42,160 ¿Qué? 1169 00:56:42,320 --> 00:56:45,560 -¡Danos las llaves para tomar una cañita! 1170 00:56:47,360 --> 00:56:50,040 -Bienvenido al mundo de la hostelería. 1171 00:56:50,200 --> 00:56:51,720 Mucha suerte. 1172 00:56:51,880 --> 00:56:53,480 ¡Venga esa caña! 1173 00:56:53,640 --> 00:56:55,480 (LOS TRES) ¡Leones! 1174 00:56:55,960 --> 00:56:56,960 ¡Leones! 1175 00:56:57,560 --> 00:56:58,560 ¡Leones! 1176 00:56:58,720 --> 00:57:00,440 -¡Por el Max han Henry! 1177 00:57:00,600 --> 00:57:03,160 Ahora hay que cambiarle el nombre. 1178 00:57:04,160 --> 00:57:05,760 Los tres borderlines. 1179 00:57:06,320 --> 00:57:09,840 Ya lo pensaremos. -Hay que poner una pantalla gigante. 1180 00:57:10,000 --> 00:57:12,120 Sí. Y esta noche, inauguración. 1181 00:57:12,280 --> 00:57:15,720 Follones no. Yo quiero tomarme mis cañas tranquilo. 1182 00:57:15,880 --> 00:57:18,360 -Vicente, hay que rentabilizarlo. 1183 00:57:18,520 --> 00:57:21,800 Montamos una fiesta de la espuma, con camareras. 1184 00:57:21,960 --> 00:57:23,160 -Y un D.J. 1185 00:57:23,320 --> 00:57:24,480 Sí, un famoso. 1186 00:57:24,640 --> 00:57:27,880 El Mario Casas, que nos llena esto de niñatas. 1187 00:57:28,040 --> 00:57:31,720 Ese no viene por menos de 3000 euros.Lo pago yo. 1188 00:57:32,560 --> 00:57:35,160 Va a ser la hostia. ¡Nos vamos a forrar! 1189 00:57:36,040 --> 00:57:37,440 ¿En qué anda metido? 1190 00:57:37,600 --> 00:57:39,560 -Mientras ponga el dinero... 1191 00:57:40,280 --> 00:57:43,640 ¿No os importa quedaros con la niña? -Claro que no. 1192 00:57:43,800 --> 00:57:45,760 Es un regalo del cielo. 1193 00:57:45,920 --> 00:57:48,120 ¡Ay, qué guapa es! 1194 00:57:48,280 --> 00:57:52,880 -No sé para qué tenéis un crío si nos lo encasquetáis todo el rato. 1195 00:57:53,040 --> 00:57:56,320 -En cuanto salgamos médico, nos la quedamos. 1196 00:57:56,480 --> 00:57:59,840 -Haz lo que tengas que hacer. Nosotros la cuidamos. 1197 00:58:00,560 --> 00:58:04,760 -Yo también fui al psicólogo. Intenté suicidarme 4 veces. 1198 00:58:04,920 --> 00:58:08,520 -Siempre has sido torpe. Pero estás a tiempo. 1199 00:58:08,680 --> 00:58:13,320 -¡Qué ataque! Sin mí, tu vida carece de sentido, espetero playero. 1200 00:58:14,080 --> 00:58:15,080 Tose 1201 00:58:15,240 --> 00:58:19,120 Debo haber cogido un virus. He pasado una noche horrible. 1202 00:58:19,280 --> 00:58:23,400 Seguro que mañana estoy mejor. Si estoy con antibióticos y todo. 1203 00:58:23,560 --> 00:58:24,560 Gracias. 1204 00:58:24,720 --> 00:58:28,400 Que no tengas que trabajar de actor. Lo mismo te digo. 1205 00:58:28,560 --> 00:58:30,160 ¡Oh! ¡Más veneno! 1206 00:58:32,520 --> 00:58:35,400 -Pero ¿dónde vas con la niña? Al psicólogo. 1207 00:58:35,560 --> 00:58:37,400 Es muy pequeña. Con Lola. 1208 00:58:37,560 --> 00:58:40,160 -Javi, déjala con mis padres. ¿Otra vez? 1209 00:58:40,320 --> 00:58:42,280 -Te lo estamos haciendo todo. 1210 00:58:42,440 --> 00:58:45,480 -Meter el carrito en el coche es un coñazo. 1211 00:58:45,640 --> 00:58:47,440 Ya, pero... -Confía. 1212 00:58:47,600 --> 00:58:50,640 Lo bonito de una familia es... Que esté lejos. 1213 00:58:50,800 --> 00:58:52,040 -Venga, vamos. 1214 00:58:52,200 --> 00:58:54,840 Pero os quedáis aquí, en casa. 1215 00:58:55,000 --> 00:58:58,160 Sí, nos quedamos viendo una película. 1216 00:58:58,320 --> 00:59:01,040 -Este bebé va a acabar con su matrimonio. 1217 00:59:01,200 --> 00:59:02,800 -No, este no. 1218 00:59:02,960 --> 00:59:05,400 Venga, tenemos que ir al hospital. 1219 00:59:05,560 --> 00:59:08,000 -Sin móvil, que el Pelucho nos llama. 1220 00:59:08,160 --> 00:59:11,520 -No sé por qué no se fía de nosotros. 1221 00:59:11,680 --> 00:59:14,680 -¿Ese no es el hospital donde estuvimos ayer? 1222 00:59:15,520 --> 00:59:18,480 "Un bebé recién nacido ha sido robado". 1223 00:59:18,640 --> 00:59:19,920 -Bebé secuestrado. 1224 00:59:20,080 --> 00:59:21,080 Súbelo. 1225 00:59:21,240 --> 00:59:24,360 ¡Madre mía! ¡En el marrón que nos hemos metido! 1226 00:59:25,600 --> 00:59:29,440 -"La Policía ya ha comenzado los interrogatorios". 1227 00:59:29,640 --> 00:59:33,680 "Se han incrementado las medidas de seguridad en la Maternidad... 1228 00:59:33,840 --> 00:59:37,160 ...para garantizar la tranquilidad de las madres". 1229 00:59:37,320 --> 00:59:38,320 -¡Madre mía! 1230 00:59:38,480 --> 00:59:40,440 ¿Cómo devolvemos al bebé? 1231 00:59:40,600 --> 00:59:43,600 -Pues lo dejamos en un contenedor. 1232 00:59:43,760 --> 00:59:45,720 -¡Que se lo comen los gatos! 1233 00:59:45,880 --> 00:59:47,480 -¿Qué hacemos? -¡Cállate! 1234 00:59:47,640 --> 00:59:48,840 Vamos a pensar. 1235 00:59:49,000 --> 00:59:51,440 -¿Eso? ¿Por la mañana? -Un güisquito. 1236 00:59:54,600 --> 00:59:56,000 Despertador 1237 01:00:14,040 --> 01:00:15,040 Coque. 1238 01:00:15,200 --> 01:00:16,200 Coque. 