1 00:00:00,720 --> 00:00:02,480 ¿Que has vendido el bar a Coque? 2 00:00:02,560 --> 00:00:03,560 ¿Por qué? 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,840 Me dijiste que estabas harta de El Rinconciti. 4 00:00:05,920 --> 00:00:08,520 Sí... Pero son cosas que una dice en pareja 5 00:00:08,600 --> 00:00:09,600 para desahogarse. 6 00:00:09,680 --> 00:00:11,680 Entonces no digas que estás hasta el coño 7 00:00:11,760 --> 00:00:13,160 porque llama a confusión. 8 00:00:13,240 --> 00:00:16,480 Un novio como Dios manda sabe cuándo su pareja se queja de verdad 9 00:00:16,560 --> 00:00:17,960 o cuándo se está desahogando. 10 00:00:18,040 --> 00:00:20,640 Alba, tú no necesitas un novio, necesitas a Rappel. 11 00:00:20,720 --> 00:00:22,080 Además, no cambia nada. 12 00:00:22,160 --> 00:00:25,200 Ahora en vez de pagarme a mí el alquiler, se lo das a Coque. 13 00:00:25,280 --> 00:00:28,920 No, a ver, yo el bar lo quiero para montar un garito rockabilly. 14 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 ¿Qué? 15 00:00:30,080 --> 00:00:32,080 ¿Eh? Esa información yo no la tenía. 16 00:00:32,160 --> 00:00:33,240 Si se lo dije: 17 00:00:33,320 --> 00:00:36,120 que me hacía ilusión tener un bareto para dar conciertos. 18 00:00:36,200 --> 00:00:38,360 Quiero empotrar una Harley así en la pared. 19 00:00:38,440 --> 00:00:39,960 Coque, es pladur. Eso aguanta. 20 00:00:40,040 --> 00:00:42,800 No doy crédito. Me has vendido el negocio a traición. 21 00:00:42,880 --> 00:00:45,880 Galletita, solo pretendía separar el amor del trabajo 22 00:00:45,960 --> 00:00:48,600 para que no haya más fricciones. No lo has conseguido. 23 00:00:48,680 --> 00:00:50,640 A ver... Prisa tampoco hay. 24 00:00:51,040 --> 00:00:52,880 Usted tómese el tiempo que necesite. 25 00:00:52,960 --> 00:00:54,560 Mientras me pague el alquiler... 26 00:00:54,800 --> 00:00:56,560 ¿Qué mierda de solución es esa? 27 00:00:56,640 --> 00:00:58,800 ¿Qué hago yo ahora con mi vida? Reinvéntate. 28 00:00:58,880 --> 00:00:59,920 ¿Que me reinvente? 29 00:01:00,000 --> 00:01:02,960 Yo cuando dejé la alcaldía, formé mi propio partido, el ACDC. 30 00:01:03,040 --> 00:01:05,640 Y te va que te mueres. Pues tenemos siete concejales. 31 00:01:05,800 --> 00:01:08,840 Y Toni Cantó está muy interesado en afiliarse. 32 00:01:09,120 --> 00:01:11,600 Señor delfín, lo siento mucho. 33 00:01:11,880 --> 00:01:14,360 Yo cuando le compré el local lo hice para ayudar, 34 00:01:14,440 --> 00:01:16,360 no para crearle otra crisis de pareja. 35 00:01:16,440 --> 00:01:19,720 Quitarme ese muerto de encima es el mayor favor que me han hecho. 36 00:01:19,800 --> 00:01:21,360 Siempre estaré en deuda contigo. 37 00:01:21,600 --> 00:01:23,440 ¿Se imagina que le sale pelo y todo? 38 00:01:23,520 --> 00:01:26,840 No lo creo, pero..., bueno, el cuerpo humano es un misterio. 39 00:01:27,160 --> 00:01:28,640 Cosas más raras se han visto. 40 00:01:28,800 --> 00:01:30,280 Le dejo libre la caseta. 41 00:01:30,640 --> 00:01:32,200 Me da cosilla, pero... 42 00:01:32,280 --> 00:01:34,280 Ya ha llegado la hora de independizarme. 43 00:01:34,360 --> 00:01:37,000 Claro. Habrás dado la entrada de un pisito... 44 00:01:37,080 --> 00:01:38,080 No. 45 00:01:38,160 --> 00:01:40,360 Me gusta más ser ciudadano del mundo. 46 00:01:42,040 --> 00:01:43,880 (SUSURRA) Me he comprado otra cosa. 47 00:01:44,160 --> 00:01:45,440 Qué caravanón. 48 00:01:45,520 --> 00:01:46,920 Te habrá costado un dineral. 49 00:01:47,000 --> 00:01:48,760 Desde que se me llevaron la antigua, 50 00:01:48,880 --> 00:01:50,800 tenía yo mono de caravana. Es preciosa. 51 00:01:51,040 --> 00:01:52,720 Aunque no sé si es... 52 00:01:52,800 --> 00:01:54,840 lo más discreto para pasar desapercibido 53 00:01:54,920 --> 00:01:56,160 entre los vec... ¡Coque! 54 00:01:56,240 --> 00:01:57,920 ¿Y esa "rulote"? El tonto, 55 00:01:58,000 --> 00:01:59,480 que ha heredado 300 000 euros 56 00:01:59,560 --> 00:02:01,320 y una finca en Frenillos de la Sierra. 57 00:02:01,400 --> 00:02:02,960 ¿Cuánto? ¡Frejenal! 58 00:02:03,040 --> 00:02:05,320 Ese dinero hay que pensar cómo invertirlo bien. 59 00:02:05,400 --> 00:02:07,560 El muy melón le ha comprado el bar a Enrique. 60 00:02:07,640 --> 00:02:08,920 ¡Uf! Mal empiezas. 61 00:02:09,000 --> 00:02:11,680 ¡No seas chivato! No lo irás a cerrar, ¿no? 62 00:02:11,760 --> 00:02:13,960 ¡No! Si voy a hacer conciertos. 63 00:02:14,040 --> 00:02:16,240 -¡Coquito, te perdono! Vuelve conmigo. 64 00:02:16,320 --> 00:02:17,800 -¡No! ¡Conmigo! 65 00:02:18,120 --> 00:02:19,720 Conmigo, que duramos más tiempo. 66 00:02:19,800 --> 00:02:20,960 Bueno, no me acuerdo. 67 00:02:21,160 --> 00:02:23,880 ¿Cuánto duramos? -¡Ese trasto no lo aparques aquí! 68 00:02:23,960 --> 00:02:25,600 Nos quita todas las vistas. 69 00:02:25,680 --> 00:02:27,040 -¿Qué vistas, señora? 70 00:02:27,120 --> 00:02:28,200 ¿Al descampado? 71 00:02:28,360 --> 00:02:32,280 -Me gusta ver a los conejillos correr, ¡asquerosa! 72 00:02:32,360 --> 00:02:34,640 -Coque, enséñanos la "rulote" por dentro. 73 00:02:34,720 --> 00:02:35,880 -¿Tiene tele? 74 00:02:36,720 --> 00:02:39,640 Uy, uy, cómo viene, si parece el yate de un moro. 75 00:02:39,720 --> 00:02:42,600 ¿Ves? Lo mejor es pasar desapercibido, como Amancio Ortega. 76 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 Perfil bajo. 77 00:02:43,880 --> 00:02:45,760 El señor Recio se iba a chivar igual. 78 00:02:45,840 --> 00:02:48,840 Está escocido porque le he comprado a doña Berta 79 00:02:48,920 --> 00:02:50,600 el 50 por 100 de Mariscos Recio. 80 00:02:50,920 --> 00:02:52,080 Coque... 81 00:02:52,160 --> 00:02:54,080 No sé si esa es una gran inversión. 82 00:02:54,160 --> 00:02:57,160 Ni su bar tampoco, pero la vida es corta, hay que divertirse. 83 00:02:57,240 --> 00:02:58,240 (Claxon) 84 00:02:58,320 --> 00:03:00,000 -¡"Rulote"! ¡"Rulote"! ¡No toquéis! 85 00:03:00,080 --> 00:03:01,120 ¡"Rulote"! ¡"Rulote"! 86 00:03:01,240 --> 00:03:05,960 (Sintonía "La que se avecina") 87 00:03:11,600 --> 00:03:13,360 (CORO) # La que se avecina. # 88 00:03:13,560 --> 00:03:15,480 (CARCAJADA) (YOLI) "La que se avecina". 89 00:03:16,960 --> 00:03:19,440 ¿Cómo te sientes, Bruno? ¿Vas estando mejor? 90 00:03:19,520 --> 00:03:20,520 -Sí. 91 00:03:21,040 --> 00:03:22,040 No. 92 00:03:22,600 --> 00:03:23,720 No sé. 93 00:03:24,920 --> 00:03:26,360 Es como muy raro todo. 94 00:03:26,440 --> 00:03:29,560 -Bueno, pero has conseguido volver a tu edificio con tus vecinos, 95 00:03:29,640 --> 00:03:31,400 te estás enfrentando a tus miedos. 96 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 -Sí. 97 00:03:32,960 --> 00:03:34,360 Pero no sé quién va ganando. 98 00:03:34,440 --> 00:03:36,160 -¿Estás saliendo a la calle? -Poco. 99 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 Muy poco. 100 00:03:37,720 --> 00:03:38,720 Nada. 101 00:03:39,280 --> 00:03:40,760 Internet es tan cómodo. 102 00:03:41,160 --> 00:03:43,320 -¿Eres consciente de que corres el riesgo 103 00:03:43,400 --> 00:03:45,440 de desarrollar un trastorno agorafóbico? 104 00:03:45,520 --> 00:03:47,240 -Lo que me faltaba. -¿Tocas el piano? 105 00:03:47,320 --> 00:03:48,320 -Muy poco. 106 00:03:49,520 --> 00:03:50,920 Nada. (CARRASPEA) 107 00:03:51,000 --> 00:03:53,240 -Bueno, pero tendrás compromisos profesionales. 108 00:03:53,320 --> 00:03:55,560 ¿No te llama tu mánager? -Sí, pero no lo cojo. 109 00:03:56,080 --> 00:03:59,200 Me mandó un email el otro día para dar un concierto benéfico, 110 00:03:59,280 --> 00:04:00,600 pero... -Dile que sí. 111 00:04:00,680 --> 00:04:02,840 -No sé... Tanta gente ahí delante. 112 00:04:03,320 --> 00:04:04,320 Mirándome. 113 00:04:04,400 --> 00:04:07,320 -Bruno, tienes que retomar cuanto antes tu carrera artística. 114 00:04:07,400 --> 00:04:09,600 Es el momento de normalizar tu vida. -Vale. 115 00:04:09,680 --> 00:04:11,760 Pues busco algo facilito de mi repertorio. 116 00:04:11,920 --> 00:04:13,600 Gracias, doctora Iturriaga. 117 00:04:13,840 --> 00:04:16,320 Es usted un sol. -Ánimo, lo estás haciendo muy bien. 118 00:04:16,680 --> 00:04:17,920 -¡Bruno, amigo! 119 00:04:18,320 --> 00:04:19,920 -Agustín, ¿cómo tú por aquí? 120 00:04:20,640 --> 00:04:22,120 -Nada... Una recaída tonta. 121 00:04:22,480 --> 00:04:24,360 -Me alegro... Digo... lo siento. Hala. 122 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 -Adiós. 123 00:04:28,080 --> 00:04:29,320 (SUSURRA) Siempre juntos. 124 00:04:29,920 --> 00:04:30,920 (CARRASPEA) 125 00:04:31,760 --> 00:04:33,120 -Buenos días, Agustín. 126 00:04:34,800 --> 00:04:35,800 ¿Qué tal estas? 127 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 -Regular. 128 00:04:38,960 --> 00:04:40,320 He vuelto a soñar con... 129 00:04:41,280 --> 00:04:42,800 el payaso Piticlín. 130 00:04:44,720 --> 00:04:46,560 Madre mía, cómo está "Marimorritos". 131 00:04:46,640 --> 00:04:47,640 (Timbre) 132 00:04:48,920 --> 00:04:50,360 ¿Quién eres? 133 00:04:50,640 --> 00:04:52,480 -¡Teodoro! 134 00:04:53,120 --> 00:04:54,800 -¿Qué quieres? 135 00:04:55,200 --> 00:04:56,720 -¡Entrar! 136 00:05:01,360 --> 00:05:03,600 Que he pensado que, por el bien de los niños, 137 00:05:03,680 --> 00:05:05,800 deberíamos dejar de lado nuestras rencillas 138 00:05:05,880 --> 00:05:07,640 y tener una relación cordial. -Ya. 139 00:05:07,720 --> 00:05:09,320 ¿No será que te aburres? -También. 140 00:05:09,520 --> 00:05:11,840 Invítame a desayunar y hablamos de nuestras cosas. 141 00:05:11,920 --> 00:05:14,400 -¡Que te pires! -La familia es lo más importante. 142 00:05:14,480 --> 00:05:16,520 -Haberlo pensado antes de quitarme la mía. 143 00:05:16,600 --> 00:05:18,400 -No seas rencoroso, la vida son etapas. 144 00:05:18,480 --> 00:05:21,720 -¡No! El desayuno te lo haces tú. -Si lo sé, me quedo en mi casa. 145 00:05:21,800 --> 00:05:23,040 -Pues ya estás tardando. 146 00:05:23,440 --> 00:05:25,520 -¿Qué haces todo el rato con el telefonito? 147 00:05:25,600 --> 00:05:28,120 He venido a verte. -Me he reenganchado al Tinder, 148 00:05:28,200 --> 00:05:30,040 no veas qué pibonacos. -No aprendes. 149 00:05:30,120 --> 00:05:32,040 ¿Ya estás con los pinchitos? -Que no. 150 00:05:32,120 --> 00:05:34,240 Quiero una novia, que estoy muy solo. 151 00:05:34,320 --> 00:05:36,560 Oye, apúntate conmigo, los Tinder Brothers. 152 00:05:36,640 --> 00:05:38,800 -¿A mí? No me hace falta. Yo soy DJ. 153 00:05:38,880 --> 00:05:40,840 Se me acercan las chavalas a raudales. 154 00:05:40,920 --> 00:05:42,360 Las embrujo con mi pachanga. 155 00:05:42,440 --> 00:05:44,480 -¿Qué chavalas? Si no trabajas, desgraciado. 156 00:05:44,560 --> 00:05:47,160 -Hoy precisamente he quedado con el dueño de un garito 157 00:05:47,240 --> 00:05:48,680 para empezar de DJ residente. 158 00:05:48,760 --> 00:05:50,600 -¿Qué te quedas a dormir? ¿Y los niños? 159 00:05:50,680 --> 00:05:53,080 -Que soy el DJ fijo de la disco. Qué paleto eres. 160 00:05:53,160 --> 00:05:55,440 Cuánta noche te falta. -Mira, un match. 161 00:05:55,520 --> 00:05:57,480 Mira qué pibonaco. -Eso es un señuelo. 162 00:05:57,560 --> 00:06:00,240 Luego pinchas para chatear y te salta una página porno. 163 00:06:00,320 --> 00:06:02,720 Me voy, he quedado con "Juventud divino tesoro" 164 00:06:02,800 --> 00:06:03,880 para conocernos. 165 00:06:03,960 --> 00:06:07,200 -Qué cutre eres. Hay que ligar "face to face", como toda la vida. 166 00:06:07,280 --> 00:06:08,400 -Porque tú lo digas. 167 00:06:08,480 --> 00:06:10,280 -Pero no me dejes solo, desagradecido, 168 00:06:10,360 --> 00:06:12,080 que he venido a conciliar. -¡Nada! 169 00:06:13,640 --> 00:06:14,880 -Pues ya desayuno. 170 00:06:30,800 --> 00:06:34,480 (Piano) 171 00:06:36,880 --> 00:06:37,960 ¡A callar! 172 00:06:38,040 --> 00:06:39,360 ¡Estamos viendo la tele! 173 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Por Dios. 174 00:06:40,680 --> 00:06:42,960 Con lo bien que estábamos sin el pianista loco, 175 00:06:43,040 --> 00:06:44,920 podría quedarse en la clínica. ¡Mira! 176 00:06:45,000 --> 00:06:47,600 (TV) "La situación de tensión". -Van a hablar de Trump. 177 00:06:47,680 --> 00:06:50,280 A ver qué ha liado ahora. No te metas con Trump. 178 00:06:50,360 --> 00:06:53,360 Es un gran hombre, el centinela de Occidente. 179 00:06:53,440 --> 00:06:56,000 (TV) "...Corea del Norte corre el riesgo de convertirse 180 00:06:56,080 --> 00:06:57,200 en conflicto armado". 181 00:06:57,280 --> 00:07:00,560 "Kim Jong-un afirma tener listo un misil intercontinental 182 00:07:00,640 --> 00:07:03,240 con alcance suficiente para llevar una cabeza nuclear 183 00:07:03,320 --> 00:07:05,160 hasta la costa oeste norteamericana". 184 00:07:05,240 --> 00:07:07,840 "Donald Trump ha respondido enviando a los portaaviones 185 00:07:07,920 --> 00:07:10,520 con orden de atacar las bases de misiles norcoreanas 186 00:07:10,600 --> 00:07:12,200 si hacen cualquier lanzamiento". 187 00:07:12,280 --> 00:07:15,520 A este no le tocan los huevos, no como a Obama, que era un blando. 188 00:07:15,600 --> 00:07:17,400 -Dios santo bendito. (APAGA LA TV) 189 00:07:17,880 --> 00:07:19,400 Cuánto odio hay en el mundo. 190 00:07:19,760 --> 00:07:21,840 ¿Dónde está el mensaje de Cristo? 191 00:07:21,920 --> 00:07:23,160 En la carpeta de spam. 192 00:07:23,240 --> 00:07:25,240 Vamos de cabeza a la III Guerra Mundial. 193 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 Jesús... 194 00:07:26,400 --> 00:07:28,160 Yo pensé que sería contra los moros, 195 00:07:28,240 --> 00:07:30,520 pero no, será contra estos demonios amarillos. 196 00:07:30,600 --> 00:07:33,160 Qué horror. ¿Y qué podemos hacer nosotros? 197 00:07:33,320 --> 00:07:35,160 Junta urgente. ¿Junta para qué? 198 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 Antonio, pero... ¡recoge esto! 199 00:07:38,200 --> 00:07:41,240 (Murmullo) 200 00:07:41,400 --> 00:07:43,360 ¡Silencio en el gallinero! 201 00:07:44,800 --> 00:07:45,800 Ongombo. 202 00:07:46,480 --> 00:07:47,600 -"Funga!". 203 00:07:48,240 --> 00:07:51,000 -Que os calléis ya, dice. -Oh, qué fichaje. 204 00:07:51,760 --> 00:07:54,920 En primer lugar, me gustaría dar una calurosa bienvenida 205 00:07:55,000 --> 00:07:56,360 a Coque Calatrava, 206 00:07:56,720 --> 00:07:59,000 como nuevo propietario de... No te enrolles, 207 00:07:59,080 --> 00:08:00,760 que tengo pedicura. Primer punto. 208 00:08:00,840 --> 00:08:03,040 Buena pregunta, que nos lo aclare Antonio, 209 00:08:03,120 --> 00:08:04,640 que ha convocado la junta. 210 00:08:04,720 --> 00:08:05,720 Vecinos... 211 00:08:05,800 --> 00:08:08,960 -Te rogaría que dejes de tocarme en la pared cada vez que toco. 212 00:08:09,040 --> 00:08:11,360 Preparo un concierto importante. -¡Bruno! 213 00:08:11,440 --> 00:08:14,040 ¿Vuelves a los escenarios? Anda que invitas. 214 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 -Es un concierto benéfico a favor del cambio climático, 215 00:08:16,760 --> 00:08:19,240 O sea, en contra. O sea... apoyándolo. 216 00:08:19,680 --> 00:08:22,400 O sea, para paliarlo. No nos interesan tus musiquitas. 217 00:08:22,480 --> 00:08:23,760 Hay cosas más importantes. 218 00:08:24,000 --> 00:08:25,240 Vecinos... -¡Oye! 219 00:08:25,320 --> 00:08:26,880 Ahora que este ha heredado, 220 00:08:26,960 --> 00:08:29,080 ya no le tenemos que pagar la indemnización. 221 00:08:29,160 --> 00:08:31,440 Sí, sí, ¿cómo que no? Mujer, no me interrumpa. 222 00:08:31,520 --> 00:08:32,840 -Macho, si estás forrado. 223 00:08:32,920 --> 00:08:35,840 -Ah, inviertes en Antonio y Enrique, que son tus amiguitos, 224 00:08:35,920 --> 00:08:37,720 y a los demás que nos den. Perdona. 225 00:08:37,800 --> 00:08:39,920 A mí me ha hecho una OPA hostil. 226 00:08:40,000 --> 00:08:42,400 -Yo tengo una idea para una aplicación, un pelotazo. 227 00:08:42,480 --> 00:08:44,280 -No, no, prodúceme una miniserie. 228 00:08:44,360 --> 00:08:47,320 -Nena, cuéntale lo del salón de belleza en los locales. 229 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 -Con spa y flotarium, y láser Alejandrita. 230 00:08:50,040 --> 00:08:51,400 Y pincho bótox y de todo. 231 00:08:51,480 --> 00:08:54,800 -Yo te dejo que adoptes a Toñín por un módico precio, 30 000 euros. 232 00:08:54,880 --> 00:08:56,880 (HABLAN A LA VEZ) 233 00:08:56,960 --> 00:08:59,240 ¡Por favor, no me agobiéis al mecenas! 234 00:08:59,320 --> 00:09:01,520 A ver, yo todavía tengo algo de margen 235 00:09:01,600 --> 00:09:03,680 para algún que otro proyecto "filatélico". 236 00:09:03,760 --> 00:09:06,240 Filantrópico. Pero déjenme respirar un poco. 237 00:09:06,320 --> 00:09:08,800 Qué pena me dais con vuestras pequeñas miserias. 238 00:09:08,880 --> 00:09:11,280 ¿No os dais cuenta de la que se nos viene encima? 239 00:09:11,360 --> 00:09:13,000 -Antonio, cuéntanoslo de una vez. 240 00:09:13,080 --> 00:09:14,680 ¡Es que no me dejáis hablar! 241 00:09:16,480 --> 00:09:17,600 Vecinos. 242 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 Bueno... 243 00:09:20,680 --> 00:09:23,280 La III Guerra Mundial es inminente. 244 00:09:24,160 --> 00:09:26,640 Los americanos y los norcoreanos se han enganchado. 245 00:09:26,720 --> 00:09:30,000 Van a volar los misiles nucleares como los tomates en la Tomatina. 246 00:09:30,080 --> 00:09:32,320 -¿Y para eso montas una junta, tarado mental? 247 00:09:32,400 --> 00:09:34,400 Esta junta podría salvarte la vida. 248 00:09:34,480 --> 00:09:37,520 Es la más importante en la historia de Mirador de Montepinar. 249 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 -Vale que Trump es idiota, pero de ahí... 250 00:09:39,680 --> 00:09:41,640 Trump no puede ignorar las provocaciones 251 00:09:41,720 --> 00:09:44,040 del gordo loco de "Kun Chin Pon". Kim Jong-un. 252 00:09:44,120 --> 00:09:45,120 ¡Como sea! 253 00:09:45,200 --> 00:09:47,160 -Eso lo ponen para vender más periódicos, 254 00:09:47,240 --> 00:09:48,640 pero luego nunca pasa nada. 255 00:09:48,800 --> 00:09:51,560 Y aunque pasase, ¿nosotros qué tenemos que ver? 256 00:09:51,640 --> 00:09:52,960 Si eso está muy lejos. 257 00:09:53,320 --> 00:09:56,880 -Si nos hemos escaqueado de dos, nos escaquearemos de la tercera. 258 00:09:56,960 --> 00:09:58,040 ¡Que no, que no! 259 00:09:58,120 --> 00:09:59,600 Esto está lleno de chinos. 260 00:09:59,680 --> 00:10:02,480 Sus aliados amarillos llevan años invadiéndonos en silencio, 261 00:10:02,560 --> 00:10:03,720 tomando posiciones. 262 00:10:03,960 --> 00:10:06,520 -¿Nos van a atacar con rollitos de primavera? 263 00:10:06,600 --> 00:10:09,320 Además, lo lógico es que España aproveche el follón 264 00:10:09,400 --> 00:10:10,720 para recuperar Gibraltar. 