1239 01:00:17,080 --> 01:00:18,480 Que hay que irse. 1240 01:00:25,560 --> 01:00:26,560 Joder. 1241 01:00:26,720 --> 01:00:27,800 ¡Qué ceporro! 1242 01:00:27,960 --> 01:00:29,160 ¡Cómo duerme! 1243 01:00:41,400 --> 01:00:43,480 Y no se ha lavado el pelo. 1244 01:00:53,960 --> 01:00:56,960 ¿Por qué no contestas a mis llamadas? 1245 01:00:57,120 --> 01:00:59,240 Estaba debajo de la cama. 1246 01:00:59,400 --> 01:01:03,560 ¿En casa de Rebeca? Sí, pero todo ha salido bien. 1247 01:01:03,720 --> 01:01:07,760 ¿Tienes el teléfono de Judith? No, me he leído el diario de Rebeca. 1248 01:01:07,920 --> 01:01:10,880 He pasado la peor noche de mi vida para nada. 1249 01:01:11,040 --> 01:01:13,920 Ahora podemos atacar sus puntos débiles. 1250 01:01:14,080 --> 01:01:15,080 ¿Y Coque? 1251 01:01:15,240 --> 01:01:18,520 Debajo de la cama. Se cayó sobre el cloroformo. 1252 01:01:18,680 --> 01:01:22,040 ¿Le has dejado ahí? Ni con un calambrazo despertó. 1253 01:01:22,200 --> 01:01:23,280 ¿Tenía pulso? 1254 01:01:23,440 --> 01:01:26,400 No sé. Es que me estaba haciendo pis. 1255 01:01:26,560 --> 01:01:28,160 ¡Puede estar en coma! 1256 01:01:28,320 --> 01:01:31,800 Una dosis excesiva puede provocar daños cerebrales. 1257 01:01:31,960 --> 01:01:34,080 Eso ya los tenía de antes. 1258 01:01:34,240 --> 01:01:36,960 Hay que sacarle de allí. Ya saldrá solo. 1259 01:01:37,120 --> 01:01:39,520 Se despertará. ¿Y si le pilla? 1260 01:01:39,680 --> 01:01:44,080 Pues es el conserje salido. Se mete en casa de las vecinas. 1261 01:01:44,240 --> 01:01:45,480 ¡Qué estupidez! 1262 01:01:45,640 --> 01:01:48,320 Me voy, que no he desayunado. Quita. 1263 01:01:50,120 --> 01:01:51,960 ¿Qué tal vuestra cita? 1264 01:01:52,120 --> 01:01:53,320 -Pues fenomenal. 1265 01:01:53,480 --> 01:01:56,280 Estuvo cogiendo pedidos y drogó a un señor 1266 01:01:56,360 --> 01:01:58,400 para quitarle las palomitas. 1267 01:01:58,560 --> 01:02:00,160 No ha venido a dormir. 1268 01:02:02,600 --> 01:02:04,320 ¿Ya está otra vez aquí? 1269 01:02:04,480 --> 01:02:06,280 ¿Dónde has pasado la noche? 1270 01:02:06,440 --> 01:02:09,160 En la caravana. Coque se ha puesto malo. 1271 01:02:09,320 --> 01:02:11,320 -No te lo tomas muy en serio. 1272 01:02:11,480 --> 01:02:13,680 ¡Le has puesto mis madalenas! 1273 01:02:14,160 --> 01:02:15,360 -¡Atiende! 1274 01:02:15,520 --> 01:02:18,960 -Hoy vamos a hacer otro ejercicio. Cambio de roles. 1275 01:02:19,120 --> 01:02:21,600 Es una técnica para generar empatía... 1276 01:02:21,760 --> 01:02:25,680 ...y para que tomen conciencia de cómo nos percibe el otro. 1277 01:02:25,840 --> 01:02:29,240 Vos harás de Berta, y vos harás de Antonio. 1278 01:02:29,520 --> 01:02:31,120 ¡Qué gilipollez! 1279 01:02:31,360 --> 01:02:32,360 -Sí, sí, sí. 1280 01:02:32,520 --> 01:02:36,200 -Déjale una prenda como símbolo. Vos, dale tu chaleco. 1281 01:02:36,360 --> 01:02:38,120 Esto que no salga de aquí. 1282 01:02:39,040 --> 01:02:42,960 Berta, quiero que te comportes como si fueses tu marido. 1283 01:02:43,120 --> 01:02:45,880 Y vos, como si fueses tu mujer. 1284 01:02:46,040 --> 01:02:47,080 Va. 1285 01:02:50,520 --> 01:02:52,440 -¡Berta, tráeme el desayuno! 1286 01:02:52,600 --> 01:02:57,040 Ahora estoy hablando con la Virgen. Yo se lo traigo siempre. 1287 01:02:57,200 --> 01:03:01,480 Antonio, vamos a misa y a dar un aburrido paseo por el parque. 1288 01:03:01,640 --> 01:03:03,800 No. Tengo una estúpida misión. 1289 01:03:03,960 --> 01:03:06,160 ¡Mis misiones no son estúpidas! 1290 01:03:06,320 --> 01:03:07,920 -Antonio, sos Berta. 1291 01:03:09,600 --> 01:03:12,760 ¡Qué pechotes! ¡Control de alcoholemia! ¡Sople! 1292 01:03:12,920 --> 01:03:14,840 No cuentes intimidades. 1293 01:03:15,000 --> 01:03:17,600 ¡Qué bueno soy! ¡Qué culito tengo! 1294 01:03:17,760 --> 01:03:20,840 ¡Derrama! ¡Arderéis en el caldero de Satán! 1295 01:03:21,000 --> 01:03:24,640 Me está haciendo burla. ¡Y tú a mí! Esto es una mierda. 1296 01:03:24,800 --> 01:03:27,080 Soy mayorista. No limpio pescado. 1297 01:03:27,240 --> 01:03:29,200 Me voy a follar al conserje. 1298 01:03:29,360 --> 01:03:32,120 Y yo, a que un travesti me haga trastrás. 1299 01:03:32,280 --> 01:03:35,080 ¡Mentira! ¡Tengo un mecanismo de defensa! 1300 01:03:35,240 --> 01:03:37,320 ¡Te confisco el felpudo! ¿Qué? 1301 01:03:37,480 --> 01:03:38,480 -¡Basta! 1302 01:03:38,640 --> 01:03:39,640 ¡Basta! 1303 01:03:39,800 --> 01:03:40,800 Stop. 1304 01:03:41,680 --> 01:03:42,880 No... No sé. 1305 01:03:43,040 --> 01:03:44,720 Estoy un poco... 1306 01:03:45,120 --> 01:03:49,560 No hay comunicación acá. Se la comió el rencor. 1307 01:03:49,720 --> 01:03:51,720 No digo que no haya amor. 1308 01:03:51,880 --> 01:03:53,800 Pero yo no lo encuentro. 1309 01:03:53,960 --> 01:03:56,120 ¿Que yo no quiero a mi mujer? 1310 01:03:56,280 --> 01:03:57,680 ¡A tomar por culo! 1311 01:03:57,840 --> 01:03:58,840 -¡Escúchales! 