265 00:10:10,800 --> 00:10:12,440 Antonio, eso no tiene sentido. 266 00:10:12,520 --> 00:10:14,800 Los ingleses son aliados de Occidente. 267 00:10:14,880 --> 00:10:17,360 En las guerras nunca se sabe, yo es lo que haría. 268 00:10:17,440 --> 00:10:19,560 -¿Y para qué queremos nosotros Gibraltar? 269 00:10:19,640 --> 00:10:21,360 ¡Uf! Para tener tabaco más barato. 270 00:10:21,440 --> 00:10:24,240 -Entonces, ¿qué hacemos? ¿Una sentada por la paz mundial? 271 00:10:24,320 --> 00:10:26,600 Voy por la guitarra y los porros. Espera, espera. 272 00:10:27,200 --> 00:10:28,800 Yo propongo... 273 00:10:29,160 --> 00:10:31,320 construir un búnker en el edificio. 274 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 -¿Cómo un búnker? 275 00:10:34,960 --> 00:10:37,160 Tenemos la sala común de abajo muerta de risa, 276 00:10:37,240 --> 00:10:39,200 la preparamos contra las radiaciones 277 00:10:39,280 --> 00:10:41,640 y sobrevivimos al invierno nuclear. -¡No, no, no! 278 00:10:41,720 --> 00:10:43,720 Yo pensaba poner un gimnasio con sauna, 279 00:10:43,800 --> 00:10:45,480 como en las urbanizaciones buenas. 280 00:10:45,560 --> 00:10:49,000 Tanqueta, ¿qué es más importante: tu celulitis o la supervivencia? 281 00:10:49,080 --> 00:10:50,720 ¡Pescadero, yo no tengo de eso! 282 00:10:50,800 --> 00:10:52,480 -¡No, "ni na"! Si tiene hasta esta. 283 00:10:52,560 --> 00:10:53,640 -Oye, perdona... 284 00:10:53,720 --> 00:10:56,080 (HABLAN A LA VEZ) 285 00:10:56,160 --> 00:10:57,560 ¡Silencio, por favor! 286 00:10:59,040 --> 00:11:00,280 -"Funga, funga!". 287 00:11:00,680 --> 00:11:02,320 ¡Uh! -Joder, el niño con el mazo. 288 00:11:02,400 --> 00:11:05,240 En mi opinión, un búnker es innecesario. 289 00:11:05,400 --> 00:11:07,480 Incluso en caso de guerra, no hay razón 290 00:11:07,560 --> 00:11:09,680 para que los norcoreanos ataquen España. 291 00:11:09,760 --> 00:11:11,720 No tenemos enemigos en extremo oriente. 292 00:11:11,800 --> 00:11:14,160 -¡Paranoico! Pues son los que sobreviven. 293 00:11:14,240 --> 00:11:16,040 ¿Sabe cuántos búnkeres hay en Suecia? 294 00:11:16,120 --> 00:11:19,640 ¡250 000! Y a ellos no les quiere atacar nadie. 295 00:11:19,720 --> 00:11:20,920 Uy que no. 296 00:11:21,000 --> 00:11:23,080 Cualquiera que pase una tarde en Ikea. 297 00:11:23,160 --> 00:11:26,080 Los búnkeres no solo protegen de los ataques nucleares, 298 00:11:26,160 --> 00:11:30,040 también valen para los tsunamis, para los impactos de asteroides... 299 00:11:30,120 --> 00:11:33,200 -¿Cómo va a llegar un tsunami si el mar está a 400 kilómetros? 300 00:11:33,280 --> 00:11:35,520 Como no se desborde el Manzanares... (RÍE) 301 00:11:35,600 --> 00:11:37,480 Ay no, pobres patitos. 302 00:11:37,800 --> 00:11:39,000 -¿Qué patos? No quedan. 303 00:11:39,080 --> 00:11:41,320 ¡Los chinos los han exterminado! ¡Todo cuadra! 304 00:11:41,400 --> 00:11:44,160 -Ya está bien de paridas, no hay búnker que valga. 305 00:11:44,240 --> 00:11:45,600 Se levanta la sesión, ¡dale! 306 00:11:45,680 --> 00:11:47,040 Menchu, hay que votar. 307 00:11:47,120 --> 00:11:48,920 Respeta el proceso democrático. 308 00:11:49,200 --> 00:11:52,600 Votos a favor de la tontería del búnker. 309 00:11:53,560 --> 00:11:56,480 Rechazada por mayoría aplastante, ¡dale! 310 00:11:58,440 --> 00:11:59,800 ¡Ya os arrepentiréis, ya! 311 00:11:59,880 --> 00:12:01,240 A ver dónde os escondéis 312 00:12:01,320 --> 00:12:03,680 cuando se llene el aire de radiación y gas. 313 00:12:03,760 --> 00:12:06,120 En el cuarto de la depuradora caben dos o tres. 314 00:12:07,080 --> 00:12:09,360 Antonio, ¿cómo no te van a odiar los vecinos 315 00:12:09,440 --> 00:12:11,760 si cada vez les molestas para cosas más tontas? 316 00:12:11,840 --> 00:12:13,040 Hola. ¿Iberbúnker? 317 00:12:13,120 --> 00:12:15,320 Sí. Quiero hacer un pedido. ¿Qué haces? 318 00:12:15,400 --> 00:12:16,560 Te han dicho que no. 319 00:12:16,640 --> 00:12:18,920 Mándeme un comercial. Antonio Recio Matamoros. 320 00:12:27,080 --> 00:12:28,080 Coque. 321 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 Qué bonito eso de dedicar tu dinero 322 00:12:31,680 --> 00:12:33,640 a proyectos "filarmónicos" por los demás. 323 00:12:33,720 --> 00:12:35,000 "Filatélicos". Eso. 324 00:12:35,200 --> 00:12:38,120 Qué malo soy con los nombres, con la cultura que tengo yo. 325 00:12:38,200 --> 00:12:41,360 Fermín, yo le estoy muy agradecido porque no me ha pedido nada. 326 00:12:41,760 --> 00:12:42,760 Ha sido el único. 327 00:12:42,840 --> 00:12:44,600 No, no, ni te lo voy a pedir, ¿eh? 328 00:12:45,360 --> 00:12:46,360 Bueno, sí. 329 00:12:46,880 --> 00:12:47,880 La caravana. 330 00:12:48,160 --> 00:12:49,240 Pero eso no es dinero. 331 00:12:50,040 --> 00:12:52,240 ¿Cómo la caravana? Verás, es que... 332 00:12:52,600 --> 00:12:55,240 Vicente y yo no hemos podido irnos de viaje de novios 333 00:12:55,320 --> 00:12:58,400 porque la situación económica de la familia no es muy boyante. 334 00:12:58,480 --> 00:13:00,880 Por cierto, ¿de dónde vendrá lo de "boyante"? 335 00:13:01,520 --> 00:13:03,000 ¿De "boya" porque no se hunde? 336 00:13:03,080 --> 00:13:05,000 ¿O de Boyer porque tenía mucho dinero? 337 00:13:05,080 --> 00:13:06,680 No lo sé, si le digo la verdad. 338 00:13:06,760 --> 00:13:09,720 Cuántas incógnitas tenemos las personas inquietas, ¿eh? 339 00:13:10,400 --> 00:13:13,040 Bueno, voy a retomar, que me voy por las ramas. 340 00:13:13,640 --> 00:13:14,640 Por cierto... 341 00:13:15,000 --> 00:13:17,320 ¿Eso de "irse por las ramas" de dónde vendrá? 342 00:13:17,640 --> 00:13:20,640 ¿De los monos, que son muy inquietos y no se centran en nada? 343 00:13:20,720 --> 00:13:21,720 No lo sé. 344 00:13:21,800 --> 00:13:23,480 Se nos acumulan las incógnitas. 345 00:13:23,560 --> 00:13:24,600 (RIENDO) Sí. 346 00:13:24,920 --> 00:13:26,560 ¿De qué estábamos hablando? 347 00:13:26,640 --> 00:13:28,280 Me estaba pidiendo la caravana. 348 00:13:28,600 --> 00:13:29,600 Ah, sí. 349 00:13:30,680 --> 00:13:33,560 Que si tú tuvieras la infinita generosidad de dejárnosla 350 00:13:33,640 --> 00:13:35,960 para irnos este fin de semana de luna de miel... 351 00:13:40,680 --> 00:13:43,520 Que no salga de aquí, pero Vicente y yo no estamos bien. 352 00:13:44,440 --> 00:13:46,440 Y un viajecito así, en la intimidad, 353 00:13:46,520 --> 00:13:47,640 reavivaría la llama. 354 00:13:52,880 --> 00:13:55,120 Perdóname que me desmorone delante de ti. 355 00:13:55,320 --> 00:13:57,480 A los valientes también nos dan bajones. 356 00:13:57,760 --> 00:13:59,680 Si yo se la dejaría encantado, pero... 357 00:13:59,920 --> 00:14:01,400 no le he hecho ni el rodaje. 358 00:14:01,760 --> 00:14:02,960 Me hace ilusión. 359 00:14:03,320 --> 00:14:06,720 ¿No te hace ilusión que el rodaje se lo haga una pareja de enamorados 360 00:14:06,800 --> 00:14:09,200 que no quiere perderse en la rutina del día a día? 361 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 Sí, claro, pero... Gracias, Coque. 362 00:14:12,200 --> 00:14:13,800 Esto no lo olvidaré nunca. 363 00:14:15,880 --> 00:14:18,920 Entre tú y yo ha habido siempre una conexión muy especial. 364 00:14:19,000 --> 00:14:21,600 Siento que te conozco de otra vida. ¿Era usted yonqui? 365 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 ¿Yo? 366 00:14:22,760 --> 00:14:24,840 No, no, no. He sido siempre más de vinitos. 367 00:14:24,920 --> 00:14:26,960 Suena mejor que el CD, no cabe duda. 368 00:14:27,360 --> 00:14:29,960 Vinito. Vinito con te, no con ele. 369 00:14:30,200 --> 00:14:31,480 ¿Una L le va a poner? 370 00:14:32,320 --> 00:14:34,040 ¿Desde cuándo tiene usted el carné? 371 00:14:34,120 --> 00:14:36,280 A ver, que esta conversación va sin rumbo. 372 00:14:36,760 --> 00:14:38,520 Que tengo yo un vínculo contigo... 373 00:14:38,840 --> 00:14:40,040 que no sé explicar. 374 00:14:40,520 --> 00:14:42,280 Pero te hablo de un nivel superior. 375 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 Eh... 376 00:14:43,600 --> 00:14:44,680 Intrametafórico. 377 00:14:44,760 --> 00:14:45,760 Ah... 378 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 Eso va a ser un "déjà vu". 379 00:14:47,160 --> 00:14:50,000 No sé cuál es el nombre técnico, pero "feeling" tengo. 380 00:14:50,600 --> 00:14:52,320 ¡Venga, dame las llaves ya, coño! 381 00:14:52,520 --> 00:14:53,880 ¡Qué digo! Qué... qué... 382 00:14:54,120 --> 00:14:55,120 ¡Qué necesidad! 383 00:14:57,320 --> 00:14:58,640 Uh, madre mía. 384 00:14:58,880 --> 00:15:02,000 Cómo ha envejecido esta chica. -Eso es porque ha tenido un niño. 385 00:15:02,080 --> 00:15:04,360 Eres madre y la juventud se va con la placenta. 386 00:15:04,440 --> 00:15:06,240 -De eso nada. -El pelo se queda pobre. 387 00:15:06,320 --> 00:15:08,440 la piel se aja, el abdomen flácido, 388 00:15:08,520 --> 00:15:10,000 los pechos escurridos... Es... 389 00:15:10,360 --> 00:15:12,760 lo peor que le puede pasar al cuerpo de una mujer. 390 00:15:13,080 --> 00:15:15,600 -Pues sí puede ser, ¿eh? -Eso es envidia de útero. 391 00:15:15,800 --> 00:15:19,000 -Yo me veo exactamente igual que antes de tener a Ursulita. 392 00:15:19,080 --> 00:15:22,240 -Y la Obregón se ve exactamente igual que hace 30 años. 393 00:15:22,320 --> 00:15:23,920 El cerebro es muy cabrón, ¿eh? 394 00:15:24,000 --> 00:15:25,240 -¡Chicas, chicas, chicas! 395 00:15:25,320 --> 00:15:27,240 ¿A que no sabéis lo que me ha pasado? 396 00:15:27,320 --> 00:15:29,520 -Te has zumbado al profe de GAP. -Digo hoy. 397 00:15:29,600 --> 00:15:31,200 -Te has zumbado al de spinning. 398 00:15:31,280 --> 00:15:32,720 -Me he encontrado a Adriana. 399 00:15:32,800 --> 00:15:34,120 A mi mejor amiga del cole. 400 00:15:35,040 --> 00:15:36,040 -Anda... 401 00:15:36,120 --> 00:15:38,200 -Hacía lo menos 20 años que no nos veíamos. 402 00:15:38,360 --> 00:15:39,640 -¿Y te ha reconocido? 403 00:15:39,720 --> 00:15:41,880 -Hemos estado hablando de esto, de lo otro... 404 00:15:41,960 --> 00:15:43,800 Y me ha dicho que se casa. -Ay, pobre. 405 00:15:43,880 --> 00:15:46,600 La pobre está superagobiada porque es dentro de dos días 406 00:15:46,680 --> 00:15:49,360 y ayer despidió a su wedding planner, que era una inútil. 407 00:15:49,640 --> 00:15:50,840 Y entonces lo he sabido. 408 00:15:51,360 --> 00:15:53,000 -¿El qué? -En ese mismo momento... 409 00:15:53,080 --> 00:15:54,320 he visto la luz. 410 00:15:54,400 --> 00:15:55,400 -¿Qué luz? 411 00:15:55,480 --> 00:15:57,320 -A esta la ha bajado el potasio o algo. 412 00:15:57,400 --> 00:15:59,320 -Ya sé qué quiero ser: wedding planner. 413 00:15:59,640 --> 00:16:01,520 -No te lo tomes a mal, ¿eh?, pero... 414 00:16:02,360 --> 00:16:03,680 ¿Tú qué sabes de bodas? 415 00:16:03,760 --> 00:16:06,760 -Me he imaginado mi boda mil veces, de mil maneras distintas: 416 00:16:07,040 --> 00:16:09,320 romántica, boho chic, neoyorquina, vintage, 417 00:16:09,400 --> 00:16:11,440 rústica, años 40, en la playa de Ibiza, 418 00:16:11,520 --> 00:16:14,440 en un prado asturiano, medieval, bajo el agua, en globo, 419 00:16:14,520 --> 00:16:17,000 Harry Potter, "Game of thrones"... -¿Harry Potter? 420 00:16:17,080 --> 00:16:18,920 -Y en todas y en cada una de ellas 421 00:16:19,000 --> 00:16:21,840 he diseñado las invitaciones, la decoración, 422 00:16:21,920 --> 00:16:25,560 el menú y, por supuesto, el vestido. 423 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 -Hostia puta. 424 00:16:27,840 --> 00:16:30,120 -Llevo preparándome desde los 10 añitos, 425 00:16:30,200 --> 00:16:32,480 que diseñé mi primera boda con Miguel del Campo, 426 00:16:32,560 --> 00:16:34,320 el niño más guapo del cole. 427 00:16:34,560 --> 00:16:36,160 -Das un poco de miedito. 428 00:16:36,240 --> 00:16:37,600 -Hagámoslo juntas, tía. 429 00:16:37,680 --> 00:16:40,360 Tú te encargas de la organización y yo del cáterin, 430 00:16:40,440 --> 00:16:43,680 con lo que más pasta se saca. -Y ese servicio no lo da el resto. 431 00:16:43,760 --> 00:16:45,800 -¡Me apunto! Yo soy la fotógrafa oficial 432 00:16:45,880 --> 00:16:47,480 y me encargo del diseño gráfico. 433 00:16:47,560 --> 00:16:50,560 -Vale, tenemos que poner 3000 euros para montar la sociedad. 434 00:16:50,640 --> 00:16:52,920 -Entonces socia no, mejor me contratáis. 435 00:16:53,000 --> 00:16:55,080 -¡Ay! ¿Y yo qué puedo hacer? 436 00:16:56,840 --> 00:16:59,720 -Bueno, vamos al notario, que hay que ponerse en marcha. 437 00:16:59,800 --> 00:17:01,960 -Ay, de repente me hago pis de la emoción. 438 00:17:03,320 --> 00:17:05,640 -Mi prima y la Candy Candy organizando bodas. 439 00:17:05,800 --> 00:17:08,200 -Oye, juergas gratis. -Uh, lo que te faltaba. 440 00:17:19,880 --> 00:17:22,400 ¿"Juventud divino tesoro"? -"Salami for you". 441 00:17:22,480 --> 00:17:23,640 -Sí. -(RÍE) 442 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 -Uy. 443 00:17:26,280 --> 00:17:29,120 En las fotos parecías más joven. -Uy, qué buen comienzo... 444 00:17:29,200 --> 00:17:32,640 -No te ofendas, he estado casado 20 años con una tía de tu edad 445 00:17:32,720 --> 00:17:34,520 y buscaba algo diferente. -Una niñata. 446 00:17:34,600 --> 00:17:35,760 -No, eso tampoco. 447 00:17:35,840 --> 00:17:38,680 Una mujer que no esté ajada por los "sinsudores" de la vida. 448 00:17:38,760 --> 00:17:40,560 -¿Quién te crees que eres, imbécil? 449 00:17:40,640 --> 00:17:41,640 -¡Mira! 450 00:17:41,720 --> 00:17:44,200 Te has puesto un mote que es publicidad engañosa. 451 00:17:44,280 --> 00:17:45,720 -Eres grosero e impertinente. 452 00:17:45,800 --> 00:17:47,680 -Pues vete. -Pues claro que me voy. 453 00:17:47,960 --> 00:17:49,000 ¡Gilipollas! 454 00:17:49,080 --> 00:17:52,040 -Hay que ponerse fotos actuales, no de la primera comunión. 455 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 Mira cómo se ha puesto Doña Rogelia. 456 00:17:54,080 --> 00:17:56,200 No, a mí no. Corre que os hace un "simpa". 457 00:17:56,680 --> 00:17:58,520 Les presento el modelo Valhala. 458 00:17:58,720 --> 00:18:00,560 El búnker más seguro del mundo. 459 00:18:00,640 --> 00:18:01,640 Muros de hormigón 460 00:18:01,720 --> 00:18:03,920 con paneles de plomo y acero laminado en frío 461 00:18:04,000 --> 00:18:05,440 de 4 más 8 centímetros. 462 00:18:05,880 --> 00:18:09,360 Con una resistencia nominal de 50 000 kilogramos/metro cuadrado. 463 00:18:09,520 --> 00:18:12,080 Capaces de soportar ondas de choque termonucleares 464 00:18:12,160 --> 00:18:13,520 de cinco megatones 465 00:18:13,600 --> 00:18:17,600 y de bloquear radiaciones térmicas alfa, beta, gama, neutrónicas 466 00:18:17,680 --> 00:18:19,560 y de pulso electromagnético. 467 00:18:20,120 --> 00:18:23,320 Sistema de ventilación con filtros NBQ insaturables 468 00:18:23,400 --> 00:18:24,880 de carbono y fibra de vidrio 469 00:18:24,960 --> 00:18:26,920 que bloquean cualquier ataque 470 00:18:27,000 --> 00:18:29,360 con gases nerviosos VX o vesicantes. 471 00:18:29,720 --> 00:18:32,040 Así como ataques bacteriológicos, víricos 472 00:18:32,120 --> 00:18:33,320 o con aerosol. 473 00:18:33,400 --> 00:18:36,200 Puerta acorazada motorizada, pivotante, antiasalto, 474 00:18:36,280 --> 00:18:38,240 con codificación biométrica. 475 00:18:38,480 --> 00:18:41,840 Resistente al explosivo plástico o al impacto de mortero. 476 00:18:42,120 --> 00:18:45,720 Además, su avanzado sistema de ocio e "infotiming" 477 00:18:45,960 --> 00:18:47,480 les protege del mayor enemigo 478 00:18:47,560 --> 00:18:49,840 de los supervivientes de una guerra nuclear. 479 00:18:50,160 --> 00:18:51,160 -¿Cuál? 480 00:18:51,440 --> 00:18:53,200 -El aburrimiento, querida. 481 00:18:53,280 --> 00:18:55,880 Estamos vacunados contra eso, llevamos casados 30 años. 482 00:18:55,960 --> 00:18:58,520 Mira qué bien. -Antonio, creo que exageramos. 483 00:18:58,800 --> 00:19:00,880 ¿Usted cree que todo esto es necesario? 484 00:19:01,360 --> 00:19:04,800 -Imagine el final de la vida deteniéndose instantáneamente 485 00:19:05,040 --> 00:19:07,080 y la explosión, a la velocidad de la luz, 486 00:19:07,160 --> 00:19:08,760 de cada molécula de su cuerpo. 487 00:19:08,840 --> 00:19:11,360 Imagine la destrucción de todo lo que conoce y ama 488 00:19:11,440 --> 00:19:13,080 en una millonésima de segundo. 489 00:19:13,560 --> 00:19:15,000 Ya no hay buenos ni malos, 490 00:19:15,080 --> 00:19:17,280 solo muerte y desolación. 491 00:19:17,800 --> 00:19:19,920 Cuando la insensatez de nuestros políticos 492 00:19:20,000 --> 00:19:22,160 devuelva a la humanidad a la Edad de Piedra, 493 00:19:22,240 --> 00:19:24,360 los muros de su búnker serán lo único 494 00:19:24,440 --> 00:19:26,680 que les separará de una muerte atroz. 495 00:19:29,600 --> 00:19:31,480 Quiero uno con todo, "full equipe". 496 00:19:31,800 --> 00:19:33,040 -¿Se puede financiar? 497 00:19:33,120 --> 00:19:34,960 -No, lo siento, solo al contado. 498 00:19:35,040 --> 00:19:37,680 En caso de guerra nuclear, los impagos se disparan. 499 00:19:37,880 --> 00:19:40,040 -Antonio, ¿de dónde vamos a sacar el dinero? 500 00:19:40,120 --> 00:19:41,320 Rehipotecamos la casa. 501 00:19:41,400 --> 00:19:43,680 Ahora vuelven a dar hipotecas a todo el mundo. 502 00:19:49,240 --> 00:19:50,240 ¡Vicente! 503 00:19:50,920 --> 00:19:53,400 Hazte la maleta, que nos vamos de luna de miel. 504 00:19:54,360 --> 00:19:55,720 Y dale con la luna de miel. 505 00:19:55,960 --> 00:19:58,400 Que no tenemos dinero. Ni falta que hace. 506 00:19:58,880 --> 00:20:00,520 Coque nos deja su caravana nueva. 507 00:20:00,600 --> 00:20:01,600 ¿Caravana? 508 00:20:01,840 --> 00:20:02,840 ¿Para ir adónde? 509 00:20:02,920 --> 00:20:05,680 A Cuenca, siempre he querido conocer a José Luis Perales. 510 00:20:05,880 --> 00:20:07,440 ¿A Cuenca en caravana? 511 00:20:07,520 --> 00:20:09,120 ¿Eso te parece romántico? 512 00:20:09,680 --> 00:20:12,640 Pues mejor que estar aquí metidos en casa muertos del asco. 513 00:20:12,960 --> 00:20:14,680 Me prometiste un viaje de novios. 514 00:20:14,760 --> 00:20:16,960 Bueno, yo he prometido muchas cosas en mi vida 515 00:20:17,040 --> 00:20:18,600 y no he cumplido casi ninguna. 516 00:20:18,680 --> 00:20:20,080 Pues las mías las cumples. 517 00:20:20,280 --> 00:20:23,200 Que a mí estar metido en una caravana me da claustrofobia. 518 00:20:23,640 --> 00:20:25,400 Si es más grande que esta casa. 519 00:20:25,680 --> 00:20:27,280 Y con remates en madera noble. 520 00:20:27,720 --> 00:20:29,800 Vamos a ir ahí como dos "majarajajás". 521 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 Uy... 522 00:20:31,520 --> 00:20:32,760 Eso sí lo he dicho mal. 523 00:20:33,200 --> 00:20:34,600 Voy a buscarlo en internet. 