1312 01:03:59,000 --> 01:04:02,480 Este ha venido a insultarnos, y encima nos cobra. 1313 01:04:02,640 --> 01:04:06,360 -¡No cobré todavía! Ni vas a cobrar. Vete a tu país. 1314 01:04:10,960 --> 01:04:12,800 ¿Qué terapeuta has buscado? 1315 01:04:12,960 --> 01:04:16,040 Este casi se carga nuestro matrimonio. 1316 01:04:17,680 --> 01:04:19,520 ¡Cecilio, espera! 1317 01:04:19,680 --> 01:04:21,680 No le pagues, que te conozco. 1318 01:04:22,400 --> 01:04:23,400 Cecilio. 1319 01:04:24,840 --> 01:04:28,040 Te pido disculpas. Es que está frustrado. 1320 01:04:28,240 --> 01:04:31,360 -¿Te puedo hablar con franqueza? -Sí. 1321 01:04:31,520 --> 01:04:35,040 -Tu marido es un machista, egocéntrico, inmaduro,... 1322 01:04:35,200 --> 01:04:38,240 ...incapaz de empatizar con nadie. 1323 01:04:38,400 --> 01:04:41,720 Y menos de preocuparse de alguien no sea él. 1324 01:04:41,880 --> 01:04:45,880 No va a cambiar, Berta. La gente como él, no cambia. 1325 01:04:46,040 --> 01:04:47,720 Al revés, va a peor. 1326 01:04:47,880 --> 01:04:51,320 Lo siento, pero no le veo solución a tu matrimonio. 1327 01:04:51,480 --> 01:04:52,480 Una pena. 1328 01:04:52,640 --> 01:04:53,960 -Debo estar con él. 1329 01:04:54,120 --> 01:04:57,720 "No es bueno que el hombre esté solo". Génesis 2, 18. 1330 01:04:57,880 --> 01:05:01,880 -El Génesis puede decir lo que quiera, pero él es un gilipollas. 1331 01:05:02,040 --> 01:05:05,480 Reflexiona si esto es lo que querés en tu vida. 1332 01:05:05,640 --> 01:05:09,680 ¿Quién te dice que no hay alguien perfecto para vos esperándote? 1333 01:05:14,520 --> 01:05:15,520 ¡No, Berta! 1334 01:05:15,680 --> 01:05:16,880 ¡Pero no yo! 1335 01:05:17,040 --> 01:05:18,040 ¡Otro! 1336 01:05:18,200 --> 01:05:19,200 ¡No, no, no! 1337 01:05:19,360 --> 01:05:20,360 ¡Quieta! 1338 01:05:30,320 --> 01:05:31,480 Ha ido muy bien. 1339 01:05:32,720 --> 01:05:34,960 Qué felices van a dormir hoy. 1340 01:05:35,120 --> 01:05:36,720 -¡Eh, pandilla! 1341 01:05:36,880 --> 01:05:40,120 Sabemos lo que hacéis. ¡Chusma! 1342 01:05:40,280 --> 01:05:43,320 -¿Eh? -Traéis fulanas a la residencia. 1343 01:05:43,480 --> 01:05:45,600 No son putas. Son sorianas. 1344 01:05:45,760 --> 01:05:49,200 -Que no me he caído de un guindo. ¿Para qué se sube? 1345 01:05:49,360 --> 01:05:50,360 ¿Eh? 1346 01:05:50,520 --> 01:05:52,480 -Vale, nos habéis pillado. 1347 01:05:52,640 --> 01:05:56,160 Pero lo hacemos por los ancianos. 1348 01:05:56,320 --> 01:05:58,520 -Pero ahora pasan de nosotras. 1349 01:05:58,680 --> 01:05:59,920 Hombre... -¡Amador! 1350 01:06:00,080 --> 01:06:02,920 -A Renata la ha dejado Rogelio. 1351 01:06:03,160 --> 01:06:06,320 -¿Mi Rogelio? -¡Si yo me iba a casar con él! 1352 01:06:06,480 --> 01:06:07,480 Bullicio 1353 01:06:09,680 --> 01:06:13,800 Vale. Pero pero por favor, no os chivéis, que me echan. 1354 01:06:13,960 --> 01:06:16,160 -No, si no vamos a decir nada. 1355 01:06:16,400 --> 01:06:17,520 ¿Qué queréis? 1356 01:06:18,160 --> 01:06:19,360 Sexo. 1357 01:06:19,520 --> 01:06:21,320 ¿Cómo sexo? ¿Con ellas? 1358 01:06:21,480 --> 01:06:22,920 ¡No, hombre! 1359 01:06:23,080 --> 01:06:24,920 -Bueno... -¡Ay, Ana Mari! 1360 01:06:25,080 --> 01:06:26,480 -Ya te lo dije. 1361 01:06:26,640 --> 01:06:28,120 Una vieja tortillera. 1362 01:06:28,280 --> 01:06:30,520 -La Ana Mari lo que quiera,... 1363 01:06:30,680 --> 01:06:33,560 ...pero las demás queremos jovencitos. 1364 01:06:33,720 --> 01:06:35,600 -¿De dónde los sacamos? 1365 01:06:37,120 --> 01:06:39,360 -Tú tienes cara de ser de Soria. 1366 01:06:39,520 --> 01:06:40,520 ¿Eh? 1367 01:06:40,680 --> 01:06:41,680 No, no, no. 1368 01:06:41,840 --> 01:06:43,040 Cuqui, no. 1369 01:06:45,000 --> 01:06:48,200 Hoy ha venido Amador, el capitán Salami. 1370 01:06:48,360 --> 01:06:51,520 El macho ibérico de Albacete. 1371 01:06:51,760 --> 01:06:54,240 Viene dispuesto a dar mandanga... 1372 01:06:54,400 --> 01:06:57,160 ...a las que paguen su precio justo. 1373 01:06:57,320 --> 01:06:59,280 -¡Yogurín! ¡Qué apretado está! 1374 01:06:59,440 --> 01:07:01,040 -¡Quítate algo! No. 1375 01:07:01,200 --> 01:07:03,080 -Queremos un nieto tuyo. 1376 01:07:03,240 --> 01:07:05,160 Cuqui. ¿Quieres que me echen? 1377 01:07:05,320 --> 01:07:06,320 No. 1378 01:07:06,480 --> 01:07:08,840 ¡La puja empieza en 50 euros! 1379 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 -¡100! 1380 01:07:10,160 --> 01:07:11,160 -¡120! 1381 01:07:11,320 --> 01:07:12,320 -¡125! 1382 01:07:13,960 --> 01:07:15,280 -¿He oído 200? 1383 01:07:15,440 --> 01:07:16,440 -¡200! 1384 01:07:16,600 --> 01:07:17,720 -¡250! 1385 01:07:17,880 --> 01:07:19,040 -¡400! 1386 01:07:19,960 --> 01:07:21,160 ¡La más vieja! 1387 01:07:21,320 --> 01:07:22,960 -Te quedas sin pensión. 1388 01:07:23,120 --> 01:07:24,280 ¿Quién da 500? 1389 01:07:24,440 --> 01:07:26,360 -400 a la 1. 1390 01:07:26,520 --> 01:07:28,080 400 a las 2. 1391 01:07:28,240 --> 01:07:29,520 Teodora, estírese. 1392 01:07:29,680 --> 01:07:32,600 ¡Adjudicado a Milagritos! ¡Que lo disfrutes! 1393 01:07:33,680 --> 01:07:35,880 Y tú también. Estás disfrutando. 1394 01:07:36,440 --> 01:07:38,200 -Ven conmigo, machote. 1395 01:07:38,360 --> 01:07:40,400 -Y date prisa, que son muchas. 1396 01:07:40,560 --> 01:07:42,000 ¿Tengo que seguir? 1397 01:07:52,720 --> 01:07:54,920 Pasa y ponte cómodo. 1398 01:08:01,920 --> 01:08:03,080 Bueno, pues... 1399 01:08:04,120 --> 01:08:06,640 Ya estamos aquí, Milagritos. 1400 01:08:07,760 --> 01:08:08,760 ¡Madre mía! 1401 01:08:09,600 --> 01:08:10,800 ¡Madre mía! 1402 01:08:13,680 --> 01:08:16,640 ¿Bajamos un poco la luz o la quitamos? 1403 01:08:16,800 --> 01:08:19,640 La luz encendida, porque si no, no te veo. 1404 01:08:19,800 --> 01:08:22,800 Espera que me quito la dentadura. ¡No! 1405 01:08:22,960 --> 01:08:23,960 ¡Espera! 1406 01:08:24,120 --> 01:08:25,720 ¡No te quites nada! 1407 01:08:25,880 --> 01:08:26,880 Que... 1408 01:08:27,880 --> 01:08:28,880 Que... 1409 01:08:31,560 --> 01:08:34,200 ¿Que qué quieres hacer, Milagritos? 1410 01:08:34,360 --> 01:08:37,240 A mí me gusta mirar. 1411 01:08:37,400 --> 01:08:39,280 Quiero un striptease. 1412 01:08:39,440 --> 01:08:40,440 Y luego,... 1413 01:08:41,400 --> 01:08:43,160 ...pues lo que surja. 1414 01:08:44,280 --> 01:08:47,440 Pues venga. Usted quédese ahí, que yo ya... 1415 01:08:47,600 --> 01:08:49,080 ¿Te pongo Radio olé? 1416 01:08:49,240 --> 01:08:51,400 No, sin música. Si es un momento. 1417 01:08:51,560 --> 01:08:53,000 Milagritos. Abuelita. 1418 01:08:53,160 --> 01:08:55,000 Milagritos es la abuelita. 1419 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Dime tú. 1420 01:08:56,320 --> 01:08:57,800 Abuelita dime tú. 1421 01:08:57,960 --> 01:08:59,760 Mira la abuelita. Tacatá. 1422 01:08:59,920 --> 01:09:01,640 Mira la abuelita. Tacatá. 1423 01:09:01,800 --> 01:09:05,360 Mira la abuelita. Tacatá. Mira la abuelita. Tacatá. 1424 01:09:05,520 --> 01:09:08,840 Milagritos es la abuela. Es la abuela Milagritos. 1425 01:09:09,000 --> 01:09:10,240 Toma, abuelita. 1426 01:09:10,400 --> 01:09:12,480 Toma la abuelita. Tacatá. 1427 01:09:12,640 --> 01:09:14,440 ¿Quieres ver un milagro? 1428 01:09:14,600 --> 01:09:17,360 Pues lo vas a ver. Lo vas a ver. 1429 01:09:17,520 --> 01:09:19,280 Vas a ver el milagro. 1430 01:09:20,120 --> 01:09:21,120 Eeeh... 1431 01:09:21,800 --> 01:09:23,240 ¡Ahí va, Milagritos! 1432 01:09:23,400 --> 01:09:25,000 ¡Milagritos, arriba! 1433 01:09:25,440 --> 01:09:26,960 ¡Mira, Milatritos! 1434 01:09:27,120 --> 01:09:29,000 ¡Mira, Milagritos! ¡Tacatá! 1435 01:09:29,160 --> 01:09:30,640 Ay, la Milagritos. 1436 01:09:31,200 --> 01:09:32,200 Milagritos. 1437 01:09:33,280 --> 01:09:34,280 ¡Milagritos! 1438 01:09:34,440 --> 01:09:35,440 ¡Milagritos! 1439 01:09:36,200 --> 01:09:38,280 ¡No! ¡No llame! ¡Respire! 1440 01:09:38,440 --> 01:09:39,680 ¡Respire usted! 1441 01:09:43,280 --> 01:09:44,360 Soy su nieto. 1442 01:09:44,840 --> 01:09:47,680 Soy su nieto de Soria, que vengo a verla. 1443 01:09:52,840 --> 01:09:56,040 Te sientes cansada, desbordada,... 1444 01:09:56,680 --> 01:10:00,200 ...irritable, te cuesta dormir, no tienes apetito... 1445 01:10:00,360 --> 01:10:02,240 ¿Lloras por cualquier cosa? 1446 01:10:04,240 --> 01:10:05,360 Sí. 1447 01:10:06,800 --> 01:10:09,080 No quiere estar con la niña. 1448 01:10:09,240 --> 01:10:10,400 -Es muy feíta. 1449 01:10:10,560 --> 01:10:14,680 Solo tiene una semana. Yo la veo muy graciosa. 1450 01:10:14,840 --> 01:10:16,040 Muy grande... 1451 01:10:16,200 --> 01:10:17,200 No me gusta. 1452 01:10:17,360 --> 01:10:19,640 Si no la has cogido ni en brazos. 1453 01:10:19,800 --> 01:10:21,560 Seguro que se me cae. 1454 01:10:21,760 --> 01:10:23,640 Mejor no la cojas. -Mal. 1455 01:10:23,800 --> 01:10:27,040 Eres el que más puede ayudar a tu mujer. 1456 01:10:27,200 --> 01:10:31,120 Lola tiene depresión postparto y necesita mucho apoyo. 1457 01:10:31,280 --> 01:10:33,560 Dale confianza. -¿Tengo depresión? 1458 01:10:33,720 --> 01:10:36,120 -1 de cada 10 mujeres la sufre. 1459 01:10:36,280 --> 01:10:38,760 ¿No le puede dar unas pastillas? 1460 01:10:38,920 --> 01:10:41,000 No soy partidario de medicar. 1461 01:10:41,160 --> 01:10:45,560 Recomiendo progesterona y seguir con la terapia. 1462 01:10:45,720 --> 01:10:49,200 -¿Cuánto tiempo dura esto? Tengo que trabajar. 1463 01:10:49,360 --> 01:10:51,320 -Pueden ser días. 1464 01:10:52,080 --> 01:10:54,200 O meses. ¡No me jodas! 1465 01:10:55,760 --> 01:10:58,080 Perdón. ¡Soy una mala madre! 1466 01:10:58,240 --> 01:10:59,240 -No, Lola. 1467 01:10:59,400 --> 01:11:02,200 Estos sentimientos son normales. 