524 00:20:36,320 --> 00:20:38,360 Pero si no tengo datos, se me han acabado. 525 00:20:38,440 --> 00:20:40,160 Déjame tu móvil. Vale, escucha. 526 00:20:40,240 --> 00:20:42,400 Yo me voy de luna de miel contigo a Cuenca 527 00:20:42,480 --> 00:20:43,840 y así me lo quito de encima. 528 00:20:43,920 --> 00:20:45,160 Pero con una condición: 529 00:20:45,240 --> 00:20:47,760 me tienes que prometer dos horas de silencio al día. 530 00:20:48,800 --> 00:20:49,920 Uf... 531 00:20:50,400 --> 00:20:51,520 Me va a costar. 532 00:20:52,240 --> 00:20:54,080 Bueno, yo por amor hago lo que sea. 533 00:20:54,320 --> 00:20:56,280 Métete en la maleta una cazadora gordita, 534 00:20:56,360 --> 00:20:58,080 que en Cuenca por la noche refresca. 535 00:20:58,160 --> 00:21:00,880 Sí, sí, sí... Madre mía, qué ilusión. 536 00:21:01,200 --> 00:21:04,040 Y la verdad que yo pensaba que ya no me iba a casar nunca. 537 00:21:04,120 --> 00:21:07,000 Pero, de repente, llega mi chico, con este anillo precioso, 538 00:21:07,080 --> 00:21:08,480 y va y se arrodilla. 539 00:21:08,560 --> 00:21:10,840 Sí, sí, se arrodilla. -Solitario de un quilate 540 00:21:10,920 --> 00:21:12,520 con engaste de cuatro garras 541 00:21:12,600 --> 00:21:15,840 y montura pavimentada de diamantes talla brillante... 542 00:21:16,360 --> 00:21:18,680 Talla baguette. -Madre mía, qué control. 543 00:21:18,760 --> 00:21:20,280 -Es mi favorito. 544 00:21:20,480 --> 00:21:21,520 -"Preciosi, preciosi". 545 00:21:21,600 --> 00:21:24,000 -Las cosas cuando se hacen, hay que hacerlas bien. 546 00:21:24,080 --> 00:21:27,080 Yo me lanzo de cabeza, vestido blanco, ramo de astromelias 547 00:21:27,160 --> 00:21:29,520 y lo que haga falta. -Aunque vayamos de duras, 548 00:21:29,600 --> 00:21:31,440 todas llevamos una princesita dentro. 549 00:21:31,520 --> 00:21:33,440 -Yo llevo claramente a Ariel. 550 00:21:33,520 --> 00:21:34,600 "La sirenita". 551 00:21:34,680 --> 00:21:36,800 -Te pega, tienes buenas espaldas para nadar. 552 00:21:36,880 --> 00:21:38,440 -Oye, ¿y el príncipe qué? 553 00:21:38,520 --> 00:21:39,760 ¿Es de cuento? -Bueno. 554 00:21:39,840 --> 00:21:41,680 Llevamos 25 años juntos. 555 00:21:41,760 --> 00:21:43,840 -Madre mía, mi edad. -¿Qué dices? 556 00:21:43,920 --> 00:21:46,080 -Nada, mi primer novio. -¿Quién? 557 00:21:46,160 --> 00:21:47,680 (CHICO) ¡Ya estoy en casa! 558 00:21:48,280 --> 00:21:49,280 -Amor. 559 00:21:49,560 --> 00:21:50,680 ¿Qué tal? 560 00:21:52,200 --> 00:21:54,160 -Perdón, el tráfico estaba fatal. 561 00:21:54,240 --> 00:21:56,120 -Cariño, ¿te acuerdas de Raquel? 562 00:21:57,600 --> 00:21:59,240 -¿Miguel del Campo? 563 00:21:59,640 --> 00:22:00,920 -¿Raquel Villanueva? 564 00:22:01,000 --> 00:22:03,880 -Anda, este es el niño más guapo del cole, 565 00:22:03,960 --> 00:22:05,280 el que te tenía loquita. 566 00:22:05,480 --> 00:22:08,040 -¿Eh? -Qué bueno. Qué casualidad. 567 00:22:08,120 --> 00:22:10,200 -No, hombre, no, no. No era él. 568 00:22:11,320 --> 00:22:12,680 ¿Te imaginas? 569 00:22:12,760 --> 00:22:13,960 -(RÍE FALSAMENTE) 570 00:22:14,040 --> 00:22:16,960 Les estaba contando que la boda va a ser algo pequeñito. 571 00:22:17,040 --> 00:22:20,280 -Sí, solo tenemos 50 invitados. -¿Estáis mal de dinero? 572 00:22:20,360 --> 00:22:21,400 -¡Raquel! 573 00:22:21,480 --> 00:22:24,120 -No, es por saber qué presupuesto tenemos. 574 00:22:24,200 --> 00:22:27,680 Normalmente las parejas que dan este paso lo hacen a lo grande. 575 00:22:27,760 --> 00:22:29,600 -No, es porque nos apetece algo íntimo, 576 00:22:29,680 --> 00:22:31,200 no porque nos vaya mal. -A ver. 577 00:22:31,280 --> 00:22:33,440 Nosotros queremos una boda pequeñita, 578 00:22:33,520 --> 00:22:35,600 pero de cuento. -Cariño, no hace falta. 579 00:22:35,680 --> 00:22:38,320 -Sí, sí. Sí hace falta. Yo quiero que sea una boda... 580 00:22:38,400 --> 00:22:39,600 perfecta. 581 00:22:39,680 --> 00:22:42,600 Como tú. -Ay, qué pareja más "pu", ¿Verdad? 582 00:22:42,680 --> 00:22:43,920 Sí, muy "pu". 583 00:22:44,080 --> 00:22:45,640 -Pero tenemos muy poco tiempo. 584 00:22:45,720 --> 00:22:46,920 ¿Tenéis alguna idea? 585 00:22:47,000 --> 00:22:49,640 -Uf, la verdad es que tenemos poco tiempo ya. 586 00:22:49,720 --> 00:22:52,600 -¡Tía! Raquel tiene aquí su álbum de bodas preparadas 587 00:22:52,680 --> 00:22:55,920 que nos va a venir fenomenal. -No, esto no les va a valer a ellos. 588 00:22:56,000 --> 00:22:57,200 -Bueno, deja que lo vean. 589 00:22:57,280 --> 00:22:58,800 -Que no, hombre, no. -¡Suelta! 590 00:23:00,240 --> 00:23:01,440 Mira. 591 00:23:01,520 --> 00:23:02,840 -Ay, qué ilusión. 592 00:23:04,600 --> 00:23:06,800 (LEE) "Boda con Miguel del Campo". 593 00:23:07,320 --> 00:23:08,440 Anda. 594 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 Qué gracia. 595 00:23:09,640 --> 00:23:11,800 -Es que tuve un cliente que se llamaba así. 596 00:23:11,880 --> 00:23:13,320 Es un apellido tan común. 597 00:23:13,400 --> 00:23:16,000 -Me dijiste que aún no habías organizado ninguna boda. 598 00:23:16,080 --> 00:23:18,120 -Bueno, a ver, no la llegué a organizar. 599 00:23:18,200 --> 00:23:19,640 Se separaron tres días antes. 600 00:23:19,720 --> 00:23:21,720 -Me encantan estos arreglos florales. 601 00:23:21,960 --> 00:23:25,280 -Sí, rosas "memory lane", "lisianthus" de flor doble, 602 00:23:25,360 --> 00:23:27,400 "Astroemeria aurelia" y "Eucalipto cineria". 603 00:23:27,480 --> 00:23:30,080 -Qué original, la mesa presidencial llena de globos. 604 00:23:30,160 --> 00:23:32,200 Me encanta. -"Bouquet" de globo en violeta, 605 00:23:32,280 --> 00:23:33,560 rosa y blanco perlado. 606 00:23:33,640 --> 00:23:36,480 -Mira la entrada al restaurante, qué cosa tan bonita. 607 00:23:36,560 --> 00:23:39,040 -Pasillo de "Musgo sphagnum", paniculata y hortensia. 608 00:23:39,640 --> 00:23:41,000 Huele a campo verde. 609 00:23:41,080 --> 00:23:42,400 -Esta es mi boda ideal. 610 00:23:42,480 --> 00:23:43,920 Es que es justo lo que quiero. 611 00:23:44,240 --> 00:23:45,960 Es todo tan bonito y tan original. 612 00:23:46,040 --> 00:23:48,320 Y sin nada fucsia, yo odio el fucsia. 613 00:23:48,400 --> 00:23:50,520 -Bueno, pues la decoración ya está clara. 614 00:23:50,600 --> 00:23:53,160 Me toca. ¿Quién quiere probar un rico menú? 615 00:23:53,240 --> 00:23:54,840 Os vais a chupar los dedos. 616 00:23:54,920 --> 00:23:55,960 ¡Los 20! 617 00:23:56,040 --> 00:23:57,400 (RÍEN EXAGERADAMENTE) 618 00:24:01,840 --> 00:24:03,640 Venga ya, hombre, hazte un descanso. 619 00:24:03,720 --> 00:24:05,920 Vamos a echar una siestecita de las nuestras. 620 00:24:06,000 --> 00:24:08,320 Que hace dos semanas que no me pagas el alquiler. 621 00:24:08,400 --> 00:24:09,560 -No. Ongombo mucho lío. 622 00:24:09,640 --> 00:24:12,240 -Venga, hombre, vamos al cuartito de basura un ratito. 623 00:24:12,320 --> 00:24:14,640 -¡Nines! ¡Por favor, tú respeta trabajo! 624 00:24:14,720 --> 00:24:16,200 -Muy malamente, Ongombo, ¿eh? 625 00:24:16,280 --> 00:24:17,560 ¡Muy malamente! -¡No! 626 00:24:17,640 --> 00:24:18,880 ¡Tú no pisas fregado! 627 00:24:19,520 --> 00:24:20,760 -¡Vete a cagar! 628 00:24:23,200 --> 00:24:25,840 "Guapetona de Estepona", buf, esta está muy lejos. 629 00:24:25,920 --> 00:24:26,920 Uy. 630 00:24:27,000 --> 00:24:28,200 Pero tiene buenas tetas. 631 00:24:28,280 --> 00:24:29,280 ¡"Aparcá"! 632 00:24:37,200 --> 00:24:39,120 ¡Amador! -¡Me cago en tu puta madre! 633 00:24:39,200 --> 00:24:41,000 -Un respeto a la mama, que está muerta. 634 00:24:41,080 --> 00:24:42,880 Que ya soy DJ, me estreno esta noche. 635 00:24:42,960 --> 00:24:44,000 -Muy bien. Me alegro. 636 00:24:44,080 --> 00:24:46,520 -No te alegras, mentiroso. -No, porque me la suda. 637 00:24:46,600 --> 00:24:48,400 ¿Qué haces aquí? Te quite las llaves. 638 00:24:48,480 --> 00:24:50,800 -Hice 20 copias, los artistas somos despistados. 639 00:24:50,880 --> 00:24:52,040 -¿Artista? Madre mía. 640 00:24:52,200 --> 00:24:54,200 -¿Qué tal tu cita? No te veo muy contento. 641 00:24:54,280 --> 00:24:57,600 -"Na", tenía más años que la tana. -Como tú, ¿te crees un veinteañero? 642 00:24:57,680 --> 00:25:00,200 -Busco el amor verdadero, y tiene que estar muy buena. 643 00:25:00,280 --> 00:25:02,160 -Qué cacao tienes, no entiendes el amor. 644 00:25:02,240 --> 00:25:04,400 -Pues anda que tú, estás más solo que la una. 645 00:25:04,480 --> 00:25:07,200 -No creo en la pareja: la mejor Viagra, cambiar de cabra. 646 00:25:07,280 --> 00:25:08,800 (Mensaje) 647 00:25:09,680 --> 00:25:11,200 -Mira, tres tías más. 648 00:25:11,280 --> 00:25:13,360 Esto es un no parar. -Qué pena de chavalas. 649 00:25:13,440 --> 00:25:15,720 Cuánta soledad. -Sí, pero voy a pinchar y tú no. 650 00:25:15,800 --> 00:25:18,280 -A ver quién pincha más. ¿Te vienes a verme debutar? 651 00:25:18,360 --> 00:25:20,760 No, he quedado con "Babylover", tiene un apretón. 652 00:25:20,840 --> 00:25:23,200 -Te saco copas gratis. -Entonces sí, me la llevo. 653 00:25:23,760 --> 00:25:24,840 ¿Ganchis? 654 00:25:31,800 --> 00:25:33,400 Venga, "joé", pon otra cosa. 655 00:25:33,480 --> 00:25:34,520 -¡Estate quieto, niño! 656 00:25:34,600 --> 00:25:36,560 Vete a ver las estrellas con tu hermano. 657 00:25:36,640 --> 00:25:38,480 -No busco estrellas, cazo cometas. 658 00:25:38,840 --> 00:25:40,640 -¡Joder! ¡Oye, dame el mando! 659 00:25:40,720 --> 00:25:41,920 ¡A que os pincho! 660 00:25:42,000 --> 00:25:43,360 ¡Me cago en...! -Chusa. 661 00:25:43,440 --> 00:25:45,760 Chusa, te quedas con los chavales esta noche, 662 00:25:45,840 --> 00:25:47,240 que curro de DJ. -¡Ni de coña! 663 00:25:47,320 --> 00:25:48,800 Yo no soy la canguro de nadie. 664 00:25:48,880 --> 00:25:50,800 -Necesito salir de estas cuatro paredes. 665 00:25:50,880 --> 00:25:51,960 Me estoy marchitando. 666 00:25:52,040 --> 00:25:54,840 Habértelo pensado antes de quitarle los hijos a tu hermano. 667 00:25:54,920 --> 00:25:56,200 -Te doy 20 euros. -100. 668 00:25:56,280 --> 00:25:59,560 -Coño, es lo que me pagan a mí. -Es mi tarifa, ¿la coges o la dejas? 669 00:25:59,640 --> 00:26:01,960 -Me está empezando a pesar esto de la familia. 670 00:26:02,040 --> 00:26:03,240 -Y más que te va a pesar. 671 00:26:03,320 --> 00:26:04,840 ¡Niños, el mando 672 00:26:04,920 --> 00:26:06,600 o tiro la Play por la ventana! 673 00:26:06,680 --> 00:26:07,880 -El mando. -Toma el mando. 674 00:26:08,760 --> 00:26:09,920 No, que no me da lo mío. 675 00:26:10,000 --> 00:26:12,040 Está como desganado, no sé qué le pasa. 676 00:26:12,320 --> 00:26:14,000 Si es el estrés... o no sé... 677 00:26:14,080 --> 00:26:17,600 -Madre mía, si hasta Ongombo flojea, ya apaga y vámonos. 678 00:26:17,680 --> 00:26:18,840 -Es que no lo entiendo. 679 00:26:18,920 --> 00:26:21,200 Dices que has nacido para ser wedding planner, 680 00:26:21,280 --> 00:26:24,400 llega tu primera oportunidad y tienes una actitud extrañísima. 681 00:26:24,480 --> 00:26:25,480 -¿Qué ha pasado? 682 00:26:25,560 --> 00:26:28,240 -Que el novio es el niño que la volvía loca con 11 años. 683 00:26:28,320 --> 00:26:29,920 -¡Raquel! -No, no es eso. 684 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 -Vaya que no. 685 00:26:32,560 --> 00:26:33,960 -Bueno, un poco sí. 686 00:26:34,440 --> 00:26:37,360 -¿Esos dos llevan juntos desde el colegio? Yo me pego un tiro. 687 00:26:37,440 --> 00:26:39,240 -No sé si puedo ser wedding planner. 688 00:26:39,320 --> 00:26:41,760 -Te lo podías haber pensado antes de los 3000 euros. 689 00:26:41,840 --> 00:26:44,240 -Yo quiero ser la protagonista, no la organizadora. 690 00:26:44,320 --> 00:26:46,360 -Para eso está un poco complicada la cosa. 691 00:26:46,440 --> 00:26:49,240 -Y encima me quieren robar mis ideas de mi boda de ensueño. 692 00:26:49,320 --> 00:26:51,800 -No te las van a robar... Te las van a pagar. 693 00:26:51,880 --> 00:26:54,560 -Y cuando me case, va a parecer que la copio yo a ella. 694 00:26:54,640 --> 00:26:57,880 -Para entonces, todos se habrán olvidado de la boda de tu amiga. 695 00:26:57,960 --> 00:26:59,160 -¡No puedo! ¡No puedo! 696 00:26:59,240 --> 00:27:00,280 -Sí puedes, Raquel. 697 00:27:00,360 --> 00:27:01,720 Tienes un don para esto, 698 00:27:01,800 --> 00:27:03,880 tienes que superar la primera vez, nada más. 699 00:27:04,080 --> 00:27:05,720 -Como las actrices porno. 700 00:27:05,800 --> 00:27:07,400 -Utiliza tus ideas como base, 701 00:27:07,480 --> 00:27:09,560 pero dale a todo una pequeña diferencia 702 00:27:09,640 --> 00:27:12,000 para que no sea exactamente como tu boda soñada. 703 00:27:13,320 --> 00:27:14,960 -Eso sí puedo hacerlo. 704 00:27:15,040 --> 00:27:17,920 -Y piensa que de una boda siempre sale otra boda. 705 00:27:18,000 --> 00:27:19,160 Podrías ser tú. 706 00:27:19,520 --> 00:27:22,000 -Sí, pero descarta el novio, que te conozco. 707 00:27:23,600 --> 00:27:28,560 (Música techno) 708 00:27:45,880 --> 00:27:49,560 ¡Hey, chavales, DJ Theo, con hache intercalada, "in da house"! 709 00:27:49,640 --> 00:27:51,640 ¡Vamos a darle cañita buena! 710 00:27:51,720 --> 00:27:52,720 (Bullicio) 711 00:27:52,800 --> 00:27:53,880 -Madre mía... 712 00:27:53,960 --> 00:27:55,720 -Madre mía, los tengo entregados. 713 00:27:55,960 --> 00:27:57,960 Mama, ¿me estás viendo? He triunfado. 714 00:28:04,080 --> 00:28:06,440 ¿"Salami for you"? - "Oui, c'est moi". 715 00:28:06,520 --> 00:28:07,960 ¿"Babylover"? -Marta. 716 00:28:08,760 --> 00:28:11,920 Que sitio más raro para quedar, ¿no? ¿Te gustan las discotecas? 717 00:28:12,000 --> 00:28:15,280 -Es que mi hermano es el pincha, que debuta como DJ residente. 718 00:28:15,360 --> 00:28:17,920 -¿Y si nos vamos a otro lado? -¿Ya quieres mandanga? 719 00:28:18,000 --> 00:28:20,240 Espera que me he pedido una copa. -No, hombre. 720 00:28:20,320 --> 00:28:21,840 Para hablar. -Ah, para hablar. 721 00:28:21,920 --> 00:28:24,720 Hablamos aquí que hay ambientillo. -¿Qué quieres, Amador? 722 00:28:24,800 --> 00:28:27,680 -Yo me he pedido un ron cola, pero tú pídete lo que quieras. 723 00:28:27,760 --> 00:28:31,160 Tengo copas, marcas nacionales. Si quieres importación, "paganini". 724 00:28:31,240 --> 00:28:34,280 -No, ¿que qué buscas... conmigo? 725 00:28:34,360 --> 00:28:36,080 -¿Eh? Pues no sé, Marta, la verdad. 726 00:28:36,160 --> 00:28:37,560 No sé, te acabo de conocer. 727 00:28:37,720 --> 00:28:40,320 Cámbiame este vaso, que tiene el hocico puesto, guarro. 728 00:28:40,400 --> 00:28:42,320 -Amador, te voy a ser muy sincera. 729 00:28:42,400 --> 00:28:44,840 -Sí, la sinceridad es muy importante, "Babylover". 730 00:28:44,920 --> 00:28:46,520 -Tengo 37 años, 731 00:28:46,600 --> 00:28:48,320 mi reserva ovárica cae en picado 732 00:28:48,400 --> 00:28:50,400 y me gustaría ser madre antes de los 40, 733 00:28:50,480 --> 00:28:53,400 así que no quiero perder el tiempo con nadie que no me siga. 734 00:28:53,480 --> 00:28:54,920 -Hostias. -¿Estás en mi onda? 735 00:28:55,000 --> 00:28:56,280 -Yo ya tengo cuatro hijos. 736 00:28:56,360 --> 00:28:58,440 En realidad son tres porque uno no es mío, 737 00:28:58,520 --> 00:29:00,840 pero como si lo fuera, así que estoy servido ya. 738 00:29:00,920 --> 00:29:02,240 -O sea que no quieres. -No. 739 00:29:02,320 --> 00:29:03,920 No, no quiero, Marta, no quiero. 740 00:29:04,000 --> 00:29:05,440 -¿Cómo puedes ser tan cerrado, 741 00:29:05,520 --> 00:29:07,600 que me acabas de conocer y me pones límites? 742 00:29:07,680 --> 00:29:08,920 -Que no te conozco, 743 00:29:09,000 --> 00:29:12,200 no te has pedido una Fanta y ya me pides un hijo, ¿qué quieres? 744 00:29:12,280 --> 00:29:14,640 -Pues cualquier cosa menos un no rotundo. 745 00:29:14,720 --> 00:29:16,600 -Es que no quiero, Marta, ¡no quiero! 746 00:29:16,680 --> 00:29:19,440 -Qué egoísta eres, de verdad. -¡Bueno! Quita, quita, quita. 747 00:29:19,520 --> 00:29:21,560 Yo paso de este rollo. -¡Me estás dejando! 748 00:29:21,640 --> 00:29:24,000 -¿Eh? No sé si te estoy dejando, me estoy yendo. 749 00:29:24,080 --> 00:29:26,080 -Dejarlo debería ser una decisión conjunta 750 00:29:26,160 --> 00:29:28,520 y no algo que me impongas tú. -Uy, uy, uy. 751 00:29:28,600 --> 00:29:31,000 Estás fatal de la olla, "Babylover". Hasta luego. 752 00:29:31,520 --> 00:29:32,520 Perdón. 753 00:29:36,720 --> 00:29:37,720 Hola. 754 00:29:37,800 --> 00:29:39,520 Venía a decirte que me pones. 755 00:29:39,600 --> 00:29:42,600 -Lo que tú quieras, ¿qué te pongo? -No, que tú me pones. 756 00:29:43,160 --> 00:29:44,320 Que me gustas. 757 00:29:44,400 --> 00:29:45,560 Que me atraes. 758 00:29:45,640 --> 00:29:48,480 -¡Ay!, tú también estás muy fresca. -¿Te veo cuando acabes? 759 00:29:48,560 --> 00:29:49,880 -Sí, sí. ¡Moza! 760 00:29:50,320 --> 00:29:52,720 Madre mía, qué noche para el recuerdo. 761 00:29:53,040 --> 00:29:55,800 ¡Vamos, chavales! (TODOS) ¡Eh! 762 00:29:58,320 --> 00:29:59,960 DJ Theo, venga, ya hemos llegado. 763 00:30:00,040 --> 00:30:01,720 -¿Qué pasa? ¿Tú no has pillado? 764 00:30:01,960 --> 00:30:04,280 -¿Vas de graciosillo? Pues te quedas sin propina. 765 00:30:07,680 --> 00:30:08,760 -Amador. -¿Qué? 766 00:30:08,960 --> 00:30:11,080 Uno a cero, el "face to face" se impone. 767 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 ¡Buenos días, don Teodoro! 768 00:30:21,840 --> 00:30:24,640 Tú, circulando, que tengo que hacer la habitación, venga. 769 00:30:25,280 --> 00:30:26,600 -Pero ¡bueno! -Venga. 770 00:30:26,680 --> 00:30:28,480 Una agüita y para tu casa. 771 00:30:28,560 --> 00:30:31,160 -¿Qué manera es esta de tratar a las visitas, Chusa? 772 00:30:31,240 --> 00:30:33,440 -Espabílate, que tienes que llevar a los niños. 773 00:30:33,520 --> 00:30:35,440 -¿Que tienes niños? -Cuatro hijos de puta. 774 00:30:35,520 --> 00:30:36,880 Tú verás lo que haces. 775 00:30:36,960 --> 00:30:38,040 -Leire, ¿te llamo? 776 00:30:38,120 --> 00:30:39,280 -¡No, no, no, no! 777 00:30:39,360 --> 00:30:40,920 -Ahora los llevas tú, por lista. 778 00:30:41,000 --> 00:30:43,120 -No me gusta ese trabajo que se ha echado. 779 00:30:44,520 --> 00:30:47,120 Cristo, tú que naciste de la virgen María 780 00:30:47,200 --> 00:30:48,600 y habitaste entre nosotros, 781 00:30:48,680 --> 00:30:50,960 dígnate a entrar en este refugio nuclear 782 00:30:51,040 --> 00:30:52,840 y protege a sus moradores 783 00:30:52,920 --> 00:30:54,360 de las catástrofes del mundo. 784 00:30:54,840 --> 00:30:57,360 Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. 