1468 01:11:02,360 --> 01:11:05,080 ¿Por qué dejé la píldora? -No digas eso. 1469 01:11:05,240 --> 01:11:08,080 -Es mejor que exprese sus sentimientos. 1470 01:11:08,240 --> 01:11:11,320 Se está perdiendo los primeros días de su hija. 1471 01:11:13,920 --> 01:11:15,160 No la presiones. 1472 01:11:15,320 --> 01:11:17,760 Si yo no... -¡No me presiones! 1473 01:11:18,200 --> 01:11:19,200 Perdón. 1474 01:11:19,360 --> 01:11:22,720 -Lola tiene que marcar su ritmo en la recuperación. 1475 01:11:22,880 --> 01:11:25,400 Ya llegará. Vale, vale, vale. 1476 01:11:25,560 --> 01:11:28,760 Yo también me siento un poco desbordado. 1477 01:11:28,920 --> 01:11:32,560 En mi vida había cogido a un bebé, y me veo solo,... 1478 01:11:32,720 --> 01:11:36,600 ...criando a una bolita indefensa que se puede morir,... 1479 01:11:36,760 --> 01:11:40,520 ...y con los abuelos de por medio. Eso es otra consulta. 1480 01:11:40,680 --> 01:11:42,440 Estamos hablando de Lola. 1481 01:11:43,120 --> 01:11:44,120 Ah. 1482 01:11:44,280 --> 01:11:45,840 Ya lo cuento en el bar. 1483 01:11:59,920 --> 01:12:02,680 Ave María Purísima. -Sin pecado concebida. 1484 01:12:02,840 --> 01:12:04,200 He pecado. 1485 01:12:04,720 --> 01:12:05,840 Pero mogollón. 1486 01:12:06,000 --> 01:12:09,560 -¿Hace mucho que no te confiesas? -Desde mi Comunión. 1487 01:12:09,720 --> 01:12:13,800 ¿Lo que cuente no sale de aquí? -No, es secreto de confesión. 1488 01:12:13,960 --> 01:12:18,160 -Ayer cogí un bebé del hospital. Ahí se lo dejo para que lo devuelva. 1489 01:12:18,320 --> 01:12:19,840 -¿Qué? No, no, no. 1490 01:12:20,000 --> 01:12:21,440 Yo no quiero líos. 1491 01:12:21,920 --> 01:12:25,200 -Padre, ¿nos montamos un "Pájaro espino"? 1492 01:12:25,360 --> 01:12:27,360 -Esto es la casa de Dios. 1493 01:12:27,520 --> 01:12:28,960 -Vamos a un hotel. 1494 01:12:29,120 --> 01:12:30,120 El bebé llora 1495 01:12:30,280 --> 01:12:32,480 -Paca, ¿qué haces con el cura? 1496 01:12:34,160 --> 01:12:36,560 Anda, vámonos. 1497 01:12:37,720 --> 01:12:40,160 -Luego vuelvo y le cuento mis pecados. 1498 01:12:40,240 --> 01:12:41,720 Se va a tambalear su fe. 1499 01:12:48,200 --> 01:12:50,280 Yo te voy a apoyar. 1500 01:12:50,440 --> 01:12:52,920 Gracias, gordi. Te quiero más... 1501 01:12:56,720 --> 01:12:58,080 ¿Y tus padres? 1502 01:12:58,920 --> 01:12:59,920 ¿Fermín? 1503 01:13:02,560 --> 01:13:03,560 ¡Estela! 1504 01:13:03,720 --> 01:13:04,920 ¡Ya se han ido! 1505 01:13:05,080 --> 01:13:06,640 Estarán dando un paseo. 1506 01:13:06,800 --> 01:13:09,040 ¡Les prohibí que salieran! 1507 01:13:09,840 --> 01:13:10,840 Teléfono 1508 01:13:11,000 --> 01:13:12,000 Te llaman. 1509 01:13:14,120 --> 01:13:16,320 Es el móvil de tu padre. 1510 01:13:16,480 --> 01:13:17,640 ¡Qué desastre! 1511 01:13:17,800 --> 01:13:19,640 ¿Y si le tengo que llamar? 1512 01:13:19,800 --> 01:13:20,800 ¿Sí? 1513 01:13:20,960 --> 01:13:22,960 "Soy el doctor Rubio". ¿Quién? 1514 01:13:23,120 --> 01:13:26,240 "La niña está recuperada de la hipotermia... 1515 01:13:26,400 --> 01:13:28,640 ...y no tiene daños cerebrales". 1516 01:13:28,800 --> 01:13:30,680 "Recójanla cuando quieran". 1517 01:13:30,840 --> 01:13:33,000 ¿Cómo? -¿Quién es? 1518 01:13:36,000 --> 01:13:38,520 ¡Apaga eso, que marea! 1519 01:13:38,680 --> 01:13:40,960 -¿No iba a venir un D.J? 1520 01:13:41,120 --> 01:13:42,720 -Pincho yo. D.J. Leo. 1521 01:13:42,880 --> 01:13:44,720 Nines, ayúdame. 1522 01:13:44,880 --> 01:13:49,000 -Yo soy la camarera. No me habéis dicho nada de cargar cosas. 1523 01:13:49,160 --> 01:13:50,320 -Socio, ayuda. 1524 01:13:50,480 --> 01:13:53,880 -Yo he repartido todos los panfletos. 1525 01:13:54,040 --> 01:13:56,000 -¿Para qué es el telescopio? 1526 01:13:56,160 --> 01:13:59,320 -Un cañón de espuma para la fiesta de la espuma. 1527 01:13:59,480 --> 01:14:00,760 -¿Echa espuma? -Sí. 1528 01:14:00,920 --> 01:14:02,120 -Yo no limpio. 1529 01:14:02,280 --> 01:14:05,400 Bienvenida al Max and Henry. Ya tenemos famosa. 1530 01:14:05,560 --> 01:14:07,160 Hola. -¡Hostias! ¡Foto! 1531 01:14:07,320 --> 01:14:10,960 Mari Carmen y sus muñecos. ¡No veas cómo raja la vieja! 1532 01:14:11,120 --> 01:14:14,000 -Esta habla mucho, hermoso. 1533 01:14:14,160 --> 01:14:15,160 ¡Mira! 1534 01:14:15,320 --> 01:14:19,520 -Ibas a traer a Mario Casas. Y la camarera iba a ser un pibón. 1535 01:14:19,680 --> 01:14:21,240 -¡Eh, que te escucho! 1536 01:14:21,400 --> 01:14:24,840 -Esto es una gala benéfica, ¿no? -No, no. 1537 01:14:25,000 --> 01:14:26,000 Sí, sí, sí. 1538 01:14:26,160 --> 01:14:28,680 Tenemos para el viaje y un bocadillo. 1539 01:14:28,840 --> 01:14:31,880 -No hay dinero. Poco. 200 euros. 1540 01:14:32,040 --> 01:14:33,720 -¡Me cago en...! ¡Vámonos! 1541 01:14:33,880 --> 01:14:34,880 ¡No, espera! 1542 01:14:35,680 --> 01:14:36,680 300. 1543 01:14:37,520 --> 01:14:40,920 400. -Estás regateando con un muñeco. 