785 00:30:57,440 --> 00:30:58,440 -Amén. 786 00:30:58,520 --> 00:31:01,920 -Esperemos que no haga falta usarlo. -Padre, en caso de guerra, 787 00:31:02,000 --> 00:31:04,720 refúgiese con nosotros, usted es como de la familia. 788 00:31:04,800 --> 00:31:07,400 Sí, hombre, yo no paso el invierno nuclear con un cura. 789 00:31:07,480 --> 00:31:08,480 ¡Antonio! 790 00:31:08,560 --> 00:31:11,360 Además, a ustedes ya les protege Dios de las radiaciones. 791 00:31:11,440 --> 00:31:12,440 -¡Uh! 792 00:31:12,520 --> 00:31:15,320 Pero ¿qué estáis liando aquí? Vaya, hombre. 793 00:31:15,400 --> 00:31:17,240 Uy, uy, uy, qué picadero. 794 00:31:17,320 --> 00:31:19,160 Antonio, votamos que no al búnker. 795 00:31:19,240 --> 00:31:21,240 No pienso morir por vuestra inconsciencia. 796 00:31:21,320 --> 00:31:23,520 ¡Pues te denunciamos! -¡A pagar! ¡A pagar! 797 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 -Quique, prepara el papeleo. 798 00:31:25,480 --> 00:31:28,200 Mira, desmontaré el búnker cuando tú desmontes tu pérgola 799 00:31:28,280 --> 00:31:30,320 y vosotras el cerramiento feo de la terraza. 800 00:31:30,400 --> 00:31:32,000 -¡Esto es una zona común! 801 00:31:32,080 --> 00:31:33,920 Y las terrazas y los jardines también. 802 00:31:34,000 --> 00:31:36,320 Solo tenéis el usufructo. -¡Yo no tengo de eso! 803 00:31:36,400 --> 00:31:38,480 ¿Qué es el usufructo? El uso y disfrute. 804 00:31:38,880 --> 00:31:41,400 Y lamento decir que, con los estatutos en la mano, 805 00:31:41,480 --> 00:31:42,600 Antonio tiene razón. 806 00:31:42,680 --> 00:31:44,520 Uy, pero ¿tú de parte de quién estás? 807 00:31:44,600 --> 00:31:47,480 -Antonio, sabes que vas a perder, estás tirando el dinero. 808 00:31:47,680 --> 00:31:50,520 Para cuando el juez diga algo, habrá estallado la guerra 809 00:31:50,600 --> 00:31:52,640 y seréis un montón de cenizas radiactivas. 810 00:31:52,720 --> 00:31:55,160 -¿Y tú no dices nada, beata? -No sé. 811 00:31:55,520 --> 00:31:56,800 Yo tengo mucho miedo. 812 00:31:56,880 --> 00:31:58,080 Bah, fuera de mi bunker. 813 00:31:58,160 --> 00:31:59,160 ¡Va! 814 00:31:59,240 --> 00:32:01,880 -¡Te vas a cagar, pescadero! ¡Te lo voy a quemar todo! 815 00:32:01,960 --> 00:32:03,960 La puerta es ignífuga, paleta. 816 00:32:05,720 --> 00:32:06,720 Fuera. 817 00:32:07,320 --> 00:32:08,320 Ay, Jesús. 818 00:32:09,040 --> 00:32:11,200 Hala, nos quedamos sin gimnasio. 819 00:32:11,280 --> 00:32:12,720 Con la ilusión que me hacía. 820 00:32:12,800 --> 00:32:14,480 -Eso tampoco lo habíamos votado. 821 00:32:14,560 --> 00:32:16,920 -Es que no hace falta, lo quiere todo el mundo. 822 00:32:17,000 --> 00:32:19,200 -Eso es lo típico que luego no se usa nunca. 823 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 -Y las máquinas cuestan una pasta. 824 00:32:21,640 --> 00:32:24,120 Yo, como propietario, me opongo. 825 00:32:24,360 --> 00:32:25,600 O me abstengo, no sé. 826 00:32:25,680 --> 00:32:27,880 -No me toquéis las narices, vengo calentita. 827 00:32:27,960 --> 00:32:30,200 -¿Por qué el Rancio se sale siempre con la suya? 828 00:32:30,280 --> 00:32:32,720 -Le abrimos los grifos y que se ahoguen ahí dentro. 829 00:32:32,800 --> 00:32:34,760 Hombre, si aguanta una explosión nuclear, 830 00:32:34,840 --> 00:32:36,440 no creo que salgan goteras. 831 00:32:36,520 --> 00:32:37,520 ¡"Esperarse"! 832 00:32:37,600 --> 00:32:40,040 "Esperarse" un momento que he tenido un darme cuenta. 833 00:32:40,120 --> 00:32:42,400 El Rancio no le cae bien a nadie. -Y tú tampoco. 834 00:32:42,480 --> 00:32:43,480 ¡Cállate ya! 835 00:32:43,560 --> 00:32:44,720 No pierdes una. 836 00:32:45,160 --> 00:32:47,000 ¿Y si fingimos un ataque nuclear? 837 00:32:47,480 --> 00:32:50,680 Se encierra ahí dentro y nos libramos de él una buena temporada. 838 00:32:53,480 --> 00:32:55,240 -¿Para cuánto tiempo tiene víveres? 839 00:32:55,360 --> 00:32:58,240 -No lo ha dicho, pero ahí había por lo menos para tres años. 840 00:32:58,320 --> 00:33:00,240 -¿Os imagináis tres años sin el Rancio? 841 00:33:03,400 --> 00:33:04,520 -Qué maravilla. 842 00:33:04,600 --> 00:33:06,720 -A mí se me han puesto duros los pezones. 843 00:33:06,800 --> 00:33:08,800 ¿Cómo vamos a fingir un ataque nuclear? 844 00:33:08,880 --> 00:33:10,000 Esto no es Hollywood. 845 00:33:10,080 --> 00:33:12,720 -Como el programa de radio de Orson Welles con los OVNI, 846 00:33:12,800 --> 00:33:15,320 la gente se pensó que había una invasión alienígena. 847 00:33:15,400 --> 00:33:17,960 Ahí, no subestimes el poder de la histeria colectiva. 848 00:33:18,040 --> 00:33:19,960 -Y menos de un paranoico como el Rancio. 849 00:33:20,040 --> 00:33:21,720 -Yo lo veo, Quique, lo veo. 850 00:33:21,800 --> 00:33:23,320 -Yo también. Yo también. 851 00:33:23,400 --> 00:33:25,240 Por un lado, no me parece bien 852 00:33:25,320 --> 00:33:27,840 engañar así a un propietario al corriente de pago. 853 00:33:27,920 --> 00:33:29,080 -Bah... Pero, por otro, 854 00:33:29,160 --> 00:33:31,480 he de reconocer que sería un alivio para todos. 855 00:33:31,560 --> 00:33:34,120 Y si nos sentimos culpables, le decimos que salga. 856 00:33:34,200 --> 00:33:35,720 -Pero, vamos, no creo. -¡Fermín! 857 00:33:35,800 --> 00:33:37,520 ¿Nos vamos o qué? Ay, sí. 858 00:33:37,600 --> 00:33:39,960 Me pongo en modo Richelieu y me disperso. 859 00:33:40,520 --> 00:33:42,320 ¿Has cogido el TomTom? ¡Que sí! 860 00:33:42,400 --> 00:33:44,960 ¡Esperen! Que les explico, que tiene sus cosas. 861 00:33:45,280 --> 00:33:48,120 -Pero ¿dónde van estos dos? -De luna de miel a Cuenca. 862 00:33:48,200 --> 00:33:49,720 -¡Por lo menos ellos salen! 863 00:33:50,920 --> 00:33:52,200 Y aquí... 864 00:33:52,760 --> 00:33:54,680 van las bombas que alimentan la caravana 865 00:33:54,760 --> 00:33:57,040 para cuando no estén enchufados en el camping. 866 00:33:57,600 --> 00:33:59,960 No se olviden de vaciar el váter químico, 867 00:34:00,040 --> 00:34:01,040 que si no, rebosa. 868 00:34:01,240 --> 00:34:03,000 No, no, no, cagamos en el campo. 869 00:34:03,080 --> 00:34:04,280 Yo no vacío nada. 870 00:34:04,560 --> 00:34:05,880 Yo esto no lo veo, ¿eh? 871 00:34:06,040 --> 00:34:07,560 ¡Que te calles ya! ¡Ah! 872 00:34:07,640 --> 00:34:09,440 Ay, todo el día renegando. 873 00:34:09,880 --> 00:34:13,200 Les voy a dejar las instrucciones por si tienen alguna duda. 874 00:34:13,360 --> 00:34:15,040 Yo con saber cómo va la tele... 875 00:34:15,400 --> 00:34:17,600 No, la tele no se enciende. 876 00:34:18,040 --> 00:34:20,240 Esto es un viaje para reforzar la relación 877 00:34:20,600 --> 00:34:22,360 charlando y abriéndonos mutuamente. 878 00:34:22,600 --> 00:34:24,440 ¿Cuánto tiempo dices que nos vamos? 879 00:34:24,520 --> 00:34:26,520 15 días. Pero ¿no era el fin de semana? 880 00:34:26,600 --> 00:34:29,560 Bueno, ya veremos, en la vida hay que dejarse llevar. Venga. 881 00:34:29,640 --> 00:34:30,640 Hala. 882 00:34:30,720 --> 00:34:32,240 Mientras, ¿dónde me meto? 883 00:34:32,520 --> 00:34:35,120 Tú te quedas en nuestro apartamento a cuerpo de rey. 884 00:34:35,200 --> 00:34:37,200 En el congelador tienes filetes de pollo. 885 00:34:37,320 --> 00:34:38,720 ¡Grábame la liga turca! 886 00:34:39,120 --> 00:34:40,960 Qué obsesión con el fútbol. ¡Tira ya! 887 00:34:42,320 --> 00:34:44,200 Bueno, yo me voy a echar un ratito aquí. 888 00:34:44,280 --> 00:34:46,120 Cuando lleguemos, me avisas. Sí, hombre. 889 00:34:46,200 --> 00:34:48,920 Te vienes de copiloto para darme conversación. 890 00:34:49,000 --> 00:34:50,160 Si no, me da el sopor. 891 00:34:50,240 --> 00:34:51,240 ¡Joder! 892 00:34:51,320 --> 00:34:52,960 Pues tómate un Red Bull. ¡Que no! 893 00:34:53,120 --> 00:34:55,600 Que a mí el Red Bull no me da alas, me da cagalera. 894 00:34:57,480 --> 00:34:58,480 Mira. 895 00:34:58,600 --> 00:35:01,400 He sacado el cacharrito este para no parar en los peajes. 896 00:35:01,840 --> 00:35:03,320 Se paga "telepáticamente". 897 00:35:03,560 --> 00:35:05,600 Telemáticamente. ¿Y qué he dicho? 898 00:35:05,880 --> 00:35:07,120 Oyes cada vez peor. 899 00:35:07,200 --> 00:35:08,920 ¿Y dónde has domiciliado el pago? 900 00:35:09,000 --> 00:35:11,560 En tu cuenta, evidentemente. Estoy embargado. 901 00:35:11,640 --> 00:35:14,960 Vivo al margen del sistema, como el macarra de "El coche fantástico". 902 00:35:15,040 --> 00:35:16,560 No te metas ahora por el peaje. 903 00:35:16,840 --> 00:35:19,520 Si no hay tráfico, vete por la carretera normal. 904 00:35:19,640 --> 00:35:22,000 Ya me estás racaneando y ni hemos salido. 905 00:35:22,080 --> 00:35:23,440 ¡Coño, son 14 euros! 906 00:35:23,520 --> 00:35:24,880 Hay que echar gasolina. 907 00:35:24,960 --> 00:35:26,720 Bueno, ahora me meto en la nacional. 908 00:35:26,800 --> 00:35:29,720 ¡Me vas a dar el viaje, lo veo! Si es que no quiero ir. 909 00:35:29,800 --> 00:35:32,200 Ni yo quiero oír tus ronquidos de morsa moribunda 910 00:35:32,280 --> 00:35:33,880 y los soporto todas las noches. 911 00:35:34,520 --> 00:35:36,000 Pero es que eso es el amor: 912 00:35:36,440 --> 00:35:39,080 joderse mutuamente hasta que uno de los dos revienta. 913 00:35:39,160 --> 00:35:40,480 Pues viva el amor. 914 00:35:40,560 --> 00:35:42,720 Anda, abre unas patatillas que tengo hambre. 915 00:35:42,800 --> 00:35:43,800 Joder. 916 00:35:46,920 --> 00:35:49,320 Ay, Gregoria, cómo te echo de menos. 917 00:35:49,880 --> 00:35:50,920 ¡Cuidado! 918 00:35:51,360 --> 00:35:52,600 ¡Pues no me la nombres! 919 00:35:53,320 --> 00:35:54,920 (Móvil) 920 00:35:56,920 --> 00:35:58,080 Un match. ¡Un match! 921 00:35:58,160 --> 00:35:59,160 ¡Un match! 922 00:36:00,240 --> 00:36:01,440 Joder, no. 923 00:36:01,520 --> 00:36:02,600 Es un número largo. 924 00:36:06,200 --> 00:36:07,200 ¿Sí? 925 00:36:08,440 --> 00:36:09,760 Sí, sí, soy yo. 926 00:36:11,040 --> 00:36:13,440 No, claro. Sí que me interesa, no cabe duda. 927 00:36:15,080 --> 00:36:16,840 Claro, enseguida voy para allá. 928 00:36:16,920 --> 00:36:18,280 ¡Olé, olé! 929 00:36:19,000 --> 00:36:20,080 (GRITAN) 930 00:36:20,160 --> 00:36:21,160 -¡Agustín! 931 00:36:21,240 --> 00:36:23,240 -Amador, por favor, llama antes de entrar. 932 00:36:23,320 --> 00:36:25,680 ¿No estabas en la clínica? -Me han dado el alta. 933 00:36:25,760 --> 00:36:28,160 Por cierto, tenemos que hablar... -Luego, luego. 934 00:36:28,240 --> 00:36:30,480 ¡Tengo una entrevista de trabajo! ¡Tira, tira! 935 00:36:30,560 --> 00:36:32,240 -Ay, que me caigo. -¡Luego, anda! 936 00:36:34,240 --> 00:36:35,360 Eh... 937 00:36:36,280 --> 00:36:39,760 Amador, que digo que lo del payaso Piticlín no me lo hagas más, 938 00:36:40,040 --> 00:36:41,920 que la catatonia es muy peligrosa. 939 00:36:42,200 --> 00:36:45,680 Te deja agujetas en todo el cuerpo de la tensión incluso y... 940 00:36:47,480 --> 00:36:48,960 Amador, ¿me estás oyendo? 941 00:36:49,720 --> 00:36:51,000 Esto está buenísimo. 942 00:36:51,080 --> 00:36:53,000 Que me traigan pan, quiero pringar. 943 00:36:53,080 --> 00:36:56,480 -Raviolis de verduritas de temporada con salsa de trufa blanca. 944 00:36:56,560 --> 00:36:57,800 -Están de 10. 945 00:36:57,880 --> 00:36:59,160 -¿Y qué me decís del foie? 946 00:36:59,240 --> 00:37:00,840 -Con higos dulces y pan de pasas. 947 00:37:00,920 --> 00:37:02,120 -Espectacular. 948 00:37:02,200 --> 00:37:05,400 -Me parece una salvajada lo que le hacen a los pobres gansos, 949 00:37:05,480 --> 00:37:06,800 yo no puedo ni probarlo. 950 00:37:06,880 --> 00:37:08,520 -Tranquila, lo pruebo yo por ti. 951 00:37:08,600 --> 00:37:11,440 -No comas mucho, que mañana tienes que entrar en el vestido. 952 00:37:11,520 --> 00:37:13,800 Mamá, deja ya el vino. -Está fresquito. 953 00:37:13,880 --> 00:37:15,600 -Me he arriesgado con un rosado, 954 00:37:15,680 --> 00:37:18,000 que ahora los hacen de muchísima calidad. 955 00:37:18,080 --> 00:37:19,320 Ah, y va con todo el menú. 956 00:37:19,400 --> 00:37:21,960 Y una sorpresa que les encantará a los invitados: 957 00:37:22,040 --> 00:37:23,560 este vino es de las bodegas 958 00:37:23,640 --> 00:37:25,760 que Angelina y Brad tienen en Francia. 959 00:37:25,840 --> 00:37:26,840 -Anda. 960 00:37:26,920 --> 00:37:29,560 -Esperemos que no os traiga la misma suerte que a ellos. 961 00:37:29,640 --> 00:37:30,920 -¡Pero mamá! 962 00:37:31,000 --> 00:37:33,520 -Alba, está todo increíble. La gente va a alucinar. 963 00:37:33,600 --> 00:37:36,320 -El problema es que ahora hay que elegir cuatro platos. 964 00:37:36,400 --> 00:37:39,080 -O no, ¿y si hacemos todo el menú tipo cóctel? 965 00:37:39,160 --> 00:37:42,320 Os puedo preparar miniaturas de todos los platos que probéis. 966 00:37:42,400 --> 00:37:44,360 -¿Todo el rato de pie? Mi madre no puede. 967 00:37:44,440 --> 00:37:45,520 -Sí puedo, sí puedo. 968 00:37:45,880 --> 00:37:47,520 -Va usted en silla de ruedas. 969 00:37:47,600 --> 00:37:49,560 -Bueno, ponemos mesas altas y bajas, 970 00:37:49,640 --> 00:37:51,520 y que cada uno se siente donde quiera. 971 00:37:51,600 --> 00:37:54,440 Como sois poquitos, así la gente se conoce más. Más díver. 972 00:37:54,520 --> 00:37:56,440 -Me encanta la idea, más desenfadado. 973 00:37:56,520 --> 00:37:57,680 -A mí me gusta menos. 974 00:37:57,760 --> 00:38:00,480 -Entonces, que el grupo de jazz esté desde el principio. 975 00:38:00,560 --> 00:38:03,040 -Era para los postres. -Ahora es para todo el cóctel. 976 00:38:03,120 --> 00:38:04,400 -Hablando de postres, 977 00:38:04,480 --> 00:38:06,920 os he preparado una sorpresa, a ver si os gusta. 978 00:38:07,000 --> 00:38:08,840 -¿Una sorpresa? No me has dicho nada. 979 00:38:24,560 --> 00:38:27,200 (Piano) 980 00:38:29,840 --> 00:38:31,320 ¡Ese piano, que no son horas! 981 00:38:34,200 --> 00:38:35,440 ¿Y cuándo son horas? 982 00:38:35,800 --> 00:38:38,720 Antonio, pobre hombre, déjale tocar que tiene el concierto. 983 00:38:38,800 --> 00:38:41,080 No, quiero ver qué pasa con la crisis coreana. 984 00:38:41,160 --> 00:38:42,160 Pon la tele. 985 00:38:42,280 --> 00:38:44,560 Oye, ¿y esto para qué es? ¿Para un castin? 986 00:38:44,640 --> 00:38:47,280 -No, es un corto de terror apocalíptico 987 00:38:47,360 --> 00:38:50,000 que estamos preparando para el Festival de Sitges. 988 00:38:50,240 --> 00:38:52,400 -Ah, es de los que se pagan. -No, este no. 989 00:38:52,480 --> 00:38:54,320 Pero lo puedes meter en tu videobook. 990 00:38:54,400 --> 00:38:55,400 (Señal walkie talkie) 991 00:38:55,480 --> 00:38:58,080 (MENCHU) "Nena, ya están los Rancio delante de la tele". 992 00:38:58,160 --> 00:38:59,640 "Que empiece el show. Cambio". 993 00:38:59,720 --> 00:39:01,520 -Recibido. Venga, que esto empieza. 994 00:39:01,880 --> 00:39:03,240 -Gordi, hackea. 995 00:39:10,120 --> 00:39:11,280 Hackeando. 996 00:39:13,720 --> 00:39:15,480 ¿Qué le pasa a esta mierda? 997 00:39:16,400 --> 00:39:17,720 Eso es que viene tormenta. 998 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 ¿Qué tendrá que ver? Ahora es todo digital. 999 00:39:19,880 --> 00:39:21,080 Yo qué sé, no entiendo. 1000 00:39:21,160 --> 00:39:22,160 Pues no hables. 1001 00:39:23,960 --> 00:39:25,240 Mira, ya está. 1002 00:39:25,320 --> 00:39:27,560 Presentadora nueva, qué bombón de licor. 1003 00:39:27,640 --> 00:39:29,920 -"Buenas tardes. Interrumpimos la programación 1004 00:39:30,000 --> 00:39:31,880 para dar una noticia de última hora". 1005 00:39:31,960 --> 00:39:34,880 "Corea del Norte acaba de atacar la costa de California 1006 00:39:34,960 --> 00:39:35,960 -¿Cómo? 1007 00:39:36,040 --> 00:39:38,920 -con un misil nuclear". ¿Qué te dije? Ya ha empezado. 1008 00:39:39,000 --> 00:39:42,840 "La ciudad de San Francisco ha quedado totalmente destruida". 1009 00:39:42,920 --> 00:39:44,240 -Dios santo bendito. 1010 00:39:44,320 --> 00:39:46,600 Ahí había muchos gais, es la justicia divina. 1011 00:39:46,680 --> 00:39:48,560 (Piano) 1012 00:39:51,880 --> 00:39:54,240 ¡Silencio, que ha estallado la guerra! 1013 00:39:57,320 --> 00:39:59,320 Ya está bien, ¿no? Tengo que ensayar. 1014 00:39:59,400 --> 00:40:01,120 Ensaya, pero ponte los cascos. 1015 00:40:01,200 --> 00:40:03,080 Que es un piano de cola, no un Casio. 1016 00:40:03,160 --> 00:40:05,640 No se le pueden poner cascos. Pero ¿no ves la tele? 1017 00:40:05,720 --> 00:40:08,160 Están pasando cosas más importantes en el mundo 1018 00:40:08,240 --> 00:40:09,360 que tu pianito. ¿El qué? 1019 00:40:09,600 --> 00:40:13,200 -"EE.UU. ha declarado la guerra a Corea del Norte". 1020 00:40:13,280 --> 00:40:16,920 "Por su parte, Rusia y China se han alineado con el régimen norcoreano". 1021 00:40:17,560 --> 00:40:19,040 "¿Sí? Sí". 1022 00:40:19,200 --> 00:40:22,640 "Me informan de que ha habido otras dos explosiones nucleares 1023 00:40:22,720 --> 00:40:24,760 en Los Ángeles y en Washington D.C.". 1024 00:40:24,920 --> 00:40:26,040 -¿Cómo? 1025 00:40:26,120 --> 00:40:28,520 -"Estamos intentando conectar con la Casa Blanca". 1026 00:40:28,600 --> 00:40:30,720 "Pero, atención, Corea del Norte 1027 00:40:30,800 --> 00:40:33,200 anuncia que también ha lanzado ataques preventivos 1028 00:40:33,280 --> 00:40:34,640 contra países de la OTAN, 1029 00:40:34,720 --> 00:40:36,600 entre ellos Francia y España". 1030 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 (TODOS) ¡Ah! 1031 00:40:37,760 --> 00:40:39,480 -¡Virgen santísima, el holocausto! 1032 00:40:39,560 --> 00:40:42,360 -"Hay noticias de ataques con armas bacteriológicas 1033 00:40:42,440 --> 00:40:44,040 en la periferia de la capital". 1034 00:40:44,120 --> 00:40:46,720 ¿Y por qué en la periferia? ¡Que ataquen la Moncloa! 1035 00:40:46,800 --> 00:40:48,640 "Se recomienda a toda la población 1036 00:40:48,720 --> 00:40:51,120 que se ponga a cubierto y no salga de sus casas". 1037 00:40:51,200 --> 00:40:53,440 -¿Por qué nos atacan? ¿Qué les hemos hecho? 1038 00:40:53,520 --> 00:40:54,600 "(Explosión)" 1039 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 (SUSURRA) Ahora. 1040 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 (GRITAN) 1041 00:41:01,240 --> 00:41:03,320 ¡Ah, gas mostaza! ¡Rápido, al búnker! 1042 00:41:03,400 --> 00:41:05,240 -¿Cómo? ¿Hay un búnker? 1043 00:41:05,320 --> 00:41:07,320 Pero si se votó en contra. 1044 00:41:07,400 --> 00:41:08,800 -¡Es el juicio final! 1045 00:41:08,880 --> 00:41:10,760 ¡Es el llanto y el crujir de dientes! 1046 00:41:10,840 --> 00:41:13,480 ¡Como no mires para abajo, te van a crujir los dientes! 1047 00:41:13,560 --> 00:41:14,840 (GRITA) 1048 00:41:14,920 --> 00:41:16,320 -(SOLLOZA) ¡No quiero morir! 1049 00:41:17,560 --> 00:41:18,720 -¡Rápido, Antonio! 1050 00:41:18,800 --> 00:41:20,440 (PUERTA) "Retina no reconocida". 