1544 01:15:13,280 --> 01:15:15,440 ¿Seguro que es por aquí? -Que sí. 1545 01:15:15,600 --> 01:15:16,600 Hazme caso. 1546 01:15:16,760 --> 01:15:19,680 -Llevamos una hora perdidos por el hospital. 1547 01:15:19,840 --> 01:15:20,920 -¡Qué alivio! 1548 01:15:21,080 --> 01:15:24,080 Recogemos a nuestra niña y aquí no pasa nada. 1549 01:15:24,240 --> 01:15:26,040 -Aquí es. -¿Lo ves? 1550 01:15:26,200 --> 01:15:28,480 Si tengo un GPS en el cerebro. 1551 01:15:28,640 --> 01:15:30,640 -Por eso no te cabe nada más. 1552 01:15:30,960 --> 01:15:32,160 -¿Se puede? 1553 01:15:32,760 --> 01:15:35,040 ¡Hostias! -Se le cayó a él. 1554 01:15:35,200 --> 01:15:36,800 Estaréis contentos. 1555 01:15:37,040 --> 01:15:39,600 -No me esperaba esto de vosotros. 1556 01:15:39,760 --> 01:15:42,720 -Fue un accidente. No queríamos preocuparos. 1557 01:15:42,880 --> 01:15:45,400 -¡Tu padre me obligó a mentir! 1558 01:15:45,560 --> 01:15:47,160 Ya hablaremos en casa. 1559 01:15:47,320 --> 01:15:49,680 Gracias, y perdone las molestias. 1560 01:15:58,680 --> 01:15:59,680 ¡Ahí va! 1561 01:15:59,880 --> 01:16:00,880 Perdón. 1562 01:16:02,560 --> 01:16:04,240 ¿Qué tal está Milagritos? 1563 01:16:07,720 --> 01:16:08,720 ¡Vaya! 1564 01:16:08,880 --> 01:16:11,680 Por lo menos murió con una sonrisa. 1565 01:16:11,840 --> 01:16:13,600 Milagritos está bien. 1566 01:16:13,760 --> 01:16:16,080 Pero me han despedido. 1567 01:16:16,760 --> 01:16:19,840 ¡Me encantaba el trabajo! ¡Pero si te quejabas! 1568 01:16:20,000 --> 01:16:22,840 Vale, era una mierda. Pero me pagaban. 1569 01:16:23,000 --> 01:16:25,200 ¡Otra vez al paro! 1570 01:16:25,360 --> 01:16:27,520 No te hundas. Estabas estancada. 1571 01:16:27,680 --> 01:16:31,560 Dame el dinero de Milagritos que tengo que hacer la compra. 1572 01:16:34,080 --> 01:16:36,080 No lo tengo. ¿Cómo que no? 1573 01:16:36,800 --> 01:16:39,840 ¡Amador, el dinero! Lo he invertido en el bar. 1574 01:16:40,000 --> 01:16:41,000 ¿En cañas? 1575 01:16:41,160 --> 01:16:42,160 No. 1576 01:16:42,320 --> 01:16:46,880 Con Vicente y Leo nos hemos quedado con el Max and Henry. 1577 01:16:47,040 --> 01:16:51,000 ¿Te acuerdas del bar de Resines? ¡No, de tu madre! 1578 01:16:51,160 --> 01:16:52,960 Hay que ser emprendedor. 1579 01:16:53,120 --> 01:16:55,760 Ve al bar y que te devuelvan el dinero. 1580 01:16:55,920 --> 01:16:57,520 Ya nos lo hemos gastado. 1581 01:16:58,320 --> 01:17:02,840 Esta noche es la inauguración, y he contratado a una famosa. 1582 01:17:03,000 --> 01:17:04,280 ¿Una famosa? 1583 01:17:05,440 --> 01:17:08,760 ¡Eh, chicos! ¡Que se acabe el papel! 1584 01:17:08,920 --> 01:17:11,720 ¿Me traéis un periódico? 1585 01:17:12,840 --> 01:17:15,560 Esto no es verdad. Has flipado, ¿eh? 1586 01:17:15,720 --> 01:17:19,480 ¿Qué te iba a decir? ¿Quieres hacer de gogó en la fiesta? 1587 01:17:19,640 --> 01:17:20,640 -¡Fiesta! 1588 01:17:20,800 --> 01:17:21,800 ¡Fiesta! 1589 01:17:21,960 --> 01:17:22,960 ¡Chas chas! 1590 01:17:27,680 --> 01:17:30,720 Lo bueno es que la policía no ha aparecido. 1591 01:17:30,880 --> 01:17:33,480 Ese está en la caravana. Eso espero. 1592 01:17:33,640 --> 01:17:34,640 ¡Coque! 1593 01:17:35,720 --> 01:17:36,720 ¡Coque! 1594 01:17:39,520 --> 01:17:41,360 No. Aquí tampoco está. 1595 01:17:41,520 --> 01:17:43,040 ¡Sigue en la casa! 1596 01:17:43,200 --> 01:17:44,920 Enrique, afrontémoslo. 1597 01:17:45,080 --> 01:17:48,040 Coque ha muerto. Solo podemos hacer una cosa. 1598 01:17:48,200 --> 01:17:49,240 ¿El qué? 1599 01:17:49,400 --> 01:17:53,200 Rescatar el cuerpo. Eso pasa por jugar a los químicos. 1600 01:17:53,360 --> 01:17:54,880 Tengo un plan. 1601 01:17:55,040 --> 01:17:57,880 Como me vuelvas a hablar de cloroformo... 1602 01:17:58,040 --> 01:18:00,440 No. ¿Has leído "El caballo de Troya"? 1603 01:18:00,600 --> 01:18:04,600 ¿El de la máquina del tiempo? No, el de que hacen un caballo. 1604 01:18:04,760 --> 01:18:05,760 No te sigo. 1605 01:18:05,920 --> 01:18:09,680 Claro, porque nos separa un abismo intelectual. 1606 01:18:09,840 --> 01:18:10,840 Sígueme. 1607 01:18:13,520 --> 01:18:14,600 Estoy helada. 1608 01:18:14,760 --> 01:18:16,720 Pues baila. Así practicas. 1609 01:18:16,880 --> 01:18:21,440 -¡Qué poder de convocatoria! ¿Dónde vais a poner la zona vip? 1610 01:18:21,600 --> 01:18:24,520 -No lo entiendo. ¿Has repartido los flayers? 1611 01:18:24,680 --> 01:18:26,440 -¿Mande? -Los panfletos. 1612 01:18:26,600 --> 01:18:29,560 -Por todas partes. La gente está de botellón. 1613 01:18:29,720 --> 01:18:31,080 Esto se va a llenar. 1614 01:18:31,240 --> 01:18:35,040 -Yo me voy a las 12.00, como la Cenicienta. 1615 01:18:36,520 --> 01:18:37,520 -¡Qué buena! 1616 01:18:40,520 --> 01:18:41,520 -¡Eh! 1617 01:18:42,560 --> 01:18:43,560 ¡No, no, no! 1618 01:18:43,720 --> 01:18:46,680 ¡Esperad! ¡Eh, chavales! ¡Está Doña Rogelia! 