1051 00:41:20,520 --> 00:41:22,160 Coño, pues sí que va bien esto. 1052 00:41:22,240 --> 00:41:23,440 Que soy yo. 1053 00:41:23,520 --> 00:41:26,040 Pues ponte ahora a reclamar, en pleno fin del mundo. 1054 00:41:26,120 --> 00:41:27,400 ¡Vamos! ¡Vamos! 1055 00:41:27,480 --> 00:41:28,960 (GRITAN) 1056 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 ¡Atrás, vieja, purulenta! 1057 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 ¡Señor Recio, me ahogo! 1058 00:41:33,080 --> 00:41:36,120 Antonio, ¿qué haces? Pobrecillos, déjales pasar. 1059 00:41:36,200 --> 00:41:38,080 Que me hubieran apoyado en la junta. 1060 00:41:38,160 --> 00:41:41,040 ¿Les has visto la cara? Que nos contagian el ántrax. 1061 00:41:41,120 --> 00:41:42,600 -Esto no puede estar pasando. 1062 00:41:42,680 --> 00:41:44,280 Lo dije. Yo es que lo dije. 1063 00:41:44,360 --> 00:41:46,840 Mi instinto de mayorista nos ha salvado la vida. 1064 00:41:46,920 --> 00:41:49,560 ¿Hasta cuándo estaremos encerrados? Pueden ser años. 1065 00:41:49,640 --> 00:41:51,280 ¡Me pido la cama de arriba! 1066 00:41:52,080 --> 00:41:53,360 -Ay... 1067 00:41:57,960 --> 00:42:00,320 (JAVI IMITA LA RADIO) "Taxi en la parada". 1068 00:42:01,840 --> 00:42:03,080 -¡Ay! 1069 00:42:07,080 --> 00:42:09,160 -Hala, aparcados. 1070 00:42:09,240 --> 00:42:11,040 -Chica, qué descanso. 1071 00:42:11,120 --> 00:42:12,840 Muchas gracias a todos, ¿eh? 1072 00:42:12,920 --> 00:42:14,400 Buen trabajo en equipo. 1073 00:42:14,480 --> 00:42:16,440 Lo único es que don Bruno está con ellos. 1074 00:42:16,520 --> 00:42:17,920 ¿Bruno? ¿Qué hace ahí? 1075 00:42:18,000 --> 00:42:19,960 Yo qué sé. -Habrá ido a pedirles sal. 1076 00:42:20,040 --> 00:42:22,040 -Oye, ¿y si intentan llamar por teléfono? 1077 00:42:22,120 --> 00:42:24,120 -Les he puesto un inhibidor de frecuencia. 1078 00:42:24,200 --> 00:42:26,840 No tienen cobertura ni nada. -Se van a morir del asco. 1079 00:42:27,040 --> 00:42:28,440 No sé si hemos hecho bien. 1080 00:42:28,760 --> 00:42:31,280 Esto, como mínimo, es moralmente reprobable. 1081 00:42:31,360 --> 00:42:32,800 -Que sí, hombre. 1082 00:42:32,880 --> 00:42:35,760 Si él es feliz ahí, montándose su película, 1083 00:42:35,840 --> 00:42:37,360 a salvo del mundo exterior. 1084 00:42:37,440 --> 00:42:40,120 -Le hemos hecho un favor. -A él y al mundo exterior. 1085 00:42:40,320 --> 00:42:42,560 -Ese señor es como un residuo nuclear: 1086 00:42:42,640 --> 00:42:44,360 en algún sitio hay que meterlo. 1087 00:42:44,440 --> 00:42:46,120 Antonio vale, pero ¿Berta? 1088 00:42:46,200 --> 00:42:47,200 ¿Y Bruno? 1089 00:42:47,280 --> 00:42:48,640 -Daños colaterales. 1090 00:42:48,720 --> 00:42:51,400 -Berta es cristiana, su felicidad está en la otra vida. 1091 00:42:51,480 --> 00:42:53,240 Ha venido a sufrir y a hacer méritos. 1092 00:42:53,320 --> 00:42:54,640 -Así se garantiza el cielo. 1093 00:42:56,800 --> 00:42:59,080 Cocinas Olaizola es una empresa familiar 1094 00:42:59,160 --> 00:43:00,960 de larga tradición en el sector. 1095 00:43:01,200 --> 00:43:03,520 Llevamos haciendo cocinas más de 80 años. 1096 00:43:03,600 --> 00:43:05,400 -¿Y tanto les cuesta hacer una cocina? 1097 00:43:05,480 --> 00:43:06,600 ¿Y les compensa? (RÍE) 1098 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 Perdón. 1099 00:43:09,080 --> 00:43:10,080 Son los nervios. 1100 00:43:10,160 --> 00:43:11,160 De verdad. 1101 00:43:11,240 --> 00:43:13,200 Es que en las entrevistas siempre... 1102 00:43:13,280 --> 00:43:16,800 -Señor Rivas, hay muchas virtudes que valoramos en nuestros empleados. 1103 00:43:16,880 --> 00:43:17,880 Muchas, sí. 1104 00:43:18,040 --> 00:43:20,640 El sentido del humor no es una de ellas. 1105 00:43:20,720 --> 00:43:21,920 -Oído, cocina. 1106 00:43:22,320 --> 00:43:23,720 Perdón, ya es la última. 1107 00:43:23,800 --> 00:43:25,280 Ya es la última, de verdad. 1108 00:43:25,360 --> 00:43:27,320 Señor Olaizola, necesito este trabajo. 1109 00:43:27,400 --> 00:43:29,080 Yo soy un profesional excelente. 1110 00:43:29,160 --> 00:43:30,440 Te miro y te contabilizo. 1111 00:43:30,520 --> 00:43:32,920 -Lo importante no son sus habilidades contables, 1112 00:43:33,000 --> 00:43:34,240 que también, por supuesto, 1113 00:43:34,320 --> 00:43:36,800 sino que entienda la filosofía de cocinas Olaizola. 1114 00:43:36,880 --> 00:43:39,480 -Coño, pues yo en filosofía siempre he ido muy flojo. 1115 00:43:39,560 --> 00:43:40,600 Pero vamos a ello. 1116 00:43:40,680 --> 00:43:42,280 -Exigimos a nuestros empleados 1117 00:43:42,360 --> 00:43:44,160 lealtad, compromiso y permanencia. 1118 00:43:44,240 --> 00:43:45,640 -Sí, como Movistar, vamos. 1119 00:43:45,960 --> 00:43:48,640 -Mire, en 30 años que llevo como director general, 1120 00:43:48,720 --> 00:43:50,960 jamás he tenido que despedir a un empleado. 1121 00:43:51,040 --> 00:43:53,240 -Anda. -Es más, su antecesor en el cargo, 1122 00:43:53,320 --> 00:43:54,680 Juan Pedro Cabrales, 1123 00:43:54,760 --> 00:43:56,160 murió al pie del cañón. 1124 00:43:57,200 --> 00:43:59,040 Se desplomó sobre la calculadora. 1125 00:43:59,120 --> 00:44:00,880 -Tenía la cabeza llena de números. 1126 00:44:01,200 --> 00:44:03,960 Pues creo que cumplo con todos los requisitos, don Arturo, 1127 00:44:04,040 --> 00:44:05,040 sobre todo con el... 1128 00:44:06,480 --> 00:44:07,480 -¿El? 1129 00:44:07,560 --> 00:44:08,560 El uno. 1130 00:44:08,640 --> 00:44:09,960 El primero que ha dicho. 1131 00:44:10,040 --> 00:44:11,760 -Lealtad. -Ese, ese. Ese es bueno. 1132 00:44:11,840 --> 00:44:15,560 -Mire, también hay otro tema muy importante para esta empresa. 1133 00:44:16,080 --> 00:44:17,480 La estabilidad familiar. 1134 00:44:18,440 --> 00:44:19,600 ¿Está casado? 1135 00:44:19,680 --> 00:44:21,640 -Sí, ahora estoy separado, casado... 1136 00:44:22,000 --> 00:44:23,280 Divorciado... 1137 00:44:23,360 --> 00:44:24,560 Casado, separado. 1138 00:44:24,640 --> 00:44:26,200 Pero, bueno, tengo cuatro hijos. 1139 00:44:26,280 --> 00:44:29,200 Para mí, los valores familiares son muy importantes, sin duda. 1140 00:44:29,280 --> 00:44:32,480 -Un hombre de su edad soltero tiende a la mala vida. 1141 00:44:32,560 --> 00:44:34,600 -No, no. Yo tengo una vida muy centrada. 1142 00:44:34,840 --> 00:44:36,440 Yo tengo novia desde... 1143 00:44:36,720 --> 00:44:38,000 hace cuatro años ya. 1144 00:44:38,080 --> 00:44:39,840 -¿Cómo se llama? -¿Yo? Amador Rivas. 1145 00:44:39,920 --> 00:44:41,280 -¡No, su novia! -Arancha. 1146 00:44:42,520 --> 00:44:43,680 Gutiérrez. 1147 00:44:44,720 --> 00:44:45,720 Pascual. 1148 00:44:45,920 --> 00:44:47,960 Es curioso que, apellidándose así, 1149 00:44:48,040 --> 00:44:49,560 sea intolerante a la lactosa. 1150 00:44:49,640 --> 00:44:51,560 Ironías de la vida, ¿eh, Arturo? Don. 1151 00:44:51,800 --> 00:44:53,200 -Señor Rivas, mire... 1152 00:44:53,280 --> 00:44:54,600 No sé por qué, 1153 00:44:55,280 --> 00:44:56,600 pero me gusta usted. 1154 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 -Ah, qué bien, gracias. 1155 00:44:58,360 --> 00:44:59,520 ¿Y cuándo empiezo? 1156 00:44:59,600 --> 00:45:01,800 Oiga, por cierto, ¿la calculadora está bien? 1157 00:45:01,880 --> 00:45:03,600 ¿O la cascó Juampe con la cabeza? 1158 00:45:03,680 --> 00:45:05,480 Lo digo por comprar una en los chinos 1159 00:45:05,560 --> 00:45:07,400 y hacemos cuentas, que las haré yo. 1160 00:45:07,480 --> 00:45:09,440 -Tranquilo, calculadoras tenemos de sobra. 1161 00:45:09,520 --> 00:45:12,160 Usted preocúpese por caerle bien a mi mujer. 1162 00:45:12,800 --> 00:45:15,800 Es la que tiene la última palabra con las incorporaciones. 1163 00:45:15,880 --> 00:45:17,360 -Ajá. -No falla. 1164 00:45:17,760 --> 00:45:19,880 Tiene un radar para los impresentables. 1165 00:45:19,960 --> 00:45:22,080 Nah, conmigo tranquilo que no le va a pitar. 1166 00:45:22,160 --> 00:45:23,560 Bueno, vamos a verla. -No. 1167 00:45:23,640 --> 00:45:24,640 No está aquí. 1168 00:45:24,720 --> 00:45:26,840 Mire, mañana después de misa, 1169 00:45:27,280 --> 00:45:29,800 se viene usted a comer con nosotros con Arancha. 1170 00:45:29,880 --> 00:45:30,880 -¿Quién? 1171 00:45:30,960 --> 00:45:32,480 -Con su novia. -Ah, sí, coño. 1172 00:45:32,560 --> 00:45:35,520 Yo es que la llamo Chonchi, o Pascualilla, según me pille. 1173 00:45:35,600 --> 00:45:36,600 -Estupendo. 1174 00:45:36,680 --> 00:45:38,880 Al salir, mi secretaria le dará la dirección. 1175 00:45:38,960 --> 00:45:39,960 -Muchas gracias. 1176 00:45:40,040 --> 00:45:41,840 Oiga, señor Rivas. -¿Sí? ¿Sí? 1177 00:45:42,200 --> 00:45:44,120 -Los esperamos a las dos. 1178 00:45:44,760 --> 00:45:46,640 Sean puntuales. -Sí, sí, como un reloj. 1179 00:45:59,480 --> 00:46:01,360 Hala, ya hemos llegado. 1180 00:46:01,960 --> 00:46:04,440 Se me ha hecho un poco pesado. Pues imagínate a mí, 1181 00:46:04,520 --> 00:46:05,800 que no te has callado. 1182 00:46:05,880 --> 00:46:08,800 Si has venido todo el camino durmiendo con la boca abierta. 1183 00:46:09,720 --> 00:46:11,560 Bueno, ¿y ahora qué? 1184 00:46:12,360 --> 00:46:13,360 ¿Ahora? 1185 00:46:13,600 --> 00:46:15,200 A disfrutar del viaje de novios. 1186 00:46:15,280 --> 00:46:17,560 Mira qué entorno más romántico. 1187 00:46:17,760 --> 00:46:19,600 Oh, sí, vaya vistas. 1188 00:46:20,320 --> 00:46:22,400 A la izquierda, la garita del parquin. 1189 00:46:22,920 --> 00:46:24,640 A la derecha, un contenedor. 1190 00:46:24,880 --> 00:46:28,000 Y de frente... De frente no sé, porque no se ve nada. 1191 00:46:28,080 --> 00:46:29,400 Coño, porque es de noche. 1192 00:46:29,480 --> 00:46:30,680 Ya verás mañana. 1193 00:46:30,760 --> 00:46:32,520 Ahí mismo está el río Pisuerga. 1194 00:46:32,800 --> 00:46:34,560 El Pisuerga pasa por Valladolid. 1195 00:46:34,640 --> 00:46:35,840 Será el Júcar. 1196 00:46:35,920 --> 00:46:37,200 ¡El que sea, qué más da! 1197 00:46:37,280 --> 00:46:38,960 El caso es quedar tú por encima. 1198 00:46:39,040 --> 00:46:40,720 Si es que te inventas las cosas. 1199 00:46:42,080 --> 00:46:43,080 (SUSPIRA FUERTE) 1200 00:46:43,560 --> 00:46:45,800 Bueno, ¿cenamos o qué? Estoy muerto de hambre. 1201 00:46:45,880 --> 00:46:47,200 Sí, sí, ahora mismo. 1202 00:46:47,720 --> 00:46:49,160 Voy a preparar un picoteo. 1203 00:46:49,560 --> 00:46:51,360 Y abrimos un vinito para el brindis. 1204 00:46:52,160 --> 00:46:54,760 ¿Vamos a cenar aquí metidos? A mí me da algo. 1205 00:46:59,040 --> 00:47:01,320 Vamos a algún sitio a comer un morteruelo. 1206 00:47:01,400 --> 00:47:04,000 ¿Eso qué es? ¿No dices que no quieres gastar? 1207 00:47:04,080 --> 00:47:06,280 Coño, en peajes, pero quiero cenar bien. 1208 00:47:06,520 --> 00:47:08,920 Vamos al centro, que están todos los restaurantes. 1209 00:47:09,000 --> 00:47:11,640 Mira, Casa Montse, vamos a ese que lo ponen muy bien. 1210 00:47:11,760 --> 00:47:13,480 ¿Vamos con la caravana al centro? 1211 00:47:13,560 --> 00:47:15,080 No. Si te parece, vamos andando. 1212 00:47:15,160 --> 00:47:17,680 Con Clarita bien que andabas cinco kilómetros al día. 1213 00:47:17,760 --> 00:47:19,960 ¡Ay, mi Clarita, cómo la echo de menos! 1214 00:47:20,040 --> 00:47:22,640 Hala, ya me la has nombrado. Me estás buscando, ¿eh? 1215 00:47:22,720 --> 00:47:25,040 Has sacado tú el tema. ¡Lo tengo aquí clavado! 1216 00:47:25,120 --> 00:47:27,400 Tira, tira, que al final nos quedamos sin cenar. 1217 00:47:30,120 --> 00:47:31,960 # La que se ave... La que ave... 1218 00:47:32,040 --> 00:47:34,480 # ...cina. 1219 00:47:34,880 --> 00:47:36,720 ¿Estás seguro de que es por aquí? 1220 00:47:37,000 --> 00:47:38,360 Esto se estrecha mucho. 1221 00:47:38,480 --> 00:47:40,680 Que sí. Recto, recto. 1222 00:47:41,040 --> 00:47:42,360 Si ahí hay unas escaleras. 1223 00:47:42,840 --> 00:47:45,160 Anda, coño, le he dado a ruta andando, 1224 00:47:45,240 --> 00:47:46,400 no en coche. 1225 00:47:46,600 --> 00:47:47,880 La madre que te parió. 1226 00:47:48,080 --> 00:47:49,480 Dale, dale, dale para atrás. 1227 00:47:50,480 --> 00:47:52,560 (Señal de peligro colisión) 1228 00:47:52,960 --> 00:47:53,960 (Choque) 1229 00:47:54,040 --> 00:47:55,160 Hala. ¡Cuidado! 1230 00:47:55,240 --> 00:47:57,440 Ya hemos cenado, me acabo de comer un bolardo. 1231 00:47:57,520 --> 00:47:59,000 Pero no estás oyendo que pita. 1232 00:47:59,080 --> 00:48:02,240 ¡Ahora mismo no escucho nada, con el ataque de estrés que tengo! 1233 00:48:02,800 --> 00:48:04,200 (SUSPIRA) 1234 00:48:04,800 --> 00:48:08,160 (Señal marcha atrás) 1235 00:48:08,240 --> 00:48:11,000 Tira, tira por esta que el restaurante está aquí detrás. 1236 00:48:11,080 --> 00:48:13,040 Que es prohibida. Es un momento, coño. 1237 00:48:13,120 --> 00:48:14,960 ¿Quién va a pasar a esta hora? 1238 00:48:21,720 --> 00:48:22,760 Vaya. 1239 00:48:22,840 --> 00:48:25,000 ¡Pues ese que viene de frente, por ejemplo! 1240 00:48:25,080 --> 00:48:26,240 Joder, qué mala suerte. 1241 00:48:26,320 --> 00:48:27,880 Dale, dale, para atrás. 1242 00:48:27,960 --> 00:48:29,160 (Claxon) 1243 00:48:29,240 --> 00:48:31,360 ¡Sí, sí, un momento, bonito, sí, sí! 1244 00:48:33,440 --> 00:48:34,440 Cuidado. 1245 00:48:34,520 --> 00:48:35,560 Cuidado. 1246 00:48:35,640 --> 00:48:36,760 Que me desconcentras. 1247 00:48:36,840 --> 00:48:37,960 (Señal de colisión) 1248 00:48:38,040 --> 00:48:39,040 (Golpe) 1249 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 (Claxon) 1250 00:48:40,200 --> 00:48:43,520 Ya le has dado al coche aparcado. Si no me metieras por donde no es. 1251 00:48:44,280 --> 00:48:45,280 (Claxon) 1252 00:48:45,360 --> 00:48:46,440 Para, para, para. 1253 00:48:46,520 --> 00:48:48,280 ¡Para! Vamos a dejarle una nota. 1254 00:48:48,360 --> 00:48:50,520 Sí, hombre, para notitas estoy yo ahora. 1255 00:48:51,160 --> 00:48:54,080 Pero que nos ha visto esa vieja, habrá cogido la matrícula. 1256 00:48:54,160 --> 00:48:56,480 Ya le llegará la multa a Coque, ¿por dónde tiro? 1257 00:48:56,560 --> 00:48:57,720 Dale, dale, dale. 1258 00:49:01,800 --> 00:49:03,320 Tira, tira para "alante". 1259 00:49:03,400 --> 00:49:04,840 No cabe la caravana por ahí. 1260 00:49:04,920 --> 00:49:07,320 Que sí, coño, que es un efecto óptico. 1261 00:49:07,560 --> 00:49:10,720 Nos teníamos que haber quedado en el parque con unos mejillones. 1262 00:49:10,880 --> 00:49:13,080 Tira, que formas atasco. ¿Yo? 1263 00:49:13,480 --> 00:49:14,880 (Cláxones) 1264 00:49:27,200 --> 00:49:30,240 Puta, ¿con qué me he dado ahora? Con el edificio entero. 1265 00:49:31,040 --> 00:49:32,680 Venga, dale para atrás. 1266 00:49:32,760 --> 00:49:34,200 Conque efecto óptico, ¿no? 1267 00:49:34,280 --> 00:49:36,160 (Señal de marcha atrás) 1268 00:49:36,960 --> 00:49:38,160 ¡No, no, no, no! 1269 00:49:38,240 --> 00:49:39,480 Mejor para adelante. 1270 00:49:41,480 --> 00:49:42,600 Estoy atascado. 1271 00:49:42,680 --> 00:49:45,800 Esto es como la crisis catalana, ni para "alante" ni para atrás. 1272 00:49:45,880 --> 00:49:47,960 Espera, que bajo y te indico. Sí, anda, sí. 1273 00:49:48,040 --> 00:49:49,640 Estás atornillado al asiento. 1274 00:49:51,400 --> 00:49:54,120 -Pero ¿cómo se mete usted aquí con la camioneta? 1275 00:49:54,360 --> 00:49:55,800 ¿No ve que no cabe? 1276 00:49:55,880 --> 00:49:58,280 Señora, si lo hubiera visto, no me hubiera metido. 1277 00:49:58,360 --> 00:49:59,880 Váyase a ver "Sálvame Deluxe". 1278 00:49:59,960 --> 00:50:01,280 -¡Atrás, atrás! 1279 00:50:01,680 --> 00:50:02,720 ¡Atrás! 1280 00:50:02,800 --> 00:50:03,800 (Cláxones) 1281 00:50:03,880 --> 00:50:04,880 ¡Vicente! 1282 00:50:04,960 --> 00:50:06,440 ¡Sube! ¡Va, va! 1283 00:50:06,520 --> 00:50:10,200 (Cláxones) 1284 00:50:10,280 --> 00:50:12,080 Madre mía, qué destrozo le has hecho. 1285 00:50:12,280 --> 00:50:13,640 La has rozado entera. 1286 00:50:13,720 --> 00:50:16,440 Atrancados ya estamos, así que dejamos aquí la caravana 1287 00:50:16,520 --> 00:50:18,040 y nos vamos andando a cenar. 1288 00:50:18,120 --> 00:50:20,040 ¿Cómo vamos a dejarla aquí en medio? 1289 00:50:20,120 --> 00:50:21,520 Tenemos 12 coches detrás. 1290 00:50:21,600 --> 00:50:23,760 ¡Pues ábreme una lata de berberechos o algo! 1291 00:50:23,840 --> 00:50:26,280 Con el estómago vacío, no encuentro soluciones. 1292 00:50:26,360 --> 00:50:28,920 (Cláxones) 1293 00:50:33,040 --> 00:50:34,680 Hola, ¿está Yoli? 1294 00:50:36,440 --> 00:50:38,440 -Ay, qué vestido tan precioso. 1295 00:50:38,520 --> 00:50:40,120 ¿Es para ti? Enhorabuena. 1296 00:50:40,200 --> 00:50:41,560 -¡No, no es para mí! 1297 00:50:42,120 --> 00:50:43,560 Es de una amiga, 1298 00:50:43,640 --> 00:50:46,280 que se casa mañana y se le ha quedado grande. 1299 00:50:46,560 --> 00:50:49,480 -Ay, qué manía tienen las novias de ponerse a dieta. 1300 00:50:49,560 --> 00:50:50,560 Trae. 1301 00:50:50,640 --> 00:50:53,120 ¿Cuánto hay que meterle? -Un tanto... así. 1302 00:50:53,360 --> 00:50:55,520 -Uy, pues sí que ha adelgazado, ¿eh? 1303 00:50:55,600 --> 00:50:56,920 ¿Qué dieta ha hecho? 1304 00:50:57,000 --> 00:50:58,000 -Eh... 1305 00:50:58,200 --> 00:51:03,160 (Música techno) 1306 00:51:03,240 --> 00:51:06,240 (TEO) Este temazo se lo quiero dedicar a mi hermano, 1307 00:51:06,320 --> 00:51:08,920 que está en la barra esperando a su enésima moza. 1308 00:51:09,000 --> 00:51:11,120 A ver cuánto tardan hoy en darle boleto. 1309 00:51:11,200 --> 00:51:12,400 ¡Un aplauso para él! 1310 00:51:12,480 --> 00:51:13,640 ¡Venga, que no se diga! 1311 00:51:13,720 --> 00:51:16,680 (Aplausos) 1312 00:51:16,760 --> 00:51:18,520 Ay, "mae", pibonaco a la vista. 1313 00:51:20,680 --> 00:51:22,800 -"Salami for you" -¿"Tu límite eres tú"? 1314 00:51:22,880 --> 00:51:24,640 ¡Sí! -¿Qué tal? 1315 00:51:24,720 --> 00:51:26,200 Almudena, encantada. -Amador. 1316 00:51:26,280 --> 00:51:28,680 Joder, qué... Quiero decir, qué guapa eres, ¿no? 1317 00:51:28,760 --> 00:51:29,960 -¿Qué esperabas? 1318 00:51:30,040 --> 00:51:31,240 -Cualquier cosa. 1319 00:51:31,320 --> 00:51:33,920 En el Tinder la peña va hasta las trancas de Photoshop. 1320 00:51:34,000 --> 00:51:36,600 -Se acabó. Te borras ahora mismo, que estás conmigo. 1321 00:51:38,560 --> 00:51:40,840 Pero que era una broma. -Joder, qué susto. 1322 00:51:40,920 --> 00:51:42,240 Ya estaba sudando. 1323 00:51:42,320 --> 00:51:44,520 Oye, ¿quieres un cacharro y nos entonamos? 1324 00:51:44,600 --> 00:51:47,320 Tengo invitaciones, es que mi hermano es el pincha. 1325 00:51:47,400 --> 00:51:48,960 -¿Que tu hermano se pincha? -No. 1326 00:51:49,040 --> 00:51:50,880 Que es el DJ residente. -Ah... 1327 00:51:50,960 --> 00:51:52,000 (RÍEN) 1328 00:51:52,080 --> 00:51:54,160 -Es que está la música muy alta 1329 00:51:54,240 --> 00:51:55,280 y tengo tinitus. 