1619 01:18:46,840 --> 01:18:50,840 Han visto esto tan animado que han ido a por sus colegas. 1620 01:19:13,160 --> 01:19:14,360 Grita 1621 01:19:21,320 --> 01:19:22,320 Timbre 1622 01:19:24,760 --> 01:19:26,760 Desratización de dormitorios. 1623 01:19:26,920 --> 01:19:30,240 Nos ha invadido una plaga de ratas. No subas. 1624 01:19:30,400 --> 01:19:33,360 ¡He encontrado al conserje debajo de mi cama! 1625 01:19:33,520 --> 01:19:35,320 ¿Eh? ¿Está vivo? 1626 01:19:40,200 --> 01:19:42,800 Parece que está vivo. Ha habido suerte. 1627 01:19:42,960 --> 01:19:46,560 ¿Alguien puede explicarme qué hacía debajo de mi cama? 1628 01:19:46,720 --> 01:19:48,680 ¿Me acusas de algo? 1629 01:19:48,840 --> 01:19:50,680 Es el conserje salido. 1630 01:19:50,840 --> 01:19:53,880 Se mete en casa de las vecinas. 1631 01:19:54,040 --> 01:19:55,040 Ah, genial. 1632 01:19:55,200 --> 01:19:58,000 Ya me quedo más tranquila. 1633 01:19:58,320 --> 01:20:02,160 ¡No, Rebeca! ¡No le denuncies! El pobre es disminuido. 1634 01:20:02,320 --> 01:20:04,800 Es tan tonto que no le dan el carné. 1635 01:20:04,960 --> 01:20:07,800 No le denuncio porque no quiero líos. 1636 01:20:07,960 --> 01:20:10,400 Pero a la próxima, le enchirono. 1637 01:20:10,560 --> 01:20:13,160 Gracias, Rebeca. No volverá a suceder. 1638 01:20:13,320 --> 01:20:15,320 Se llevará una reprimenda. 1639 01:20:15,480 --> 01:20:17,320 ¡Muy mal, Coque! 1640 01:20:17,480 --> 01:20:19,080 Otra vez que no cobras. 1641 01:20:24,720 --> 01:20:27,040 Sí. Quería contratar una alarma. 1642 01:20:27,840 --> 01:20:28,840 La mejor. 1643 01:20:30,440 --> 01:20:31,520 Doña Rogelia. 1644 01:20:31,680 --> 01:20:33,600 Doña Rogelia. -¿Mande? 1645 01:20:33,960 --> 01:20:36,520 -Despierte. Se está usted durmiendo. 1646 01:20:36,680 --> 01:20:37,680 -Ronca 1647 01:20:37,840 --> 01:20:41,320 -No se duerma. -Cuando acabe esta ponencia. 1648 01:20:41,480 --> 01:20:43,400 -Aquí no entra ni Blas. 1649 01:20:43,560 --> 01:20:45,880 -Los comienzos son difíciles. 1650 01:20:46,040 --> 01:20:49,280 Hay que dar tiempo a que funcione el boca a boca. 1651 01:20:49,440 --> 01:20:51,280 -Como no lo cuentes tú... 1652 01:20:52,480 --> 01:20:56,080 Maricarmen, ¿podéis salir para que se os vea? 1653 01:20:56,240 --> 01:20:58,640 -¡De eso nada, que hace frío! 1654 01:20:58,800 --> 01:21:03,280 A ver si se me va a enfriar la flor, que está lo de ovarios... 1655 01:21:03,440 --> 01:21:05,320 Y no me traído el refajo. 1656 01:21:05,480 --> 01:21:06,840 -¡Ay, me meo! 1657 01:21:08,120 --> 01:21:12,720 -El fallo ha sido que no nos hemos promocionado en Internet. 1658 01:21:12,880 --> 01:21:15,200 -Como Javi está con la niña... 1659 01:21:15,360 --> 01:21:19,240 Vamos a hacernos unas fotos. -Está vacío. ¡Vaya publicidad! 1660 01:21:19,400 --> 01:21:23,000 Echamos espuma y ponemos unas cabezas por ordenador. 1661 01:21:23,160 --> 01:21:25,240 ¿Qué espuma? -Eso no queda bien. 1662 01:21:25,400 --> 01:21:27,240 ¡Fiesta de la espuma! 1663 01:21:27,400 --> 01:21:28,800 -¿Lo has probado? 1664 01:21:29,480 --> 01:21:33,040 -Coño, Amador, pareces Agustina de Aragón. 1665 01:21:43,160 --> 01:21:44,160 ¡Hala! 1666 01:21:44,720 --> 01:21:46,840 Ya no me tengo que duchar. 1667 01:21:47,000 --> 01:21:50,120 -¿Qué habéis echado, gas mostaza? 1668 01:21:50,280 --> 01:21:53,200 No, con detergente industrial. -¿Detergente? 1669 01:21:53,360 --> 01:21:56,160 Esto hay que hacerlo con jabón especial. 1670 01:21:56,320 --> 01:21:58,480 -Ya lo sabemos para la próxima. 1671 01:21:59,320 --> 01:22:01,840 Pues la fiesta de camisetas mojadas. 1672 01:22:02,000 --> 01:22:03,560 -¡No me hagas fotos! 1673 01:22:03,720 --> 01:22:07,400 Son para el Facebook. Hay que levantar el negocio. 1674 01:22:07,560 --> 01:22:09,720 ¡Este negocio está muerto! 1675 01:22:09,880 --> 01:22:12,720 ¡Si es que sois todos gilipollas! 1676 01:22:13,080 --> 01:22:16,520 -¡A mí me pagáis los 100 euros que casi me matáis! 1677 01:22:16,680 --> 01:22:18,320 -Oye, ¿y Maricarmen? 1678 01:22:18,480 --> 01:22:19,480 ¿Dónde está? 1679 01:22:19,920 --> 01:22:21,880 -¿Maricarmen? ¡Doña Rogelia! 1680 01:22:26,560 --> 01:22:28,400 -Yo esto no lo veo. 1681 01:22:28,880 --> 01:22:31,760 -¡Como os hayáis cargado a Doña Rogelia! 1682 01:22:36,960 --> 01:22:37,960 Pobrecita. 1683 01:22:38,120 --> 01:22:42,080 Tan pequeña, tan indefensa, y la podríamos haber perdido. 1684 01:22:42,240 --> 01:22:43,480 Pero está aquí. 1685 01:22:43,640 --> 01:22:46,920 Mira qué feliz. No se ha enterado de nada. 1686 01:22:47,080 --> 01:22:49,440 Sabía que no se la podíamos dejar. 1687 01:22:49,600 --> 01:22:52,120 No te tortures. Son cosas que pasan. 1688 01:22:52,280 --> 01:22:56,680 Lola, que tus padres han lanzado a nuestro bebé a un lago. 1689 01:22:56,840 --> 01:23:00,120 Podría haberse abierto la cabeza o morir ahogada. 