1330 00:51:55,360 --> 00:51:57,240 -Hostia, ¿eso qué coño es? ¿Se pega? 1331 00:51:57,320 --> 00:51:58,560 -No, hombre, no. -Da igual. 1332 00:51:58,640 --> 00:52:00,360 Follamos con condón. ¿Qué quieres? 1333 00:52:00,440 --> 00:52:01,760 -No puedo beber. 1334 00:52:01,840 --> 00:52:03,880 Mañana tengo una competición de crossfit 1335 00:52:03,960 --> 00:52:05,920 y el alcohol deshidrata los músculos. 1336 00:52:06,000 --> 00:52:07,480 -¿Eres deportista? Yo también. 1337 00:52:07,560 --> 00:52:09,520 Fui monitor de body combat. -¿En serio? 1338 00:52:09,600 --> 00:52:10,760 -Te miro y te golpeo. 1339 00:52:10,840 --> 00:52:13,400 -Me encanta el deporte. -Si se te nota, estás muy... 1340 00:52:13,480 --> 00:52:14,680 Muy moldeadita. 1341 00:52:14,760 --> 00:52:18,200 -¿Por qué no vienes mañana conmigo? -Ah, vale, voy contigo y te animo. 1342 00:52:18,280 --> 00:52:19,520 -No, a competir. 1343 00:52:19,600 --> 00:52:20,760 -¿Eh? 1344 00:52:20,840 --> 00:52:21,880 Ah, ya. 1345 00:52:21,960 --> 00:52:22,960 ¿Mañana? 1346 00:52:23,040 --> 00:52:25,600 No sé, mañana para pedir la solicitud va a ser tarde. 1347 00:52:25,680 --> 00:52:27,720 -Yo te enchufo. -Ah, pues muy bien. 1348 00:52:27,800 --> 00:52:29,320 Sí, me hace mucha ilusión. 1349 00:52:29,400 --> 00:52:31,280 Da igual, me voy a pedir un cacharro. 1350 00:52:31,360 --> 00:52:32,720 Camarero, un ron cola. 1351 00:52:32,800 --> 00:52:35,560 Y que el vaso esté limpio, que eres muy guarro, cabrón. 1352 00:52:37,120 --> 00:52:39,000 ¡Padre nuestro, líbranos de todo mal, 1353 00:52:39,080 --> 00:52:40,920 tú que nos guardas y proteges, 1354 00:52:41,000 --> 00:52:43,600 soberano de misericordia y compasión! 1355 00:52:44,960 --> 00:52:47,240 Aquí Mike, 6169, zulú, tango, 1356 00:52:47,320 --> 00:52:49,480 retransmitiendo desde Mirador de Montepinar. 1357 00:52:49,560 --> 00:52:50,840 Viva el rey y viva España. 1358 00:52:50,920 --> 00:52:51,960 ¿Hay alguien vivo? 1359 00:52:55,160 --> 00:52:58,080 Oye, no me vomites el búnker, usa el baño, 1360 00:52:58,160 --> 00:52:59,880 que no podemos abrir para ventilar. 1361 00:52:59,960 --> 00:53:02,120 -Me he dejado los ansiolíticos en mi baño. 1362 00:53:02,400 --> 00:53:05,160 ¿Desde cuándo los locos salís de casa sin la medicación? 1363 00:53:05,240 --> 00:53:06,240 Yo qué iba a saber 1364 00:53:06,320 --> 00:53:08,480 que nos iba a gasear una república comunista. 1365 00:53:08,560 --> 00:53:10,200 Yo no estoy loco, tengo ansiedad. 1366 00:53:10,280 --> 00:53:12,440 Aquí Mike, 6169, zulú, tango, 1367 00:53:12,520 --> 00:53:14,760 retransmitiendo desde Mirador de Montepinar. 1368 00:53:14,840 --> 00:53:16,160 Viva el rey y viva España. 1369 00:53:16,240 --> 00:53:17,560 ¿Hay alguien vivo? Cambio. 1370 00:53:17,720 --> 00:53:19,480 ¿Y tú cómo estás tan tranquilo? 1371 00:53:19,560 --> 00:53:21,600 La serenidad del mayorista. 1372 00:53:21,680 --> 00:53:24,520 En situaciones límite, me mantengo frío como mis gambas. 1373 00:53:24,600 --> 00:53:25,960 -¡No contesta la niña! 1374 00:53:26,120 --> 00:53:27,720 ¡Y el padre Alejandro tampoco! 1375 00:53:27,800 --> 00:53:30,400 Claro, el enemigo habrá cortado las comunicaciones. 1376 00:53:30,480 --> 00:53:32,960 En las guerras a los curas los matan los primeros. 1377 00:53:33,040 --> 00:53:35,280 Le habrán quemado dentro de su iglesia, mujer. 1378 00:53:35,360 --> 00:53:36,720 ¡Ay, Dios mío! 1379 00:53:36,960 --> 00:53:39,600 -No creo que Kim Jong-un tenga nada en contra del clero. 1380 00:53:39,680 --> 00:53:42,480 No me lleves la contraria, que te expulso del búnker 1381 00:53:42,560 --> 00:53:44,200 y te expones al invierno nuclear. 1382 00:53:44,440 --> 00:53:47,320 (RADIO) "(HABLA EN COREANO)" 1383 00:53:47,400 --> 00:53:49,080 Berta, yo tenía razón, 1384 00:53:49,160 --> 00:53:50,840 los coreanos nos han invadido. 1385 00:53:50,920 --> 00:53:53,200 "(HABLA EN COREANO)" 1386 00:53:53,520 --> 00:53:58,240 (HABLA EN COREANO) 1387 00:54:00,400 --> 00:54:01,960 "¿Qué dices, demonio amarillo?". 1388 00:54:02,040 --> 00:54:03,080 "¡Fuera de mi país!". 1389 00:54:03,160 --> 00:54:04,440 -¿Qué le estás diciendo? 1390 00:54:04,520 --> 00:54:06,960 -Ni puta idea. Es la letra de "Gangnam Style" 1391 00:54:07,040 --> 00:54:08,440 -¿Te la sabes? -Sí. 1392 00:54:08,520 --> 00:54:09,520 -Qué friqui eres. 1393 00:54:09,600 --> 00:54:12,200 -Niños, no me toquéis el walkie talkie, hombre, ya. 1394 00:54:13,280 --> 00:54:17,120 Madre mía... Ya sabemos lo que siente una estrella de rock. 1395 00:54:17,280 --> 00:54:18,800 Hemos paralizado Cuenca. 1396 00:54:19,040 --> 00:54:21,680 Mira, mira cómo le has dejado la caravana al pobre Coque. 1397 00:54:21,840 --> 00:54:22,920 ¿Yo? 1398 00:54:23,040 --> 00:54:25,000 Vicente, hoy no me pongas más a prueba, 1399 00:54:25,080 --> 00:54:26,360 que estoy al límite. 1400 00:54:27,000 --> 00:54:29,240 Menos mal que nos la ha sacado el señoruco ese. 1401 00:54:29,320 --> 00:54:30,920 Bah, me voy a dormir. 1402 00:54:31,800 --> 00:54:32,920 Yo no puedo dormir. 1403 00:54:33,440 --> 00:54:35,280 Se me ha dado la vuelta el organismo. 1404 00:54:35,360 --> 00:54:37,560 Eso que me has liado en el centro histórico 1405 00:54:37,640 --> 00:54:38,880 me ha costado 1500 pelos. 1406 00:54:39,360 --> 00:54:41,880 Eso, según Svenson, es una pérdida severa. 1407 00:54:43,360 --> 00:54:45,360 "Excuse me, have you got ice?". 1408 00:54:45,440 --> 00:54:46,440 ¿Eh? 1409 00:54:46,520 --> 00:54:47,880 "Ice, ice, baby". 1410 00:54:50,160 --> 00:54:51,320 Mira, se ha reído. 1411 00:54:51,640 --> 00:54:53,960 Dentro de 20 minutos me la estoy empotrando. 1412 00:54:54,040 --> 00:54:55,040 -¿Qué dices? 1413 00:54:55,400 --> 00:54:57,280 "Where are you from, baby?". 1414 00:54:57,600 --> 00:54:58,600 -"Belgium". 1415 00:54:58,880 --> 00:54:59,880 Coño. 1416 00:55:00,120 --> 00:55:01,560 ¿Qué tengo yo con los belgas? 1417 00:55:02,480 --> 00:55:04,640 Igual son familia de los de los pedalos. 1418 00:55:06,160 --> 00:55:09,040 "Please, con tour wonferful caravan?". 1419 00:55:09,520 --> 00:55:11,720 ¿Tú cantar flamenco? 1420 00:55:11,800 --> 00:55:13,280 No, no, no. Yo no. 1421 00:55:13,360 --> 00:55:14,480 Él sí. 1422 00:55:14,560 --> 00:55:17,880 José Mercé, "very famus" cantaor. 1423 00:55:17,960 --> 00:55:19,280 Olé. Olé. 1424 00:55:19,960 --> 00:55:22,760 -¿En serio te vas a poner a ligar en nuestra luna de miel? 1425 00:55:22,840 --> 00:55:25,680 Coño, estoy siendo simpático, tampoco tiene que pasar nada. 1426 00:55:27,240 --> 00:55:29,280 Madre mía, cómo sois las guiris. 1427 00:55:29,920 --> 00:55:31,680 Hacéis conmigo lo que os da la gana. 1428 00:55:32,000 --> 00:55:33,240 Eh... Eh... 1429 00:55:33,880 --> 00:55:35,440 "Do you like Spain?". 1430 00:55:35,520 --> 00:55:36,520 -"Oh, yes". 1431 00:55:36,600 --> 00:55:37,760 "Very nice". 1432 00:55:37,840 --> 00:55:39,320 "It's very nice country". 1433 00:55:39,400 --> 00:55:41,480 "A lot of history". 1434 00:55:41,800 --> 00:55:43,440 "Eh... Castles...". 1435 00:55:43,800 --> 00:55:45,640 "Seven... Teventes". 1436 00:55:46,360 --> 00:55:48,120 -"I like Belgium". 1437 00:55:48,520 --> 00:55:50,080 -"¿Really?". -Ay. 1438 00:55:50,600 --> 00:55:53,000 Curtois, Alderweireld, Vertonghen, 1439 00:55:53,080 --> 00:55:55,200 Vermaelen, Witsel, Tielemans, 1440 00:55:55,280 --> 00:55:56,800 Hazard, Mertens, 1441 00:55:56,880 --> 00:55:58,720 Carrasco, De Bruyne y Lukaku. 1442 00:55:58,800 --> 00:55:59,920 ¡Equipazo! 1443 00:56:01,720 --> 00:56:03,840 (Música techno) 1444 00:56:07,240 --> 00:56:08,600 (RÍEN) ¡Cuñado! 1445 00:56:09,560 --> 00:56:12,400 Amador, me lo estoy pasando muy bien, 1446 00:56:12,480 --> 00:56:14,960 pero me voy a ir casa, que mañana madrugamos. 1447 00:56:15,040 --> 00:56:17,360 -No, no, de casa nada, vamos a pedir la última. 1448 00:56:17,440 --> 00:56:19,880 -Estás bebiendo mucho, ¿no? -La verdad es que sí. 1449 00:56:19,960 --> 00:56:21,440 Se me calienta el pico rápido. 1450 00:56:21,520 --> 00:56:22,840 Vamos a tu casa y así paro. 1451 00:56:22,920 --> 00:56:24,920 -Me encantaría, pero hoy no, 1452 00:56:25,000 --> 00:56:27,080 que se puede liar la cosa y... 1453 00:56:27,760 --> 00:56:29,480 mañana quiero estar descansada. 1454 00:56:29,560 --> 00:56:31,560 -Te lo prometo, me porto muy bien. 1455 00:56:31,640 --> 00:56:34,120 -Ya, es que yo no te puedo prometer lo mismo. 1456 00:56:37,400 --> 00:56:39,480 -Oye, tener sexo antes de la competición 1457 00:56:39,560 --> 00:56:42,600 es muy bueno... -Te veo mañana a las 9 en el "box". 1458 00:56:42,680 --> 00:56:45,520 Te mando la ubicación. -Vale... Vale, vale. 1459 00:56:45,600 --> 00:56:47,200 -Chao, bombón. -Chao, bombón. 1460 00:56:47,920 --> 00:56:50,040 Ay, qué pibonaco. ¡Que me he enamorado! 1461 00:56:50,120 --> 00:56:51,480 ¡Que me he enamorado! 1462 00:56:51,560 --> 00:56:52,920 ¡Me he enamorado! 1463 00:56:56,360 --> 00:56:57,960 # La que se avecina. # 1464 00:57:00,000 --> 00:57:01,920 Esta noche tampoco hemos pillado, ¿no? 1465 00:57:02,000 --> 00:57:04,520 -¿Qué pasa? ¿Tú me estás esperando para reírte de mí? 1466 00:57:04,600 --> 00:57:06,520 -No, coño, que tengo ahí la parada. -¿Sí? 1467 00:57:06,600 --> 00:57:09,280 Pues te has vuelto a quedar sin propina, por gilipollas. 1468 00:57:10,120 --> 00:57:11,680 ¡Teo, que ya hemos llegado! 1469 00:57:15,440 --> 00:57:16,720 Chist, "brother". 1470 00:57:16,800 --> 00:57:17,800 Dos a cero. 1471 00:57:17,880 --> 00:57:20,440 -¡Gilipollas! Yo también he ligado, ¿no lo has visto? 1472 00:57:20,520 --> 00:57:22,280 -Pero te ha plantado. -Es deportista 1473 00:57:22,360 --> 00:57:24,760 y mañana tenemos una competición de crossfit. 1474 00:57:24,840 --> 00:57:27,160 -Qué fantasma es, no ha hecho deporte en su vida. 1475 00:57:27,480 --> 00:57:29,120 -Oye, ¿entramos o...? -Sí, sí. 1476 00:57:29,200 --> 00:57:31,600 Se nos está yendo la noche especulando. 1477 00:57:31,840 --> 00:57:33,080 Venga, hasta mañana. 1478 00:57:33,160 --> 00:57:35,680 -Yo me he enamorado, no como lo vuestro: sexo vacío. 1479 00:57:35,760 --> 00:57:37,160 -Que te calles ya, pringado. 1480 00:57:37,240 --> 00:57:39,280 -Me tiene unos celos, si me tiró a un pozo. 1481 00:58:08,720 --> 00:58:10,080 ¡Bruno! -¡Ay, ay! 1482 00:58:10,160 --> 00:58:12,240 ¿Estás bien? -Sí, sí, gracias. 1483 00:58:14,360 --> 00:58:16,160 Tú duérmete porque si me miras no... 1484 00:58:16,240 --> 00:58:18,840 "Diario del holocausto nuclear, día 1". 1485 00:58:18,920 --> 00:58:21,400 "El pianista loco está estreñido". 1486 00:58:21,480 --> 00:58:22,920 ¡Antonio, no me grabes! 1487 00:58:23,000 --> 00:58:25,560 Hombre, tengo que documentar la experiencia 1488 00:58:25,640 --> 00:58:27,440 por si nos encuentran a todos muertos. 1489 00:58:27,520 --> 00:58:29,520 Podías haber puesto un biombito aquí. 1490 00:58:29,600 --> 00:58:31,960 -Lo pedí por internet, pero no ha llegado. 1491 00:58:32,240 --> 00:58:33,920 Ni va a llegar ya. Venga, a dormir. 1492 00:58:34,000 --> 00:58:36,560 -Oye, ¿y si todo esto es una cámara oculta de la tele? 1493 00:58:37,080 --> 00:58:38,680 Soy un famoso en decadencia. 1494 00:58:38,760 --> 00:58:41,520 Carne de cañón de esos programas, como Bigote Arrocet... 1495 00:58:41,800 --> 00:58:43,040 O Leticia Sabater. 1496 00:58:43,120 --> 00:58:44,240 No se callará, no. 1497 00:58:44,320 --> 00:58:46,720 ¡Por favor, entren ya con el ramo de flores! 1498 00:58:46,800 --> 00:58:49,240 Oye, ¿vas a estar así los próximos tres años? 1499 00:58:49,320 --> 00:58:50,600 -Antonio, déjale. 1500 00:58:50,680 --> 00:58:52,360 Es la claustrofobia. 1501 00:58:52,440 --> 00:58:53,520 A ver, soy consciente 1502 00:58:53,600 --> 00:58:55,640 de que los largos encierros desquician 1503 00:58:55,720 --> 00:58:58,880 y que podrías sentir la tentación de hacerme trastrás por detrás. 1504 00:58:58,960 --> 00:59:02,200 Pero te advierto que tengo un mecanismo ancestral de defensa. 1505 00:59:02,480 --> 00:59:04,240 -Tranquilo, intentaré contenerme. 1506 00:59:19,600 --> 00:59:20,760 Fermín. 1507 00:59:21,200 --> 00:59:22,880 Fermín, amor mío. 1508 00:59:23,200 --> 00:59:24,200 Despierta. 1509 00:59:27,880 --> 00:59:30,120 Madre mía, la que le di anoche a la belga. 1510 00:59:30,400 --> 00:59:32,560 A esa sí que la puse mirando para Cuenca. 1511 00:59:32,760 --> 00:59:34,400 Pues muy contenta no se quedó. 1512 00:59:34,480 --> 00:59:35,600 ¿Y tú qué sabes? 1513 00:59:35,680 --> 00:59:36,920 ¿Estás celoso? 1514 00:59:37,000 --> 00:59:38,880 Que nos han robado, imbécil. ¿Qué? 1515 00:59:40,040 --> 00:59:41,280 No puede ser. 1516 00:59:41,960 --> 00:59:43,840 Tuvo tres orgasmos la hija de puta. 1517 00:59:43,920 --> 00:59:45,400 Uy, qué desagradecida. 1518 00:59:45,480 --> 00:59:48,040 Falta mi cartera, el móvil, el TomTom, 1519 00:59:48,120 --> 00:59:49,760 hasta la comida se han llevado. 1520 00:59:49,840 --> 00:59:52,040 Espera, espera, que... estoy en shock 1521 00:59:52,120 --> 00:59:54,040 y yo sin un café no soy persona. 1522 00:59:54,120 --> 00:59:55,360 Vamos a desayunar 1523 00:59:55,640 --> 00:59:56,840 y luego ya pues... 1524 00:59:57,480 --> 00:59:58,480 Ah, no. 1525 00:59:58,560 --> 01:00:00,360 También se han llevado la Nespresso. 1526 01:00:00,440 --> 01:00:01,560 Y las cápsulas. 1527 01:00:01,640 --> 01:00:03,360 Anda, tira para Montepinar, 1528 01:00:03,440 --> 01:00:05,600 que me quiero olvidar ya de esta pesadilla. 1529 01:00:05,680 --> 01:00:07,800 Yo me cargo a dos belgas con los pedalos, 1530 01:00:07,880 --> 01:00:09,440 que se los lleva la corriente. 1531 01:00:09,840 --> 01:00:11,800 Y años después nos roban dos belgas. 1532 01:00:12,800 --> 01:00:15,000 El universo siempre busca el equilibrio. 1533 01:00:15,680 --> 01:00:18,240 Y espérate que no me haya pegado una venérea 1534 01:00:18,320 --> 01:00:20,240 porque me está picando aquí abajo... 1535 01:00:20,320 --> 01:00:22,080 Ah, y esta vez coge el peaje, ¿eh? 1536 01:00:22,160 --> 01:00:24,480 Así llegamos antes y hablas menos. 1537 01:00:24,560 --> 01:00:26,760 No, no ha sido buena idea lo de la caravana. 1538 01:00:26,840 --> 01:00:28,440 Para qué nos vamos a engañar. 1539 01:00:28,520 --> 01:00:30,440 Madre mía, qué picor tengo. 1540 01:00:36,400 --> 01:00:38,200 ¡Eh, ya estoy aquí, chavales! 1541 01:00:42,920 --> 01:00:44,040 -Menos mal. 1542 01:00:44,120 --> 01:00:47,520 Creía que te habías rajado ya, ¿eh? -No, hombre. Había mucho tráfico. 1543 01:00:47,600 --> 01:00:49,960 Venga, vamos a darle duro a esto del crossfit. 1544 01:00:50,040 --> 01:00:51,440 -El WOD de hoy es: 1545 01:00:51,760 --> 01:00:52,880 10 squad snatch, 1546 01:00:52,960 --> 01:00:54,920 25 sentadillas, 1547 01:00:55,000 --> 01:00:56,240 25 punch ups, 1548 01:00:56,320 --> 01:00:57,560 30 cargadas 1549 01:00:57,640 --> 01:00:59,480 y 20 swing kettlebell. -20 "superbel". 1550 01:00:59,560 --> 01:01:01,160 -Preparamos materiales. ¡Vamos! 1551 01:01:01,240 --> 01:01:02,440 -¡Vamos! ¡Venga, Amador! 1552 01:01:05,880 --> 01:01:07,560 ¡Vamos, Diego! 1553 01:01:08,240 --> 01:01:09,400 ¡Vamos! 1554 01:01:29,720 --> 01:01:31,880 -¡Venga, Amador, más rápido! 1555 01:01:32,520 --> 01:01:33,720 ¡Venga! 1556 01:01:34,160 --> 01:01:35,160 ¿Qué haces? 1557 01:01:35,640 --> 01:01:36,640 Desastre. 1558 01:01:40,280 --> 01:01:41,800 -Yo es que no soy competitivo. 1559 01:01:42,040 --> 01:01:43,600 Yo hago deporte por placer. 1560 01:01:43,680 --> 01:01:46,080 -Es que no tenías que haber bebido tanto ayer. 1561 01:01:46,160 --> 01:01:47,760 -¿Qué tendrá que ver eso? -¡Amador! 1562 01:01:47,840 --> 01:01:49,440 ¡Te toca el tire flip! -Sí. 1563 01:01:51,440 --> 01:01:52,480 ¿El qué? 1564 01:01:52,560 --> 01:01:54,200 -¡El volteo de neumático! 1565 01:01:54,280 --> 01:01:55,720 -Ah, coño, lo de la ruedaca. 1566 01:01:55,800 --> 01:01:56,920 Por fin algo fácil. 1567 01:02:05,680 --> 01:02:06,680 ¡Buf! 1568 01:02:11,720 --> 01:02:12,720 ¡Oh! 1569 01:02:16,600 --> 01:02:18,520 Es que me he resbalado con el sudor. 1570 01:02:18,600 --> 01:02:19,840 -Tienes mala cara, ¿eh? 1571 01:02:19,920 --> 01:02:21,120 ¿Estás bien? -No. 1572 01:02:21,200 --> 01:02:22,840 Me ha entrado flato, por hablar. 1573 01:02:24,200 --> 01:02:25,200 -¡Ah! 1574 01:02:25,280 --> 01:02:26,400 Pero ¿qué haces, tío? 1575 01:02:26,480 --> 01:02:28,320 ¡Apunta para otro lado, joder! -Perdona. 1576 01:02:28,400 --> 01:02:30,600 -Qué asco. -Me ha salido el cañón "p'alante". 1577 01:02:30,680 --> 01:02:33,360 -¡Fuera de aquí, tú no eres ni deportista ni hostias! 1578 01:02:33,440 --> 01:02:34,680 -Que sí, hombre, que sí. 1579 01:02:34,760 --> 01:02:38,000 Lo que pasa es que estoy tomando antibióticos para la sinusitis. 1580 01:02:38,080 --> 01:02:40,120 -Que te pires, mentiroso. -Venga, hombre. 1581 01:02:40,200 --> 01:02:42,200 -Lo que hace la gente para echar un polvo. 1582 01:02:42,280 --> 01:02:44,560 -Por favor, Almudena, que yo te "I love you". 1583 01:02:44,640 --> 01:02:45,960 No me casques el "cuore". 1584 01:02:47,480 --> 01:02:48,600 Venga, hasta luego. 1585 01:02:51,440 --> 01:02:53,880 ¡Chist! Almu, esta noche te llamo. 1586 01:02:53,960 --> 01:02:55,000 ¿Eh? 1587 01:03:00,440 --> 01:03:02,160 ¡Raquel! Ay, qué nervios. 1588 01:03:02,440 --> 01:03:04,600 -Hombre, es que te casas después de 25 años. 1589 01:03:05,080 --> 01:03:06,280 Te lo has pensado, ¿eh? 1590 01:03:06,360 --> 01:03:07,640 -¿Te gusta el maquillaje? 1591 01:03:07,960 --> 01:03:08,960 ¿Qué? 1592 01:03:10,280 --> 01:03:11,960 -Un poco demasiado natural, ¿no? 1593 01:03:12,040 --> 01:03:14,320 -¿Sí? Ay, no sé, como nunca me maquillo mucho, 1594 01:03:14,400 --> 01:03:15,600 no me quiero disfrazar. 1595 01:03:15,680 --> 01:03:18,200 -Yo le marcaría un poco más el hueco de la mejilla 1596 01:03:18,280 --> 01:03:20,280 para que no le haga la cara tan redonda. 1597 01:03:20,360 --> 01:03:22,040 -¿Se me ve redonda? -Un poquito. 1598 01:03:22,120 --> 01:03:24,560 Pero, tranquila, que el contouring está de moda. 1599 01:03:24,640 --> 01:03:28,120 Venga, que te ayudo con el vestido. -Venga, va. Sí, voy a ponérmelo. 1600 01:03:28,200 --> 01:03:29,200 A ver. 1601 01:03:29,280 --> 01:03:30,680 -Mamá, deja ya el champán. 1602 01:03:30,760 --> 01:03:31,960 -Está fresquito. 1603 01:03:33,120 --> 01:03:34,440 -Tira tú, a ver si sube. 1604 01:03:34,520 --> 01:03:35,880 -¿Lo has desabrochado bien? 1605 01:03:35,960 --> 01:03:38,200 -Sí, claro, hasta abajo, pero, no sé, no sube. 1606 01:03:38,280 --> 01:03:40,200 -¿Cómo que no? Si me quedaba perfecto. 1607 01:03:40,280 --> 01:03:41,800 -Susi, tira tú de un lado. 1608 01:03:41,880 --> 01:03:43,040 -Venga, mamá. 1609 01:03:43,120 --> 01:03:44,120 Vale. 1610 01:03:44,200 --> 01:03:45,200 ¡Ah! 1611 01:03:45,280 --> 01:03:46,440 -Esto no entra. 1612 01:03:47,120 --> 01:03:49,240 Hala, ya se me ha roto una uña. 1613 01:03:49,520 --> 01:03:51,280 Te dije que estabas comiendo mucho. 1614 01:03:51,360 --> 01:03:52,680 -Yo me veo igual. 1615 01:03:52,760 --> 01:03:53,920 -Pues no hay manera. 1616 01:03:54,280 --> 01:03:57,080 A ver qué te pones ahora. -Yo me quiero poner este vestido. 1617 01:03:57,160 --> 01:03:58,440 -Hija, no te entra. 1618 01:03:58,520 --> 01:03:59,880 -¿Dónde tengo las fajas? 1619 01:03:59,960 --> 01:04:01,880 -Ay, cariño. no te pongas nerviosa. 1620 01:04:01,960 --> 01:04:04,600 Estás sudando y se te está estropeando el maquillaje. 1621 01:04:04,680 --> 01:04:07,320 -Mamá, qué desastre. -Si es que no ha habido tiempo. 1622 01:04:08,920 --> 01:04:10,360 Venga, hija, dame la mano. 1623 01:04:10,560 --> 01:04:13,200 -Mamá, no tires que no puedo salir. -¿Qué pasa? 1624 01:04:13,320 --> 01:04:16,520 -Nada, que la niña ha cogido peso y le está pequeño el vestido. 1625 01:04:16,600 --> 01:04:18,280 -Ah... -Venga, a la de una, 1626 01:04:18,360 --> 01:04:19,360 dos... 1627 01:04:19,440 --> 01:04:20,560 ¡Y tres! 1628 01:04:21,360 --> 01:04:22,360 -¡Ah! -No. 1629 01:04:22,440 --> 01:04:24,280 -Dime que no se me ha roto el vestido. 1630 01:04:24,360 --> 01:04:26,840 -Se le ve el culo a la niña. -Mamá, llévame a casa. 1631 01:04:26,920 --> 01:04:29,040 -Sí, venga, vámonos. -¿Cómo te vas a ir? 1632 01:04:29,120 --> 01:04:31,680 Miguel estará dentro. -Papá, llevo el culo al aire. 1633 01:04:31,760 --> 01:04:34,120 -Si es que tenías que haber cogido el velo largo. 1634 01:04:34,200 --> 01:04:36,080 -Se suspende la boda. Me voy a llorar. 1635 01:04:36,160 --> 01:04:37,520 -De eso nada. Tú te casas 1636 01:04:46,400 --> 01:04:47,480 A ver... 1637 01:04:51,320 --> 01:04:52,720 -Uy, qué bonito. 1638 01:04:52,800 --> 01:04:55,360 -¿Ha quedado bien? Hazle una foto con el móvil. 1639 01:04:55,440 --> 01:04:57,240 -Cariño, no hay tiempo, fíate. 1640 01:04:58,000 --> 01:04:59,600 -Ay, Alba, millones de gracias. 1641 01:04:59,680 --> 01:05:00,840 -Espera. 1642 01:05:00,920 --> 01:05:04,200 De verdad, qué manía les ha dado ahora a todas con el contouring. 1643 01:05:04,280 --> 01:05:06,440 Con lo mona que tú eres. 1644 01:05:07,280 --> 01:05:08,280 Listo. 1645 01:05:08,360 --> 01:05:09,800 -Venga, papá. 1646 01:05:17,520 --> 01:05:19,160 ¿Y tú por qué estás tan callada? 1647 01:05:20,120 --> 01:05:21,240 -Por nada. 1648 01:05:24,280 --> 01:05:26,400 Dios mío, es todo fucsia. 1649 01:05:26,480 --> 01:05:28,800 -Sí, cariño, está precioso. 1650 01:05:28,880 --> 01:05:30,120 -Es horrible. 1651 01:05:30,200 --> 01:05:31,760 Parece la boda de Espinete. 1652 01:05:32,520 --> 01:05:35,120 -Pero ¿no dijo que odiaba el fucsia? -No. 1653 01:05:35,600 --> 01:05:37,160 Que era su color favorito. 1654 01:05:37,760 --> 01:05:39,080 -Estás preciosa. 1655 01:05:40,880 --> 01:05:42,800 -¿Quién oficia la ceremonia? 1656 01:05:43,160 --> 01:05:44,160 -No sé. 1657 01:05:44,240 --> 01:05:45,520 A mí no me dijeron nada. 1658 01:05:45,880 --> 01:05:48,080 -¿Tú les has preguntado? -Se me habrá pasado. 1659 01:05:48,160 --> 01:05:49,720 Oye, que es mi primera boda. 1660 01:05:51,720 --> 01:05:55,040 -Vosotros no habéis llamado a nadie para que os case, ¿no? 1661 01:05:55,120 --> 01:05:56,160 -¿Cómo? 1662 01:05:56,240 --> 01:05:58,080 -Pero entendemos que vosotras sí. -Sí... 1663 01:05:58,160 --> 01:05:59,840 Sí... Tranquilo. 1664 01:06:00,320 --> 01:06:02,840 ¿Hay entre los presentes algún juez? 1665 01:06:02,920 --> 01:06:04,360 ¿Alcalde? 1666 01:06:04,440 --> 01:06:05,680 ¿Concejal? 1667 01:06:05,760 --> 01:06:07,880 ¿Funcionario? ¿Diplomático? 1668 01:06:08,280 --> 01:06:09,720 ¿Capitán de nave? 1669 01:06:09,880 --> 01:06:10,880 ¿De aeronave? 1670 01:06:10,960 --> 01:06:12,160 -No me lo puedo creer. 1671 01:06:13,280 --> 01:06:15,000 -Tranquila, siempre hay un plan B. 1672 01:06:20,200 --> 01:06:23,280 ¡Venga, circulando, que tengo que hacer el cuarto! 1673 01:06:23,360 --> 01:06:26,080 Pero, Chusa, ¿me vas a despertar así todas las mañanas? 1674 01:06:26,160 --> 01:06:27,640 -¡Oiga, suelte! -¡Venga, fuera! 1675 01:06:27,720 --> 01:06:29,480 -Quita, vete a hacernos algo de comer. 1676 01:06:29,560 --> 01:06:32,320 -Me tengo que ir a hacer la compra. Le cojo el coche. 1677 01:06:32,400 --> 01:06:33,920 -Pero cómo está el servicio. 1678 01:06:34,000 --> 01:06:36,080 -No pasa nada, pedimos algo al chino. 1679 01:06:36,160 --> 01:06:37,560 -Buena idea, corderilla. 1680 01:06:37,640 --> 01:06:38,760 A ver... 1681 01:06:39,040 --> 01:06:40,200 Vamos a ver. 1682 01:06:42,720 --> 01:06:44,760 ¿Dragón Rojo? Sí, servicio a domicilio. 1683 01:06:44,840 --> 01:06:46,440 Quería arroz vietnamita, 1684 01:06:46,520 --> 01:06:47,800 cerdo agridulce. 1685 01:06:47,880 --> 01:06:49,240 (TARTAMUDEA) Y... 1686 01:06:49,320 --> 01:06:50,480 ¡Curry de pato! 1687 01:06:50,560 --> 01:06:52,640 -(CON LA BOCA LLENA) Rollito de primavera. 1688 01:06:52,720 --> 01:06:54,840 -Y rollito de primavera. Rollito, sí. 1689 01:06:54,920 --> 01:06:56,360 Aquí va empotrada una Harley. 1690 01:06:56,440 --> 01:06:59,560 Y ahí voy a poner una maquina de discos de esas con luces... 1691 01:06:59,640 --> 01:07:00,680 Ahí un futbolín... 1692 01:07:00,760 --> 01:07:02,760 Me ha bloqueado, no recibe los whatsapps. 1693 01:07:02,840 --> 01:07:05,480 -No hay que fingir para gustarle a nadie, sé tú mismo. 1694 01:07:05,560 --> 01:07:07,120 -Entonces no se come una mierda. 1695 01:07:07,440 --> 01:07:09,520 -Ah... Muy bien. (RÍEN) 1696 01:07:09,600 --> 01:07:11,720 -¿Y qué hago con la comida? No tengo Chonchi. 1697 01:07:11,800 --> 01:07:14,760 -Tira de Tinder a muerte, dale "like" a todo lo que se menee. 1698 01:07:14,840 --> 01:07:17,040 -Todas me conocen, no me da match ninguna. 1699 01:07:17,120 --> 01:07:19,520 Pídeselo a la Cuqui: si es por un trabajo, 1700 01:07:19,600 --> 01:07:20,720 no le dirá que no. 1701 01:07:21,920 --> 01:07:23,680 No, no, es que ni muerta. 1702 01:07:23,760 --> 01:07:25,680 ¡Nines! -¡300 euros! 1703 01:07:25,760 --> 01:07:27,800 -Claro, para eso me pago una escort de lujo. 1704 01:07:27,880 --> 01:07:29,160 -Pues ya estás tardando. 1705 01:07:30,800 --> 01:07:32,200 No, no, quita, quita. 1706 01:07:32,280 --> 01:07:35,320 Yo trabajitos los que sean, pero hacer de novia se me da fatal. 1707 01:07:35,400 --> 01:07:38,360 -Si no tienes ni que abrir la boca. -¿Me llamas "incurtas"? 1708 01:07:38,440 --> 01:07:39,760 ¡"Andas, que te folles"! 1709 01:07:41,600 --> 01:07:44,640 Última oportunidad, yo me pinto el ojo y parezco otra. 1710 01:07:44,720 --> 01:07:46,840 -¡Que no, "Misisfine"! -Qué antiguo. 1711 01:07:46,920 --> 01:07:48,440 Si yo es por hacerte un favor. 1712 01:07:48,520 --> 01:07:49,960 -¡Un match! ¡Un match! -A ver. 1713 01:07:52,480 --> 01:07:54,400 Joder, qué fea es. 1714 01:07:54,480 --> 01:07:57,360 -Da igual, lleva pendiente de perla, eso es que es formalita. 1715 01:07:57,440 --> 01:07:59,640 "'Tarta de fresa', qué guapa eres". 1716 01:08:00,240 --> 01:08:01,440 "¿Comemos?". 1717 01:08:03,520 --> 01:08:06,640 "Diario del holocausto nuclear, día 2". 1718 01:08:07,320 --> 01:08:09,440 "Nuestro gobierno ha caído". 1719 01:08:09,720 --> 01:08:12,800 "Los demonios amarillos marchan por nuestras calles, 1720 01:08:12,880 --> 01:08:15,400 pero, mientras me quede un hálito de vida, 1721 01:08:15,480 --> 01:08:17,560 España no habrá sido derrotada". 1722 01:08:17,800 --> 01:08:19,440 Mmm... Qué soso. 1723 01:08:19,760 --> 01:08:21,680 Tengo que subir a casa a por cebollino. 1724 01:08:21,760 --> 01:08:23,360 ¡Que no se puede salir a la calle! 1725 01:08:23,440 --> 01:08:26,000 Está el aire lleno de radiaciones y gases letales. 1726 01:08:26,080 --> 01:08:27,640 Pues nos ponemos las máscaras. 1727 01:08:27,720 --> 01:08:30,480 Berta, el mundo tal y como lo conocías ya no existe. 1728 01:08:30,560 --> 01:08:33,560 Ahí fuera solo hay muerte y desolación, a ver si te enteras. 1729 01:08:34,240 --> 01:08:36,040 -Yo debería traerme el piano. 1730 01:08:36,320 --> 01:08:37,560 Necesito tocar. 1731 01:08:37,640 --> 01:08:38,640 ¿Para qué? 1732 01:08:38,720 --> 01:08:41,120 Si antes no le gustaba la música clásica a nadie, 1733 01:08:41,200 --> 01:08:42,200 imagínate ahora. 1734 01:08:42,280 --> 01:08:45,080 Mira, no voy a tratar de explicarte la necesidad primigenia 1735 01:08:45,160 --> 01:08:48,440 que tiene un artista de expresarse porque sería una pérdida de tiempo. 1736 01:08:48,520 --> 01:08:51,160 Solo sé que si no tengo mi piano, acabaré suicidándome. 1737 01:08:51,360 --> 01:08:53,120 Y me descompondré y oleré fatal. 1738 01:08:53,200 --> 01:08:54,880 Y tendréis que salir a la calle 1739 01:08:54,960 --> 01:08:57,080 para deshaceros de mi cadáver putrefacto. 1740 01:08:57,160 --> 01:08:59,600 -Antonio, déjale que se lo traiga y nos toque algo, 1741 01:08:59,680 --> 01:09:01,480 así no se hace tan pesado esto. 1742 01:09:02,000 --> 01:09:05,040 Pero ¿cómo vamos a bajar un piano de cola por las escaleras? 1743 01:09:05,120 --> 01:09:07,800 -Tengo otro de escenario con las patas plegables. ¿Vamos? 1744 01:09:07,880 --> 01:09:10,200 Bueno, vale, pero nos tocas Chopin. 1745 01:09:10,280 --> 01:09:12,960 Sí, yo toco los nocturnos, los preludios, 1746 01:09:13,040 --> 01:09:14,400 los valses... 1747 01:09:15,040 --> 01:09:17,360 Bueno, ¿tú qué eres? ¿L o XL? 1748 01:09:25,200 --> 01:09:28,480 (Pitido contador Geiger) 1749 01:09:33,160 --> 01:09:35,680 Los índices de radiación son normales. 1750 01:09:35,760 --> 01:09:39,320 Los norcoreanos nos han atacado solo con armas bacteriológicas, 1751 01:09:39,400 --> 01:09:42,640 se habrán guardado los misiles nucleares para los yanquis. 1752 01:09:43,080 --> 01:09:45,000 Qué suerte. Venga. ¡Detrás de mí! 1753 01:09:49,040 --> 01:09:51,320 Pero ¿qué haces? Que no se ve nada con esto. 1754 01:09:51,400 --> 01:09:53,240 Ten cuidado, un rasgón en el traje 1755 01:09:53,320 --> 01:09:55,520 y morirás entre terribles sufrimientos. 1756 01:09:56,400 --> 01:09:57,800 (Timbre) 1757 01:09:57,880 --> 01:09:59,520 (TARTAMUDEA) ¡Espera un mo...! 1758 01:09:59,600 --> 01:10:00,920 -¡Dragón Rojo! 1759 01:10:01,240 --> 01:10:02,840 -¡Que sí..., ya... voy! 1760 01:10:05,520 --> 01:10:06,520 ¡Oh! 1761 01:10:06,600 --> 01:10:08,040 Un demonio amarillo. 1762 01:10:10,120 --> 01:10:11,480 Toma voltios, cabrón. 1763 01:10:12,080 --> 01:10:13,960 Pero ¿qué haces? Venga. 1764 01:10:14,040 --> 01:10:15,280 Nos lo llevamos. 1765 01:10:15,880 --> 01:10:17,040 ¿Y mi piano? 1766 01:10:17,120 --> 01:10:18,360 ¿Eh? ¡Mi piano! 1767 01:10:18,440 --> 01:10:19,600 Luego venimos. 1768 01:10:19,680 --> 01:10:22,360 La guerra tiene prioridad, hay que interrogarle. 1769 01:10:31,360 --> 01:10:33,200 Hola, ¿has visto a Ongombo? 1770 01:10:33,280 --> 01:10:35,920 -No, he visto a dos figurantes de la peli de "Estallido" 1771 01:10:36,000 --> 01:10:38,240 llevándose a rastras al repartidor del chino, 1772 01:10:38,320 --> 01:10:40,200 que le iban a interrogar. -Hostia. 1773 01:10:40,480 --> 01:10:43,080 Han salido del búnker. -¿Quiénes? ¿Qué búnker? 1774 01:10:44,080 --> 01:10:45,520 Mira, comida gratis. 1775 01:10:45,960 --> 01:10:47,440 ¡Moza, tus rollitos! 1776 01:10:55,400 --> 01:10:58,000 ¡Berta, hemos capturado a un coreano! 1777 01:10:58,080 --> 01:10:59,360 Oh, pobrecito. 1778 01:10:59,440 --> 01:11:00,640 ¿Pobrecito? 1779 01:11:00,880 --> 01:11:03,280 Esta gentuza ha invadido nuestra patria. 1780 01:11:05,200 --> 01:11:08,480 -Tiene pinta de repartidor de restaurante chino. 1781 01:11:08,800 --> 01:11:10,680 Mira, lo pone aquí. 1782 01:11:11,320 --> 01:11:12,520 El Dragón Rojo. 1783 01:11:12,600 --> 01:11:15,000 Su nombre de guerra, todos los samuráis tienen uno. 1784 01:11:15,080 --> 01:11:16,880 El misticismo oriental es legendario. 1785 01:11:16,960 --> 01:11:18,400 Los samuráis son japoneses. 1786 01:11:19,200 --> 01:11:20,640 Berta, ¿qué haces? 1787 01:11:20,720 --> 01:11:22,600 -¡Descontaminación! ¡Para! ¡Para! 1788 01:11:22,680 --> 01:11:23,680 ¡Espera! 1789 01:11:23,760 --> 01:11:24,760 ¡Quita! 1790 01:11:24,840 --> 01:11:27,120 Vamos a torturarle para que nos dé información. 1791 01:11:27,200 --> 01:11:29,800 ¿Información para qué? Para contratacar, Berta. 1792 01:11:29,880 --> 01:11:31,960 Si el Cid Campeador recuperó Castilla, 1793 01:11:32,040 --> 01:11:33,800 Antonio Recio recuperará España. 1794 01:11:33,880 --> 01:11:36,040 -El Cid Campeador casi no salió de Valencia. 1795 01:11:36,120 --> 01:11:38,520 Solo se movía si le pagaban, era un mercenario. 1796 01:11:38,800 --> 01:11:39,960 ¿Un mercenario? 1797 01:11:40,040 --> 01:11:42,240 ¡Retira eso ahora mismo! 1798 01:11:42,320 --> 01:11:43,480 ¡Quita! 1799 01:11:43,760 --> 01:11:46,920 Además, ¿no te parece raro que no lleve ni máscara? 1800 01:11:47,360 --> 01:11:48,880 No creo que este casco... 1801 01:11:49,880 --> 01:11:52,560 le sirva para defenderse de los gases mostaza, mira. 1802 01:11:52,840 --> 01:11:54,840 No tiene ni visera. Están inmunizados. 1803 01:11:54,920 --> 01:11:56,760 "Quin Chun Pin" experimentó con ellos 1804 01:11:56,840 --> 01:11:59,360 para crear supersoldados, como el Capitán América. 1805 01:11:59,840 --> 01:12:01,640 -¿Donde estoy? Habla nuestro idioma. 1806 01:12:01,720 --> 01:12:02,960 Mira, más fácil. 1807 01:12:03,040 --> 01:12:05,880 (Música de peligro) 1808 01:12:06,640 --> 01:12:08,640 La verdad es que hemos tenido mala suerte. 1809 01:12:08,920 --> 01:12:11,080 Bueno, todo lo que pasa tiene un sentido. 1810 01:12:11,160 --> 01:12:13,240 La vida nos ha puesto a prueba como pareja. 1811 01:12:13,320 --> 01:12:14,320 Fermín. 1812 01:12:14,720 --> 01:12:16,760 Me prometiste dos horas de silencio. 1813 01:12:17,360 --> 01:12:19,160 Sí, pero no te dije cuándo. 1814 01:12:19,240 --> 01:12:23,040 Lo importante es que ya he cumplido con la pesadilla de la luna de miel. 1815 01:12:23,120 --> 01:12:24,440 Ah, no, no. 1816 01:12:24,520 --> 01:12:26,600 Esto no ha sido una luna de miel válida. 1817 01:12:26,680 --> 01:12:28,280 Esto ha sido una "scary movie". 1818 01:12:28,360 --> 01:12:29,560 Frena, frena, el peaje. 1819 01:12:29,840 --> 01:12:32,600 Que no hay que parar con el cacharrillo telepático. 1820 01:12:32,680 --> 01:12:33,680 (Claxon) 1821 01:12:33,760 --> 01:12:36,240 ¿Y a este qué le pasa? ¿Se cree que me voy a colar? 1822 01:12:36,320 --> 01:12:37,440 ¡No! ¡El gálibo! ¿Qué? 1823 01:12:37,520 --> 01:12:38,760 ¡El gálibo! 1824 01:12:39,240 --> 01:12:41,400 Porque la institución del matrimonio, 1825 01:12:41,480 --> 01:12:42,800 compleja e imprevisible, 1826 01:12:42,880 --> 01:12:44,400 no deja de ser un reto 1827 01:12:44,480 --> 01:12:46,640 para el que no todo el mundo está preparado. 1828 01:12:46,960 --> 01:12:48,840 Que no digo que vosotros no lo estéis. 1829 01:12:49,240 --> 01:12:52,080 Me imagino que habéis pensado bien lo que estáis haciendo. 1830 01:12:52,160 --> 01:12:55,040 Pero hay tantas y tantas cosas que pueden salir mal. 1831 01:12:55,120 --> 01:12:56,120 (Móvil) 1832 01:12:56,200 --> 01:12:58,120 Perdón. No será capaz de cogerlo. 1833 01:13:00,520 --> 01:13:02,320 Menchu. Sí, sí es capaz. 1834 01:13:02,400 --> 01:13:03,840 Estoy en una reunión. 1835 01:13:03,920 --> 01:13:05,320 -"Pues vente cagando leches, 1836 01:13:05,400 --> 01:13:07,240 que el pescadero ha salido del búnker 1837 01:13:07,320 --> 01:13:09,000 y ha secuestrado a un chino". ¿Qué? 1838 01:13:10,800 --> 01:13:13,000 Como Concejal de Juventud y Tiempo Libre 1839 01:13:13,080 --> 01:13:16,080 y en virtud de los poderes que me concede el Estado español, 1840 01:13:16,160 --> 01:13:18,120 yo os declaro marido y mujer. Suerte. 1841 01:13:18,480 --> 01:13:21,400 -Pero ¿puedo besar a la novia? ¡Sí! Sí, sí, lo que quiera. 1842 01:13:21,880 --> 01:13:24,200 Preciosa la boda, galletita. 1843 01:13:27,600 --> 01:13:29,640 -¡Música, que empiece la fiesta! 1844 01:13:30,880 --> 01:13:33,200 # (MARIACHIS) Negrita de mis pesares, 1845 01:13:33,280 --> 01:13:36,840 # ojos de papel volando, negrita de mis pesares. 1846 01:13:36,920 --> 01:13:39,080 # Ojos de papel volando, 1847 01:13:39,160 --> 01:13:40,720 # a todos diles que sí. 1848 01:13:40,800 --> 01:13:42,560 # Pero no les digas cuándo, 1849 01:13:42,640 --> 01:13:44,160 # así me dijiste a mí. 1850 01:13:44,240 --> 01:13:45,560 # Por eso vivo penando... 1851 01:13:45,640 --> 01:13:47,400 -¿Dónde está la orquesta de jazz? 1852 01:13:47,480 --> 01:13:49,840 -Es que estaban todas ocupadas en otros eventos. 1853 01:13:49,920 --> 01:13:51,400 Esto es lo que he encontrado. 1854 01:13:51,480 --> 01:13:53,080 -No me gusta la música latina. 1855 01:13:53,160 --> 01:13:54,640 ¡Y los mariachis menos! 1856 01:13:54,800 --> 01:13:57,240 -(TARTAMUDEA) Pues... parece que a los invitados sí. 1857 01:14:10,400 --> 01:14:12,240 Nada, que no te sales con la tuya. 1858 01:14:12,720 --> 01:14:14,640 Me voy a la cocina, luego hablamos. 1859 01:14:27,640 --> 01:14:29,080 Hombre, ese novio. 1860 01:14:29,160 --> 01:14:31,600 ¿Cómo se siente uno habiendo perdido la libertad? 1861 01:14:31,680 --> 01:14:34,240 -Divinamente. Llevo años soñando con este día. 1862 01:14:34,320 --> 01:14:37,280 -Sí, claro, anda que no habrás tenido tentaciones. 1863 01:14:37,680 --> 01:14:39,800 Raquel... No caigas más bajo. 1864 01:14:40,600 --> 01:14:41,600 -¿Perdona? 1865 01:14:41,680 --> 01:14:43,880 -Le has intentado boicotear la boda a tu amiga. 1866 01:14:43,960 --> 01:14:44,960 -Yo no. 1867 01:14:45,040 --> 01:14:46,840 -Le has tenido envidia desde pequeñita. 1868 01:14:46,920 --> 01:14:48,320 -¿Yo? Pero si era al revés. 1869 01:14:48,400 --> 01:14:50,600 Si empezó a salir contigo porque me gustabas. 1870 01:14:50,680 --> 01:14:53,400 -Me alegro de que nos hayas preparado una boda tan cutre 1871 01:14:53,480 --> 01:14:55,120 porque no vas a ver un duro. 1872 01:15:02,520 --> 01:15:07,480 (Ranchera) 1873 01:15:11,520 --> 01:15:12,600 ¿Dónde está Lola? 1874 01:15:12,680 --> 01:15:14,920 Están todos preguntando por el fotografo. 1875 01:15:15,000 --> 01:15:16,720 -Se me ha olvidado llamarla. 1876 01:15:16,840 --> 01:15:18,800 -¿Tampoco hay fotógrafo? -¡Claro que no! 1877 01:15:18,880 --> 01:15:21,040 La cabrona esta ha querido joderme la boda. 1878 01:15:21,120 --> 01:15:22,160 -Adri, yo... 1879 01:15:22,240 --> 01:15:24,160 -Creí que te haría ilusión organizarla. 1880 01:15:24,240 --> 01:15:26,760 -Adri, lo siento, de verdad. -¿Qué vas a sentir? 