1690 01:23:00,280 --> 01:23:02,040 Pero no le ha pasado nada. 1691 01:23:02,200 --> 01:23:04,920 No sabemos. Igual le han quedado secuelas. 1692 01:23:05,080 --> 01:23:08,400 El médico dice que está perfectamente. 1693 01:23:08,560 --> 01:23:09,560 Eso espero. 1694 01:23:09,720 --> 01:23:13,280 Pero tus padres no se van a ir de rositas. 1695 01:23:13,440 --> 01:23:15,880 No lo han hecho con mala intención. 1696 01:23:16,040 --> 01:23:18,160 Ya he aguantado demasiado. 1697 01:23:18,320 --> 01:23:22,400 Ahora hablamos de nuestra hija. Por ahí sí que no paso. 1698 01:23:22,560 --> 01:23:25,240 Ya está bien de ser un huevón. Vale. 1699 01:23:25,400 --> 01:23:28,440 Yo hablo con ellos. No hay nada de qué hablar. 1700 01:23:28,600 --> 01:23:31,440 No pueden seguir aquí. No tienen donde ir. 1701 01:23:31,600 --> 01:23:35,080 O se van ellos o me voy yo, y me llevo a la niña. 1702 01:23:38,000 --> 01:23:41,000 Tienes razón. No podemos seguir así. 1703 01:23:42,960 --> 01:23:45,640 ¿Les vas a echar? ¡Pero tú no hagas nada! 1704 01:23:45,800 --> 01:23:47,200 Ya me encargo yo. 1705 01:23:50,280 --> 01:23:52,640 Ahora le ponen una inyección. 1706 01:23:52,800 --> 01:23:54,760 -¡A ver dónde me pincha! 1707 01:23:54,920 --> 01:23:57,200 Igual me revienta la basílica. 1708 01:23:58,280 --> 01:24:01,040 No vayáis, que se ha acabado la fiesta. 1709 01:24:03,360 --> 01:24:05,680 -¿Pero esta no era la de...? 1710 01:24:05,840 --> 01:24:08,920 -Sí, pero ya está bien. ¿Qué ha pasado aquí? 1711 01:24:09,080 --> 01:24:11,080 -Eso queremos saber nosotros. 1712 01:24:11,240 --> 01:24:14,160 ¿Quién es el propietario del local? 1713 01:24:15,240 --> 01:24:16,840 Sí, soy yo, pero... 1714 01:24:17,000 --> 01:24:19,800 ¿Tiene licencia de actividad de discoteca? 1715 01:24:19,960 --> 01:24:21,560 Agente, le explico. 1716 01:24:21,720 --> 01:24:23,800 Soy Enrique Pastor, concejal. 1717 01:24:23,960 --> 01:24:26,280 Le pregunto si tiene licencia. 1718 01:24:26,440 --> 01:24:28,640 Sí, lo tengo todo en regla. 1719 01:24:28,800 --> 01:24:30,960 Me extraña, porque no he visto... 1720 01:24:31,120 --> 01:24:34,480 ...ni salida de emergencia ni plano de evacuación. 1721 01:24:34,640 --> 01:24:37,600 Claro que no. Mi licencia es de café-bar. 1722 01:24:37,760 --> 01:24:38,840 -Vamos a ver. 1723 01:24:39,000 --> 01:24:41,440 Esta gente nos ha alquilado el local, 1724 01:24:41,520 --> 01:24:43,680 y nos hemos encontrado con esto. 1725 01:24:43,840 --> 01:24:46,840 Nosotros no hemos alquilado nada. ¿Cómo? 1726 01:24:47,000 --> 01:24:49,360 -Me dijeron que había una fiesta. 1727 01:24:49,520 --> 01:24:52,640 -De repente, ha empezado a salir espuma. 1728 01:24:52,800 --> 01:24:54,000 ¡Qué cara dura! 1729 01:24:54,160 --> 01:24:57,320 Me habéis arrendado el local. 1730 01:24:57,480 --> 01:24:59,880 Nosotros no hemos firmado nada. 1731 01:25:00,040 --> 01:25:03,680 ¡Lo estábamos preparando! ¿Por qué les das las llaves? 1732 01:25:03,840 --> 01:25:07,120 Me las pidieron y dije: "Tomas las llaves". 1733 01:25:07,280 --> 01:25:09,360 No se te puede encargar nada. 1734 01:25:09,520 --> 01:25:10,520 ¡No me líes! 1735 01:25:10,680 --> 01:25:14,120 Yo soy feliz fermentando mi tempe y ya está. 1736 01:25:14,280 --> 01:25:16,360 -Acompáñenos a comisaría. 1737 01:25:16,520 --> 01:25:20,280 Os podéis despedir de la fianza. No os devuelvo un euro. 1738 01:25:20,440 --> 01:25:21,640 ¿De qué habla? 1739 01:25:21,800 --> 01:25:22,800 No sé. 1740 01:25:22,960 --> 01:25:24,800 -¡Sung Vao, eh! 1741 01:25:24,960 --> 01:25:26,360 Habla en chino 1742 01:25:49,320 --> 01:25:51,520 ¡Berta, ya estoy en casa! 1743 01:25:52,640 --> 01:25:53,640 ¡Voy! 1744 01:25:54,240 --> 01:25:56,720 ¿Qué hay de cenar? Tengo un hambre... 1745 01:26:03,960 --> 01:26:05,200 ¡Que te calles! 1746 01:26:05,360 --> 01:26:06,920 Ruido 1747 01:26:09,440 --> 01:26:10,880 Se traba 1748 01:26:14,560 --> 01:26:16,480 Berta, vos primero. ¿Por qué? 1749 01:26:16,640 --> 01:26:18,120 -Porque lo digo yo. 1750 01:26:18,280 --> 01:26:20,080 Se me olvida todo el rato. 1751 01:26:22,560 --> 01:26:23,800 ¡Qué hijo puta! 1752 01:26:23,960 --> 01:26:27,240 ¡Anda que no hemos pagado cervecitas ricas! 1753 01:26:30,400 --> 01:26:32,040 José Luis, amigo. 1754 01:26:32,200 --> 01:26:33,200 Perdona. 1755 01:26:34,200 --> 01:26:36,800 Es una misión secreta. No seas cotilla. 1756 01:26:38,680 --> 01:26:39,880 No sé qué hacer. 1757 01:26:41,520 --> 01:26:43,600 Previsión de desperdicios. 1758 01:26:46,120 --> 01:26:48,680 800 euros. ¡Zas! ¡Toma lerele! 1759 01:26:48,840 --> 01:26:50,880 Toma la pasta. ¿Qué pasa aquí? 1760 01:26:51,040 --> 01:26:52,280 Vamos a bailar. 1761 01:26:53,440 --> 01:26:54,440 Perdón. 1762 01:26:54,600 --> 01:26:56,400 ¡A tomar por culo de aquí! 1763 01:26:57,200 --> 01:26:58,200 ¡Antonio! 1764 01:26:58,560 --> 01:27:00,120 ¡Lo he dicho mal!