1881 01:15:26,840 --> 01:15:28,680 Mira, no te pego un tortazo porque... 1882 01:15:28,760 --> 01:15:30,320 Porque reventaría el vestido. 1883 01:15:37,880 --> 01:15:39,080 Parad. 1884 01:15:41,240 --> 01:15:42,240 ¿Sí? 1885 01:15:42,320 --> 01:15:43,320 Hola. 1886 01:15:43,400 --> 01:15:45,040 Perdonad que interrumpa. 1887 01:15:45,120 --> 01:15:46,600 Soy Raquel Villanueva, 1888 01:15:46,680 --> 01:15:48,840 una de las wedding planners. 1889 01:15:49,080 --> 01:15:52,080 Adriana y yo íbamos juntas al colegio en EGB. 1890 01:15:52,160 --> 01:15:53,280 (TODOS) ¡Oh! 1891 01:15:53,360 --> 01:15:55,680 -Hubiese sido todo muy bonito si no fuera una... 1892 01:15:55,960 --> 01:15:57,240 puta envidiosa. 1893 01:15:57,440 --> 01:16:00,640 He intentado fastidiarle la boda a mi amiga de la infancia. 1894 01:16:00,880 --> 01:16:03,040 Llevo toda la vida en busca del amor. 1895 01:16:03,720 --> 01:16:06,320 (LLORA) Ese amor bonito, de cuento de hadas. 1896 01:16:06,680 --> 01:16:08,080 Y ella lo tiene. 1897 01:16:08,920 --> 01:16:10,640 Y no lo he podido soportar. 1898 01:16:12,720 --> 01:16:13,720 Adri. 1899 01:16:14,280 --> 01:16:15,280 Lo siento. 1900 01:16:15,880 --> 01:16:17,480 Aunque no te lo creas, 1901 01:16:17,880 --> 01:16:19,160 os deseo lo mejor. 1902 01:16:20,560 --> 01:16:23,600 Ah, y a todos los que hayáis hecho fotos con el móvil 1903 01:16:23,680 --> 01:16:26,880 enviádselas, haced un grupo en WhatsApp 1904 01:16:26,960 --> 01:16:28,280 o... 1905 01:16:28,480 --> 01:16:29,720 Gracias. 1906 01:16:32,000 --> 01:16:34,800 -Tía, qué bonito, qué bajada de bragas más emotiva. 1907 01:16:35,040 --> 01:16:36,720 -(SOLLOZA) Yo quiero enamorarme. 1908 01:16:36,920 --> 01:16:38,160 -Ya te llegará. 1909 01:16:38,240 --> 01:16:39,320 -O no. 1910 01:16:39,880 --> 01:16:40,880 -O no. 1911 01:16:41,640 --> 01:16:43,680 (Ranchera) 1912 01:16:59,240 --> 01:17:01,440 ¿"Tarta de fresa"? Llegas un pelín tarde. 1913 01:17:01,520 --> 01:17:03,680 -Claro, para hacerme un poco la interesante. 1914 01:17:03,760 --> 01:17:06,240 -Mal. Tengo a mi jefe y su parienta ahí esperando. 1915 01:17:06,320 --> 01:17:07,800 -¿Cómo a tu jefe? -Te explico. 1916 01:17:07,880 --> 01:17:09,400 Me estoy jugando un trabajo. 1917 01:17:09,480 --> 01:17:11,320 Llevamos cuatro años de novios. 1918 01:17:11,400 --> 01:17:14,800 -No me viene bien ponerme nerviosa. -Hazte la tímida y sígueme el rollo. 1919 01:17:14,880 --> 01:17:17,680 Ah, te llamas Chonchi. -Me llamo Tere. 1920 01:17:17,760 --> 01:17:19,120 Venga, encantado, Tere. 1921 01:17:19,200 --> 01:17:21,040 Hoy eres Chonchi, vamos para adentro. 1922 01:17:26,160 --> 01:17:27,560 Amador, llegáis tarde. 1923 01:17:27,640 --> 01:17:29,800 Ya, lo siento, señor Olaizola. 1924 01:17:29,880 --> 01:17:32,360 Hemos pinchado, ¿verdad, Chonchi? -Sí. 1925 01:17:36,360 --> 01:17:37,920 -A sus pies, señora Olaizola. 1926 01:17:38,080 --> 01:17:39,560 -Esperanza. 1927 01:17:39,640 --> 01:17:41,400 -Cariño, ¿me puedes soltar la mano? 1928 01:17:42,320 --> 01:17:43,720 Es que es cortadilla. -Sí. 1929 01:17:43,800 --> 01:17:44,800 -A ver. 1930 01:17:44,880 --> 01:17:47,280 ¿Pedimos unos entrantes para compartir? 1931 01:17:47,360 --> 01:17:49,240 El salpicón es excelente. 1932 01:17:49,320 --> 01:17:50,440 -¡Que te follen! 1933 01:17:55,640 --> 01:17:57,520 -Es que Chonchi no es muy de compartir. 1934 01:17:57,600 --> 01:17:58,760 Mejor cada uno lo suyo. 1935 01:17:58,840 --> 01:18:01,480 -Perdón, perdón, es que tengo síndrome de Tourette. 1936 01:18:01,800 --> 01:18:03,600 -Pero ¿eso no es un Volkswagen? -No. 1937 01:18:03,680 --> 01:18:05,160 Es un trastorno... 1938 01:18:05,240 --> 01:18:07,800 caracterizado por tics físicos y vocales 1939 01:18:07,920 --> 01:18:09,640 y... ¡hijo de puta! 1940 01:18:10,280 --> 01:18:12,600 -¿Cómo no me has contado esto antes, Chonchi, 1941 01:18:12,680 --> 01:18:14,280 después de cuatro años juntos? 1942 01:18:14,360 --> 01:18:16,200 -Pero ¿este síndrome es permanente o...? 1943 01:18:16,280 --> 01:18:18,720 -Pues no se sabe. Va y viene y... ¡zorra! 1944 01:18:18,800 --> 01:18:20,320 ¡Zorra! 1945 01:18:22,840 --> 01:18:24,080 Lo están estudiando. 1946 01:18:24,160 --> 01:18:26,040 -Sí, es una cosa curiosísima, 1947 01:18:26,120 --> 01:18:27,600 pero el amor todo lo puede. 1948 01:18:28,080 --> 01:18:29,920 Mis hijos la adoran. -¿Tienes hijos? 1949 01:18:30,360 --> 01:18:32,200 -Cuatro. Si ya lo sabes, Pascualilla. 1950 01:18:32,280 --> 01:18:33,560 -Vamos a ver, Amador. 1951 01:18:33,640 --> 01:18:35,760 Todo esto es muy extraño. 1952 01:18:35,840 --> 01:18:37,360 -¡Jódete! ¡Jódete! 1953 01:18:38,280 --> 01:18:39,600 Yo igual pido pescado. 1954 01:18:39,880 --> 01:18:42,320 -Sí, al principio es una cosa un poco rara, 1955 01:18:42,400 --> 01:18:43,800 pero te acostumbras rápido. 1956 01:18:43,880 --> 01:18:45,720 -Si te acabas de enterar de su síndrome. 1957 01:18:45,800 --> 01:18:47,560 -Pues eso, que ya me he acostumbrado. 1958 01:18:47,640 --> 01:18:48,920 -Camarera. Cama... ¡Puta! 1959 01:18:49,000 --> 01:18:50,120 ¡Puta! 1960 01:18:51,400 --> 01:18:52,760 ¿Queréis vino? 1961 01:18:52,840 --> 01:18:54,960 -Amador, ¿seguro que esta chica es tu novia? 1962 01:18:55,040 --> 01:18:57,920 Sí, sí, seguro. Es..., bueno... 1963 01:18:58,160 --> 01:18:59,400 Es la mujer de mi vida. 1964 01:18:59,720 --> 01:19:01,040 -A ver, bonita, 1965 01:19:01,120 --> 01:19:03,800 ¿podrías decirme el apellido de tu novio? 1966 01:19:04,320 --> 01:19:05,320 -Eh... 1967 01:19:06,320 --> 01:19:08,040 ¿Gutiérrez? -No, no, cariño. 1968 01:19:08,120 --> 01:19:10,320 Gutiérrez es el tuyo. Es que el "Tuareg" este 1969 01:19:10,400 --> 01:19:12,680 también afecta a la memoria. -¡Que te follen! 1970 01:19:13,560 --> 01:19:15,760 ¡Jódete! -Claro. 1971 01:19:17,120 --> 01:19:18,480 Bueno, ¿qué? 1972 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 ¿Pasamos al postre? -Dios mío. 1973 01:19:21,440 --> 01:19:24,080 Que el Rancio ha trincado a un repartidor del chino 1974 01:19:24,160 --> 01:19:26,600 y lo va a interrogar. -¿Para preguntarle qué? 1975 01:19:26,680 --> 01:19:28,920 -La receta de la sopa agripicante. ¡Yo qué sé! 1976 01:19:29,000 --> 01:19:31,440 -¿Y vosotros por qué llamáis a un chino sin avisar? 1977 01:19:31,520 --> 01:19:33,600 -Que ha sido Teodoro. -No hay coordinación. 1978 01:19:33,680 --> 01:19:36,840 Teníamos que haber avisado a todos. -Claro. Mandamos una circular. 1979 01:19:36,920 --> 01:19:40,200 Esto se nos ha ido de las manos. Hay que confesar y sacarles de ahí. 1980 01:19:40,280 --> 01:19:42,640 -No, que se está muy bien sin el pescadero. 1981 01:19:42,720 --> 01:19:45,400 Estamos hablando del secuestro de un ciudadano chino: 1982 01:19:45,480 --> 01:19:48,840 potencia nuclear y miembro del Consejo de Seguridad de la ONU. 1983 01:19:48,920 --> 01:19:50,200 Al chino que le den. 1984 01:19:50,280 --> 01:19:51,760 Otro daño colateral. 1985 01:19:51,840 --> 01:19:54,920 -Y ese restaurante es una mierda. Voy a acabar con esto ya. 1986 01:19:55,000 --> 01:19:57,200 -Espera, ¿dónde vas? Hay que votar. 1987 01:19:57,280 --> 01:19:59,400 Respeta el proceso democrático. 1988 01:19:59,480 --> 01:20:01,560 Votos a favor de acabar con este paripé. 1989 01:20:02,920 --> 01:20:04,120 ¿Votos en contra? 1990 01:20:04,880 --> 01:20:07,000 -¡Empate! -¡No! Falta este. 1991 01:20:07,600 --> 01:20:08,600 Anda. 1992 01:20:08,960 --> 01:20:10,720 Soy la llave de la gobernabilidad. 1993 01:20:10,800 --> 01:20:12,160 -¡Que votes, hombre ya! 1994 01:20:12,240 --> 01:20:14,800 Venga va, les sacamos, que me dan pena. 1995 01:20:15,240 --> 01:20:16,400 -Confirmado. 1996 01:20:16,480 --> 01:20:18,400 La democracia no funciona. 1997 01:20:20,480 --> 01:20:21,600 -¡Señora! 1998 01:20:21,800 --> 01:20:25,360 # (MUY ALTO) "Dime que te gusta, dilo, nena". 1999 01:20:25,440 --> 01:20:27,640 -¿La tortura es para él o para nosotros? 2000 01:20:27,720 --> 01:20:29,440 -Por favor, ya no más. 2001 01:20:29,520 --> 01:20:31,320 -¡Antonio, por Dios! 2002 01:20:32,680 --> 01:20:34,480 Confiesa, ¿cuántos sois? 2003 01:20:34,560 --> 01:20:35,760 -Cinco camareros. 2004 01:20:35,840 --> 01:20:37,880 Tres en cocina y dos repartidores. 2005 01:20:38,080 --> 01:20:39,520 ¿Me estás vacilando? 2006 01:20:39,600 --> 01:20:40,800 ¡Tú lo has querido! 2007 01:20:40,960 --> 01:20:43,520 (GRITA EN CHINO) (SUBE EL VOLUMEN) 2008 01:20:44,280 --> 01:20:45,560 (GRITA) 2009 01:20:45,640 --> 01:20:46,640 (Golpes) 2010 01:20:46,720 --> 01:20:48,160 -¡Han llamado a la puerta! 2011 01:20:48,240 --> 01:20:49,480 -¿Qué dices? 2012 01:20:49,560 --> 01:20:52,320 # "...morena. Tengo pa ti y pa...". -(APAGA LA MÚSICA) 2013 01:20:54,040 --> 01:20:55,560 Ay... los vecinos. 2014 01:20:56,000 --> 01:20:57,200 Gracias al cielo. 2015 01:20:57,280 --> 01:20:58,720 ¡Antonio, abre! 2016 01:20:59,080 --> 01:21:00,600 ¡La guerra ha terminado! 2017 01:21:00,680 --> 01:21:01,720 ¡Hemos ganado! 2018 01:21:01,800 --> 01:21:03,480 ¿Cómo que ha terminado? No me fío. 2019 01:21:03,560 --> 01:21:07,400 -¡Que al King Jong-un le han metido un palo por el culo, como a Gadafi! 2020 01:21:07,480 --> 01:21:10,280 -¡Abre la puerta, que te vamos a dar una medalla! 2021 01:21:10,640 --> 01:21:12,000 -¿A qué esperas? ¡Abre! 2022 01:21:12,080 --> 01:21:13,080 No me fío. 2023 01:21:13,160 --> 01:21:15,400 -¿De qué no te fías? Si son nuestros vecinos. 2024 01:21:15,480 --> 01:21:18,760 Se han vendido al régimen comunista para salvar sus vidas. 2025 01:21:18,840 --> 01:21:20,160 Son traidores a la patria. 2026 01:21:20,240 --> 01:21:21,680 -¿Qué dices? ¡Estás muy mal! 2027 01:21:21,760 --> 01:21:23,680 Quieren engañarnos para que salgamos, 2028 01:21:23,760 --> 01:21:25,400 pero Antonio Recio no se fía. 2029 01:21:25,480 --> 01:21:27,120 -Ay, qué hombre más cargante. 2030 01:21:27,200 --> 01:21:28,400 -¡Rancio! 2031 01:21:28,480 --> 01:21:30,200 ¡Que es todo mentira! 2032 01:21:30,280 --> 01:21:31,520 -¿Cómo? 2033 01:21:31,600 --> 01:21:34,240 -¡Que no nos ha invadido nadie, que era una broma! 2034 01:21:34,320 --> 01:21:35,760 ¡No me creo nada! 2035 01:21:35,840 --> 01:21:37,440 ¡Nos atacaron con gas mostaza! 2036 01:21:37,520 --> 01:21:40,000 Era un bote de humo que sobró del 15M. 2037 01:21:40,080 --> 01:21:41,720 Se lo quité a un antidisturbios. 2038 01:21:41,800 --> 01:21:43,880 ¿Y por qué no funcionan los móviles? ¿Eh? 2039 01:21:44,200 --> 01:21:46,320 -¡Puse un inhibidor, pero ya lo he quitado! 2040 01:21:46,400 --> 01:21:47,640 ¡Pon la tele! 2041 01:21:47,720 --> 01:21:49,000 -¡Ay, sí, la tele! 2042 01:21:49,080 --> 01:21:50,640 -(GRITA EN CHINO) 2043 01:21:52,480 --> 01:21:53,880 -¡Antonio! 2044 01:21:54,200 --> 01:21:55,680 ¡Christian Gálvez! 2045 01:21:55,760 --> 01:21:58,480 Eso es una grabación, ¡nos están manipulando! 2046 01:21:58,880 --> 01:22:02,240 -¿Por qué se van a preocupar por engañarte si no le importas a nadie? 2047 01:22:02,320 --> 01:22:04,640 Somos los últimos occidentales sobre la Tierra. 2048 01:22:04,720 --> 01:22:06,760 Quieren exterminarnos. -¿Con la B? 2049 01:22:06,840 --> 01:22:10,000 -Ahora mismo es más fácil que te extermine yo que los norcoreanos. 2050 01:22:10,080 --> 01:22:12,800 ¡Abre la puerta o te parto la cara! ¿Tú a mí? ¡Inténtalo! 2051 01:22:13,040 --> 01:22:14,320 (GRITAN) 2052 01:22:15,000 --> 01:22:16,720 ¡Que se pegan! -¡Movida! ¡Movida! 2053 01:22:16,800 --> 01:22:18,040 -¡Quita que no veo! 2054 01:22:18,120 --> 01:22:20,960 -Dime el código o te saco un ojo y lo pongo en la maquinita. 2055 01:22:21,040 --> 01:22:22,520 ¡Ni muerto, pianista loco! 2056 01:22:22,600 --> 01:22:23,760 -¡Beata! 2057 01:22:23,840 --> 01:22:25,920 ¿Te sabes el pin de su móvil? 2058 01:22:26,520 --> 01:22:28,200 -¡El 35... 57! 2059 01:22:28,520 --> 01:22:29,960 ¡No! 2060 01:22:34,240 --> 01:22:36,520 ¿Qué has hecho? Acabas de condenar a occidente. 2061 01:22:36,600 --> 01:22:38,080 -Luego el loco soy yo. 2062 01:22:38,160 --> 01:22:40,520 Antonio, deja de hacer el tonto. ¡Sal de una vez! 2063 01:22:40,600 --> 01:22:42,080 No pienso caer en la trampa. 2064 01:22:42,160 --> 01:22:43,520 Cambiar pin. 2065 01:22:43,600 --> 01:22:45,600 -Anda y que le den al cansino este. 2066 01:22:45,680 --> 01:22:49,040 (Móvil) 2067 01:22:49,400 --> 01:22:50,560 ¿Don Fermín? 2068 01:22:50,640 --> 01:22:52,840 "Coque, ¿dónde estás?, que ya hemos vuelto". 2069 01:22:52,920 --> 01:22:53,920 ¿Ya? 2070 01:22:54,000 --> 01:22:55,000 Voy, voy. 2071 01:22:55,320 --> 01:22:56,560 Qué bien. 2072 01:22:56,640 --> 01:22:57,840 Qué pronto. 2073 01:22:57,920 --> 01:22:59,200 Ay, mi caravana. 2074 01:22:59,280 --> 01:23:03,680 (Sintonía) 2075 01:23:03,760 --> 01:23:05,120 (SOLLOZA) Mi caravana. 2076 01:23:05,960 --> 01:23:07,200 Pero ¿qué ha pasado? 2077 01:23:07,280 --> 01:23:08,400 Pues un vandalismo. 2078 01:23:08,480 --> 01:23:11,120 Resulta de que hay un grupo independentista en Cuenca 2079 01:23:11,200 --> 01:23:12,440 que ataca a los turistas 2080 01:23:12,560 --> 01:23:14,440 porque dicen que degradamos la ciudad 2081 01:23:14,520 --> 01:23:16,400 y se caen las Casas Colgadas. Fermín. 2082 01:23:16,480 --> 01:23:19,080 Total, que dejamos la caravana muy bien aparcada 2083 01:23:19,160 --> 01:23:21,080 y cuando volvimos... ¡No mientas mas! 2084 01:23:22,120 --> 01:23:24,440 Le dio a un bolardo, luego a otro coche, 2085 01:23:24,520 --> 01:23:27,440 se quedó encajado entre dos edificios en el caso antiguo, 2086 01:23:27,520 --> 01:23:28,840 se comió el peaje 2087 01:23:28,920 --> 01:23:30,880 y una guiri se te ha llevado la Nespresso. 2088 01:23:31,200 --> 01:23:33,760 Pero mira el lado bueno, ya no tienes la presión de: 2089 01:23:33,840 --> 01:23:35,720 "Ay, a ver si le voy a dar un golpe". 2090 01:23:35,960 --> 01:23:37,680 Ya te la hemos reventado nosotros. 2091 01:23:37,760 --> 01:23:39,920 Toma, la antena de la tele. 2092 01:23:40,000 --> 01:23:41,200 Por si... 2093 01:23:41,800 --> 01:23:42,920 No sé. 2094 01:23:43,720 --> 01:23:46,360 Tú tranquilo, que todo esto te lo cubre el seguro. 2095 01:23:46,440 --> 01:23:47,440 ¿Qué seguro? 2096 01:23:47,520 --> 01:23:48,880 No me dio tiempo a hacerlo. 2097 01:23:49,920 --> 01:23:52,720 ¿Nos has dejado salir de viaje sin seguro, irresponsable? 2098 01:23:52,800 --> 01:23:55,800 Uy, uy, ya no te puedes fiar ni de los amigos. 2099 01:23:56,520 --> 01:23:58,720 Y encima me he venido sin conocer a Perales. 2100 01:23:58,800 --> 01:23:59,960 ¡Me cago en...! 2101 01:24:04,720 --> 01:24:07,280 "Aquí Mike, 6169, zulú, tango, 2102 01:24:07,360 --> 01:24:09,680 retransmitiendo desde Mirador de Montepinar". 2103 01:24:09,760 --> 01:24:12,400 "Viva el rey y viva España. ¿Hay alguien vivo? Cambio". 2104 01:24:12,480 --> 01:24:14,880 Pero ¿qué es eso de "Mike, no sé qué zulú, tango"? 2105 01:24:14,960 --> 01:24:16,560 La matrícula del coche. 2106 01:24:16,640 --> 01:24:17,960 Bueno, ¿y qué hacemos? 2107 01:24:18,560 --> 01:24:20,720 No podemos dejar a Antonio ahí para siempre. 2108 01:24:20,800 --> 01:24:22,920 -No, además, yo ahí voy a montar el gimnasio. 2109 01:24:23,000 --> 01:24:25,680 -Ya veremos, que eso es muy caro. -¿Cómo que ya veremos? 2110 01:24:25,760 --> 01:24:28,120 Soy la presidenta, lo monto y punto en boca. 2111 01:24:32,440 --> 01:24:33,840 ¿Qué? Nada. 2112 01:24:34,160 --> 01:24:36,000 ¿Y tú no puedes hablar con él 2113 01:24:36,080 --> 01:24:38,360 y convencerle para que salga? -Yo estoy harta ya. 2114 01:24:38,440 --> 01:24:41,120 Es muy cabezón. Que haga lo que le dé la gana. 2115 01:24:41,200 --> 01:24:44,080 -Ya saldrá cuando se canse de comer sardinas en lata. 2116 01:24:44,160 --> 01:24:46,040 Qué pecado hacerle eso a una sardina. 2117 01:24:46,120 --> 01:24:48,480 "Mike, 6169, zulú, tango, al aparato". 2118 01:24:48,560 --> 01:24:49,960 "Viva el rey y viva España". 2119 01:24:50,040 --> 01:24:51,600 "¿Alguien me escucha? Cambio". 2120 01:24:52,040 --> 01:24:56,880 -(HABLA EN SU LENGUA) 2121 01:24:57,120 --> 01:24:59,480 "Eres negro, no entiendo nada". 2122 01:24:59,560 --> 01:25:00,560 (RÍEN) 2123 01:25:00,640 --> 01:25:02,440 -Divertirnos nos vamos a divertir. 2124 01:25:02,520 --> 01:25:05,040 -Me pido el walkie los martes. -Los miércoles. 2125 01:25:05,120 --> 01:25:06,360 -¡Ah! -¡El jueves! 2126 01:25:06,440 --> 01:25:08,280 Vamos a hacer un cuadrante. Venga. 2127 01:25:09,960 --> 01:25:12,880 Va contra esos demonios amarillos. 2128 01:25:12,960 --> 01:25:14,800 Qué horror, ¿y qué podemos hacer? 2129 01:25:14,880 --> 01:25:15,920 Junta urgente. 2130 01:25:16,000 --> 01:25:17,200 ¿Junta para qué? 2131 01:25:17,280 --> 01:25:18,440 ¡Ah! 2132 01:25:18,520 --> 01:25:19,960 (GRITA) 2133 01:25:20,040 --> 01:25:22,520 (RÍE) La madre que te trajo. ¡Ahora no! 2134 01:25:22,720 --> 01:25:24,920 Rechazada por mayoría aplastante. 2135 01:25:25,000 --> 01:25:26,080 Dale. 2136 01:25:26,160 --> 01:25:27,800 (RÍEN) Ale, bien. 2137 01:25:27,960 --> 01:25:28,960 (Golpe) 2138 01:25:29,040 --> 01:25:30,040 ¡Oh! 2139 01:25:30,720 --> 01:25:32,080 (GRITA) 2140 01:25:32,160 --> 01:25:33,320 ¡Ay! 2141 01:25:33,560 --> 01:25:35,440 (RÍEN) 2142 01:25:35,520 --> 01:25:37,560 ¡Me he llevado la mesa por delante! 2143 01:25:37,640 --> 01:25:40,160 No, va contra esos demonios amarillos. 2144 01:25:40,240 --> 01:25:41,480 Qué horror. 2145 01:25:41,840 --> 01:25:43,120 ¿Y qué podemos hacer? 2146 01:25:43,240 --> 01:25:45,240 (RÍE) Mira, yo te mando... 2147 01:25:46,000 --> 01:25:47,200 ¡Vamos! 2148 01:25:47,280 --> 01:25:49,360 Ya me está costando un huevo. 2149 01:25:49,440 --> 01:25:51,120 Solo me falta... 2150 01:25:51,320 --> 01:25:54,640 No se van a preocupar tanto por engañarte si no le importas a nadie. 2151 01:25:54,920 --> 01:25:57,920 Porque somos los últimos occidentales... (RÍE) 2152 01:25:58,000 --> 01:25:59,320 No me lo esperaba. 2153 01:25:59,440 --> 01:26:00,760 Sí, hombre, para eso... 2154 01:26:00,840 --> 01:26:02,760 (SE TRABA) -"¿Ujidú?" 2155 01:26:02,840 --> 01:26:04,360 (RÍEN) 2156 01:26:04,440 --> 01:26:05,840 -¿Ves como hay que ensayar? 2157 01:26:05,920 --> 01:26:07,040 (RÍEN) 2158 01:26:07,120 --> 01:26:09,840 Los americanos y los norcoreanos se han enganchado 2159 01:26:09,920 --> 01:26:11,320 y van a volar los tomates... 2160 01:26:11,400 --> 01:26:12,720 (RÍEN) 2161 01:26:12,800 --> 01:26:15,120 Me pago una escort de lujo. -Ya estás... ¡Aj! 2162 01:26:15,200 --> 01:26:16,200 ¡Aj! 2163 01:26:16,280 --> 01:26:17,640 ¡Venga, detrás de mí! 2164 01:26:19,400 --> 01:26:22,320 (RÍEN) 2165 01:26:22,400 --> 01:26:24,400 ¡Soy subnormal! 2166 01:26:24,720 --> 01:26:26,800 Oligofrénico.